messages.po 47 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923
  1. # Welsh translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Cymrodor <aled@aledpowell.cymru>, 2019
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # CJ <charl.cj.monke@gmail.com>, 2022.
  9. # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
  10. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  11. # lloydsmart <lloydsmart@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-10-03 08:56+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-07-28 14:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: EifionLlwyd "
  20. "<EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  21. "Language: cy\n"
  22. "Language-Team: Welsh "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n "
  25. "!= 11) ? 2 : 3;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "heb is-grwpio pellach"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "arall"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "ffeiliau"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "cyffredinol"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "cerddoriaeth"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "cyfryngau cymdeithasol"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "delweddau"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "fideos"
  62. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  63. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  64. msgid "radio"
  65. msgstr "radio"
  66. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "tv"
  69. msgstr "teledu"
  70. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "it"
  73. msgstr "technoleg"
  74. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "news"
  77. msgstr "newyddion"
  78. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "map"
  81. msgstr "map"
  82. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "onions"
  85. msgstr "winwns"
  86. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "science"
  89. msgstr "gwyddoniaeth"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "apps"
  93. msgstr "apiau"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "dictionaries"
  97. msgstr "geiriaduron"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "lyrics"
  101. msgstr "geiriau"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "packages"
  105. msgstr "pecynnau"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "q&a"
  109. msgstr "q&a"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "repos"
  113. msgstr "storfeydd"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "software wikis"
  117. msgstr "wicis meddalwedd"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "web"
  121. msgstr "gwe"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "scientific publications"
  125. msgstr "cyhoeddiadau gwyddonol"
  126. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "auto"
  129. msgstr "auto"
  130. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "light"
  133. msgstr "golau"
  134. #. STYLE_NAMES['DARK']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "dark"
  137. msgstr "tywyll"
  138. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "black"
  141. msgstr ""
  142. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "Uptime"
  145. msgstr "Amser Llafur"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  147. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  148. msgid "About"
  149. msgstr "Ynghylch"
  150. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  151. #: searx/searxng.msg
  152. msgid "Average temp."
  153. msgstr "Tymheredd cyfartalog"
  154. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Cloud cover"
  157. msgstr "Gorchuddiad cwmwl"
  158. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Condition"
  161. msgstr "Cyflwr"
  162. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Current condition"
  165. msgstr "Cyflwr presennol"
  166. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  167. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  168. msgid "Evening"
  169. msgstr "Noswaith"
  170. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  171. #: searx/searxng.msg
  172. msgid "Feels like"
  173. msgstr "Yn teimlo fel"
  174. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Humