messages.po 41 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-10-05 09:01+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: hr\n"
  22. "Language-Team: Croatian "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  25. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr ""
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "drugo"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "datoteke"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "općenito"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "glazba"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "društvene mreže"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "slike"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "video zapisi"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "vijesti"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "karta"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "vamata"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "znanost"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "aplikacije"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "rječnici"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "tekst"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "paketi"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "pitanja i odgovori"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "repozitoriji"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "programski wikiji"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "mreža"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "znanstvene publikacije"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "automatski"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "svijetlo"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "tamno"
  130. #: searx/webapp.py:331
  131. msgid "No item found"
  132. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  133. #: searx/engines/qwant.py:280
  134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:333
  135. msgid "Source"
  136. msgstr "Izvor"
  137. #: searx/webapp.py:335
  138. msgid "Error loading the next page"
  139. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  140. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:888
  141. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  142. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  143. #: searx/webapp.py:508
  144. msgid "Invalid settings"
  145. msgstr "Nevažeće postavke"
  146. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:667
  147. msgid "search error"
  148. msgstr "greška u pretraživanju"
  149. #: searx/webutils.py:34
  150. msgid "timeout"
  151. msgstr "pauza"
  152. #: searx/webutils.py:35
  153. msgid "parsing error"
  154. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  155. #: searx/webutils.py:36
  156. msgid "HTTP protocol error"
  157. msgstr "greška HTTP protokola"
  158. #: searx/webutils.py:37
  159. msgid "network error"
  160. msgstr "greška u mreži"
  161. #: searx/webutils.py:38
  162. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  163. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  164. #: searx/webutils.py:40
  165. msgid "unexpected crash"
  166. msgstr "neočekivano rušenje"
  167. #: searx/webutils.py:47
  168. msgid "HTTP error"
  169. msgstr "HTTP greška"
  170. #: searx/webutils.py:48
  171. msgid "HTTP connection error"
  172. msgstr "greška HTTP veze"
  173. #: searx/webutils.py:54
  174. msgid "proxy error"
  175. msgstr "proxy greška"
  176. #: searx/webutils.py:55
  177. msgid "CAPTCHA"
  178. msgstr "CAPTCHA"
  179. #: searx/webutils.py:56
  180. msgid "too many requests"
  181. msgstr "previše upita"
  182. #: searx/webutils.py:57
  183. msgid "access denied"
  184. msgstr "pristup odbijen"
  185. #: searx/webutils.py:58
  186. msgid "server API error"
  187. msgstr "server API greška"
  188. #: searx/webutils.py:77
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Zaustavljeno"
  191. #: searx/webutils.py:317
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  194. #: searx/webutils.py:318
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Generator vrijednosti nasumice"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Generirajte različite slučajne vrijednosti"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Funkcije statistike"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Uzmi upute za smjer"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  218. #: searx/engines/qwant.py:282
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Kanal"
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  222. msgid "radio"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  225. msgid "bitrate"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  228. msgid "votes"
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  231. msgid "clicks"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  234. msgid "Language"
  235. msgstr "Jezik"
  236. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  237. msgid ""
  238. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  239. "{lastCitationVelocityYear}"
  240. msgstr ""
  241. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  242. "{lastCitationVelocityYear}"
  243. #: searx/engines/tineye.py:40
  244. msgid ""
  245. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  246. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  247. " WebP."
  248. msgstr ""
  249. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  250. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  251. "WebP formata."
  252. #: searx/engines/tineye.py:46
  253. msgid ""
  254. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  255. " visual detail to successfully identify matches."
  256. msgstr ""
  257. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  258. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  259. #: searx/engines/tineye.py:52
  260. msgid "The image could not be downloaded."
  261. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Morning"
  264. msgstr "Jutro"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Noon"
  267. msgstr "Podne"
  268. #: searx/engines/wttr.py:101
  269. msgid "Evening"
  270. msgstr "Večer"
  271. #: searx/engines/wttr.py:101
  272. msgid "Night"
  273. msgstr "Noć"
  274. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  275. msgid "Book rating"
  276. msgstr ""
  277. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  278. msgid "File quality"
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  281. msgid "Converts strings to different hash digests."
  282. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  283. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  284. msgid "hash digest"
  285. msgstr "Izlaz heš funkcije"
  286. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  287. msgid "Hostname replace"
  288. msgstr "Lokalnoime zamijeniti"
  289. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  290. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  291. msgstr "Ponovo upišite rezultat hostnameova ili maknite rezultate"
  292. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  293. msgid "Open Access DOI rewrite"
  294. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  295. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  296. msgid ""
  297. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  298. "when available"
  299. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:10
  301. msgid "Self Information"
  302. msgstr "Informacije o sebi"
  303. #: searx/plugins/self_info.py:11
  304. msgid ""
  305. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  306. "contains \"user agent\"."
  307. msgstr ""
  308. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  309. "upit sadrži \"user agent\"."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  311. msgid "Tor check plugin"
  312. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  314. msgid ""
  315. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  316. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  317. msgstr ""
  318. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  319. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  320. "SearXNG."
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  322. msgid ""
  323. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  324. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  327. msgid ""
  328. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  329. "{ip_address}"
  330. msgstr ""
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  332. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  333. msgstr ""
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  335. msgid "Tracker URL remover"
  336. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  338. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  339. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  340. #: searx/templates/simple/404.html:4
  341. msgid "Page not found"
  342. msgstr "Stranica nije pronađena"
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. #, python-format
  345. msgid "Go to %(search_page)s."
  346. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. msgid "search page"
  349. msgstr "pretraži stranicu"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:49
  351. msgid "About"
  352. msgstr "O nama"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:53
  354. msgid "Donate"
  355. msgstr "Donirajte"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:57
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  358. msgid "Preferences"
  359. msgstr "Postavke"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:67
  361. msgid "Powered by"
  362. msgstr "Pokreće"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67
  364. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  365. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:68
  367. msgid "Source code"
  368. msgstr "Izvorni kod"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:69
  370. msgid "Issue tracker"
  371. msgstr "Tragač problema"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  373. msgid "Engine stats"
  374. msgstr "Podaci o tražilici"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Javne instance"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Politika privatnosti"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:78
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Dužina"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Autor"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "spremljeno"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "preko proxyja"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  411. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  412. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  414. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  415. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  417. msgid "No HTTPS"
  418. msgstr "Nema HTTPS"
  419. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  422. msgid "View error logs and submit a bug report"
  423. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  425. msgid "!bang for this engine"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  428. msgid "!bang for its categories"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  432. msgid "Median"
  433. msgstr "Medijan"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  436. msgid "P80"
  437. msgstr "P80"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  440. msgid "P95"
  441. msgstr "P95"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  443. msgid "Failed checker test(s): "
  444. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  446. msgid "Errors:"
  447. msgstr "Greške:"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  449. msgid "General"
  450. msgstr "Općenito"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  452. msgid "Default categories"
  453. msgstr "Zadane kategorije"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  455. msgid "User interface"
  456. msgstr "Korisničko sučelje"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  458. msgid "Privacy"
  459. msgstr "Privatnost"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  461. msgid "Engines"
  462. msgstr "Tražilice"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  464. msgid "Currently used search engines"
  465. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  467. msgid "Special Queries"
  468. msgstr "Posebni upiti"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  470. msgid "Cookies"
  471. msgstr "Kolačići"
  472. #: searx/templates/simple/results.html:23
  473. msgid "Answers"
  474. msgstr "Odgovori"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:38
  476. msgid "Number of results"
  477. msgstr "Broj rezultata"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:44
  479. msgid "Info"
  480. msgstr "Informacije"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:73
  482. msgid "Try searching for:"
  483. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:105
  485. msgid "Back to top"
  486. msgstr "Natrag na vrh"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:123
  488. msgid "Previous page"
  489. msgstr "Prethodna stranica"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:140
  491. msgid "Next page"
  492. msgstr "Sljedeća stranica"
  493. #: searx/templates/simple/search.html:3
  494. msgid "Display the front page"
  495. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  496. #: searx/templates/simple/search.html:9
  497. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  498. msgid "Search for..."
  499. msgstr "Traži..."
  500. #: searx/templates/simple/search.html:10
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  502. msgid "clear"
  503. msgstr "očisti"
  504. #: searx/templates/simple/search.html:11
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  506. msgid "search"
  507. msgstr "traži"
  508. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  509. msgid "There is currently no data available. "
  510. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  511. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  513. msgid "Engine name"
  514. msgstr "Naziv tražilice"
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  516. msgid "Scores"
  517. msgstr "Pogodci"
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  519. msgid "Result count"
  520. msgstr "Broj rezultata"
  521. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  523. msgid "Response time"
  524. msgstr "Vrijeme odziva"
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  527. msgid "Reliability"
  528. msgstr "Pouzdanost"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  530. msgid "Total"
  531. msgstr "Ukupno"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  533. msgid "HTTP"
  534. msgstr "HTTP"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  536. msgid "Processing"
  537. msgstr "Obrada"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  539. msgid "Warnings"
  540. msgstr "Upozorenja"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  542. msgid "Errors and exceptions"
  543. msgstr "Pogreške i iznimke"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  545. msgid "Exception"
  546. msgstr "Iznimka"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  548. msgid "Message"
  549. msgstr "Poruka"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  551. msgid "Percentage"
  552. msgstr "Postotak"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  554. msgid "Parameter"
  555. msgstr "Parametar"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  557. msgid "Filename"
  558. msgstr "Naziv datoteke"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  560. msgid "Function"
  561. msgstr "Funkcija"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  563. msgid "Code"
  564. msgstr "Koda"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  566. msgid "Checker"
  567. msgstr "Provjernik"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  569. msgid "Failed test"
  570. msgstr "Neuspjeli test"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  572. msgid "Comment(s)"
  573. msgstr "Komentar(i)"
  574. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  575. msgid "Download results"
  576. msgstr "Preuzmi rezultate"
  577. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  578. msgid "Messages from the search engines"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  581. msgid "Error!"
  582. msgstr "Greška!"
  583. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  584. msgid "Engines cannot retrieve results"
  585. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  586. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  587. msgid "Search URL"
  588. msgstr "Pretraži URL"
  589. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  590. msgid "Suggestions"
  591. msgstr "Prijedlozi"
  592. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  593. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  594. msgid "Search language"
  595. msgstr "Jezik pretraživanja"
  596. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  597. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  598. msgid "Default language"
  599. msgstr "Zadani jezik"
  600. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  601. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  602. msgid "Auto-detect"
  603. msgstr ""
  604. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  605. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  607. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  608. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  609. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  610. msgid "SafeSearch"
  611. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  612. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  613. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  614. msgid "Strict"
  615. msgstr "Strogo"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  617. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  618. msgid "Moderate"
  619. msgstr "Umjereno"
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  621. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  622. msgid "None"
  623. msgstr "Ništa"
  624. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  625. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  626. msgid "Time range"
  627. msgstr "Vremenski raspon"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  629. msgid "Anytime"
  630. msgstr "Bilokad"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  632. msgid "Last day"
  633. msgstr "Posljednji dan"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  635. msgid "Last week"
  636. msgstr "Prošli tjedan"
  637. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  638. msgid "Last month"
  639. msgstr "Prošli mjesec"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  641. msgid "Last year"
  642. msgstr "Prošle godine"
  643. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  644. msgid "Information!"
  645. msgstr "Informacija!"
  646. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  647. msgid "currently, there are no cookies defined."
  648. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  649. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  650. msgid "Sorry!"
  651. msgstr "Ispričavamo se!"
  652. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  653. msgid "No results were found. You can try to:"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  656. msgid "Refresh the page."
  657. msgstr ""
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  659. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  662. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  665. msgid "Switch to another instance:"
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  668. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  669. msgid "Allow"
  670. msgstr "Dozvoli"
  671. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  672. msgid "Keywords"
  673. msgstr "Ključne riječi"
  674. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  675. msgid "Name"
  676. msgstr "Naziv"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  678. msgid "Description"
  679. msgstr "Opis"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  681. msgid "Examples"
  682. msgstr "Primjeri"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  684. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  685. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  687. msgid "This is the list of plugins."
  688. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  689. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  690. msgid "Autocomplete"
  691. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  693. msgid "Find stuff as you type"
  694. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  696. msgid "Center Alignment"
  697. msgstr "Središnje poravnanje"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  699. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  700. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  701. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  702. msgid ""
  703. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  704. "computer."
  705. msgstr ""
  706. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  707. "vašem kompjuteru."
  708. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  709. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  710. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  711. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  712. msgid "Cookie name"
  713. msgstr "Naziv kolačića"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  715. msgid "Value"
  716. msgstr "Vrijednost"
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  718. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  719. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  721. msgid ""
  722. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  723. "leaking data to the clicked result sites."
  724. msgstr ""
  725. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  726. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  727. "rezultata."
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  729. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  730. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  731. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  732. msgid ""
  733. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  734. "preferences across devices."
  735. msgstr ""
  736. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  737. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  738. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  739. msgid "Open Access DOI resolver"
  740. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  741. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  742. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  745. msgid ""
  746. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  747. "these engines by its !bangs."
  748. msgstr ""
  749. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  750. msgid "!bang"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  753. msgid "Supports selected language"
  754. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  756. msgid "Weight"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  759. msgid "Max time"
  760. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  762. msgid ""
  763. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  764. "this data about you."
  765. msgstr ""
  766. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  767. "spremamo podatke o Vama."
  768. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  769. msgid ""
  770. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  771. "track you."
  772. msgstr ""
  773. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  774. "Vas pratili."
  775. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  776. msgid "Save"
  777. msgstr "Sačuvati"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  779. msgid "Reset defaults"
  780. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  782. msgid "Back"
  783. msgstr "Natrag"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  785. msgid "Hotkeys"
  786. msgstr ""
  787. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  788. msgid "Vim-like"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  791. msgid ""
  792. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  793. "key on main or result page to get help."
  794. msgstr ""
  795. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  796. msgid "Image proxy"
  797. msgstr "Proxy slike"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  799. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  800. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  802. msgid "Infinite scroll"
  803. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  805. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  806. msgstr ""
  807. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  808. "stranice"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  810. msgid "What language do you prefer for search?"
  811. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  813. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  814. msgstr ""
  815. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  816. msgid "HTTP Method"
  817. msgstr "HTTP metoda"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  819. msgid "Change how forms are submitted"
  820. msgstr ""
  821. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  822. msgid "Query in the page's title"
  823. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  825. msgid ""
  826. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  827. "can record this title"
  828. msgstr ""
  829. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  830. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  832. msgid "Results on new tabs"
  833. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  835. msgid "Open result links on new browser tabs"
  836. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  838. msgid "Filter content"
  839. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  841. msgid "Search on category select"
  842. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  844. msgid ""
  845. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  846. "multiple categories"
  847. msgstr ""
  848. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  849. msgid "Theme"
  850. msgstr "Tema"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  852. msgid "Change SearXNG layout"
  853. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  855. msgid "Theme style"
  856. msgstr "Izgled teme"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  858. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  859. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  861. msgid "Engine tokens"
  862. msgstr "Motorni žetoni"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  864. msgid "Access tokens for private engines"
  865. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  867. msgid "Interface language"
  868. msgstr "Jezik sučelja"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  870. msgid "Change the language of the layout"
  871. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  873. msgid "repo"
  874. msgstr "repozitoriji"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  876. msgid "show media"
  877. msgstr "prikaži medije"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  879. msgid "hide media"
  880. msgstr "sakrij medije"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  883. msgid "This site did not provide any description."
  884. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  886. msgid "Format"
  887. msgstr "Format"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  889. msgid "Engine"
  890. msgstr "Motor"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  892. msgid "View source"
  893. msgstr "Prikaži izvor"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  895. msgid "address"
  896. msgstr "adresa"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  898. msgid "show map"
  899. msgstr "prikaži kartu"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  901. msgid "hide map"
  902. msgstr "sakrij kartu"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  904. msgid "Published date"
  905. msgstr "Datum objave"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  907. msgid "Journal"
  908. msgstr "Časopis"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  910. msgid "Editor"
  911. msgstr "Urednik"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  913. msgid "Publisher"
  914. msgstr "Izdavač"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  916. msgid "Type"
  917. msgstr "Tip"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  919. msgid "Tags"
  920. msgstr "Oznake"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  922. msgid "DOI"
  923. msgstr "DOI"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  925. msgid "ISSN"
  926. msgstr "ISSN"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  928. msgid "ISBN"
  929. msgstr "ISBN"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  931. msgid "PDF"
  932. msgstr "PDF"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  934. msgid "HTML"
  935. msgstr "HTML"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  937. msgid "magnet link"
  938. msgstr "magnet link"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  940. msgid "torrent file"
  941. msgstr "torrent datoteka"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  943. msgid "Seeder"
  944. msgstr "Hranilac"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  946. msgid "Leecher"
  947. msgstr "Leecher"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  949. msgid "Filesize"
  950. msgstr "Veličina datoteke"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  952. msgid "Bytes"
  953. msgstr "Bajti"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  955. msgid "kiB"
  956. msgstr "kiB"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  958. msgid "MiB"
  959. msgstr "MiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  961. msgid "GiB"
  962. msgstr "GiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  964. msgid "TiB"
  965. msgstr "TiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  967. msgid "Number of Files"
  968. msgstr "Broj datoteka"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  970. msgid "show video"
  971. msgstr "prikaži video"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  973. msgid "hide video"
  974. msgstr "sakrij video"
  975. #~ msgid "Engine time (sec)"
  976. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  977. #~ msgid "Page loads (sec)"
  978. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  979. #~ msgid "Errors"
  980. #~ msgstr "Greške"
  981. #~ msgid "CAPTCHA required"
  982. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  983. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  984. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  985. #~ msgid ""
  986. #~ "Results are opened in the same "
  987. #~ "window by default. This plugin "
  988. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  989. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  990. #~ "required)"
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  993. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  994. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  995. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  996. #~ "JavaScript)"
  997. #~ msgid "Color"
  998. #~ msgstr "Boja"
  999. #~ msgid "Blue (default)"
  1000. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1001. #~ msgid "Violet"
  1002. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1003. #~ msgid "Green"
  1004. #~ msgstr "Zelena"
  1005. #~ msgid "Cyan"
  1006. #~ msgstr "Cijan"
  1007. #~ msgid "Orange"
  1008. #~ msgstr "Narančasta"
  1009. #~ msgid "Red"
  1010. #~ msgstr "Crvena"
  1011. #~ msgid "Category"
  1012. #~ msgstr "Kategorija"
  1013. #~ msgid "Block"
  1014. #~ msgstr "Blokiraj"
  1015. #~ msgid "original context"
  1016. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1017. #~ msgid "Plugins"
  1018. #~ msgstr "Dodaci"
  1019. #~ msgid "Answerers"
  1020. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1021. #~ msgid "Avg. time"
  1022. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1023. #~ msgid "show details"
  1024. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1025. #~ msgid "hide details"
  1026. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1027. #~ msgid "Load more..."
  1028. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1029. #~ msgid "Loading..."
  1030. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1031. #~ msgid "Change searx layout"
  1032. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1033. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1034. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1035. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1036. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1037. #~ msgid ""
  1038. #~ "This is the list of cookies and"
  1039. #~ " their values searx is storing on "
  1040. #~ "your computer."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1043. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1044. #~ "računalu."
  1045. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1046. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1047. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1048. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1049. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1050. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1051. #~ msgid "Themes"
  1052. #~ msgstr "Teme"
  1053. #~ msgid "Reliablity"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid ""
  1056. #~ "When enabled, the result page's title"
  1057. #~ " contains your query. Your browser "
  1058. #~ "can record this title."
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ msgid "Method"
  1061. #~ msgstr "Metoda"
  1062. #~ msgid ""
  1063. #~ "This tab does not show up for "
  1064. #~ "search results but you can search "
  1065. #~ "the engines listed here via bangs."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Advanced settings"
  1068. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1069. #~ msgid "Close"
  1070. #~ msgstr "Zatvori"
  1071. #~ msgid "Language"
  1072. #~ msgstr "Jezik"
  1073. #~ msgid "broken"
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ msgid "supported"
  1076. #~ msgstr "podržano"
  1077. #~ msgid "not supported"
  1078. #~ msgstr "nije podržano"
  1079. #~ msgid "about"
  1080. #~ msgstr "o nama"
  1081. #~ msgid "Avg."
  1082. #~ msgstr ""
  1083. #~ msgid "User Interface"
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1086. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1087. #~ msgid "Style"
  1088. #~ msgstr "Stil"
  1089. #~ msgid "Show advanced settings"
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid "Allow all"
  1094. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1095. #~ msgid "Disable all"
  1096. #~ msgstr "Isključi sve"
  1097. #~ msgid "Selected language"
  1098. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1099. #~ msgid "Query"
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "save"
  1102. #~ msgstr "spremi"
  1103. #~ msgid "back"
  1104. #~ msgstr "natrag"
  1105. #~ msgid "Links"
  1106. #~ msgstr "Poveznice"
  1107. #~ msgid "RSS subscription"
  1108. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1109. #~ msgid "Search results"
  1110. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1111. #~ msgid "next page"
  1112. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1113. #~ msgid "previous page"
  1114. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1115. #~ msgid "Start search"
  1116. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1117. #~ msgid "Clear search"
  1118. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1119. #~ msgid "Clear"
  1120. #~ msgstr "Očisti"
  1121. #~ msgid "stats"
  1122. #~ msgstr "statistika"
  1123. #~ msgid "Heads up!"
  1124. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1125. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "Well done!"
  1128. #~ msgstr "Odlično!"
  1129. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1130. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1131. #~ msgid "Oh snap!"
  1132. #~ msgstr "Ups!"
  1133. #~ msgid "Something went wrong."
  1134. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1135. #~ msgid "Date"
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ msgid "Type"
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ msgid "Get image"
  1140. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1141. #~ msgid "Center Alignment"
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "preferences"
  1146. #~ msgstr "postavke"
  1147. #~ msgid "Scores per result"
  1148. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1149. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1150. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1151. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1152. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1153. #~ msgid "Self Informations"
  1154. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1155. #~ msgid ""
  1156. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1157. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1158. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1159. #~ "methods</a>"
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1162. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1163. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1164. #~ "zahtjeva</a>"
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "This plugin checks if the address "
  1167. #~ "of the request is a TOR exit "
  1168. #~ "node, and informs the user if it"
  1169. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1170. #~ "searxng."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1173. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1174. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1175. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "The TOR exit node list "
  1178. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1179. #~ "unreachable."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1182. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1183. #~ "nedostupna."
  1184. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1185. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1186. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1187. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "The could not download the list of"
  1190. #~ " Tor exit-nodes from "
  1191. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid ""
  1194. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1195. #~ " you have this external IP address:"
  1196. #~ " {ip_address}."
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1199. #~ msgstr ""
  1200. #~ msgid "Autodetect search language"
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid "others"
  1205. #~ msgstr "drugi"
  1206. #~ msgid ""
  1207. #~ "This tab does not show up for "
  1208. #~ "search results, but you can search "
  1209. #~ "the engines listed here via bangs."
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1212. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1213. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1214. #~ msgid "Shortcut"
  1215. #~ msgstr "Prečac"
  1216. #~ msgid "!bang"
  1217. #~ msgstr ""
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "This tab dues not exists in the"
  1220. #~ " user interface, but you can search"
  1221. #~ " in these engines by its !bangs."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1224. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1225. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1226. #~ msgstr ""
  1227. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1228. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1229. #~ "instancu."
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1232. #~ "publications when available (plugin required)"
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1235. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1236. #~ " je dodatak)"
  1237. #~ msgid "Bang"
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid ""
  1240. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1241. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1242. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1243. #~ "methods</a>"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1246. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1247. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1248. #~ "zahtjeva</a>"
  1249. #~ msgid "On"
  1250. #~ msgstr "Uključeno"
  1251. #~ msgid "Off"
  1252. #~ msgstr "Isključeno"
  1253. #~ msgid "Enabled"
  1254. #~ msgstr "Omogućeno"
  1255. #~ msgid "Disabled"
  1256. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "Perform search immediately if a category"
  1259. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1260. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1263. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1264. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1265. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1266. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1269. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1270. #~ " key on main or result page to"
  1271. #~ " get help."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1274. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1275. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1276. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1277. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1278. #~ msgid ""
  1279. #~ "we didn't find any results. Please "
  1280. #~ "use another query or search in "
  1281. #~ "more categories."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1284. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."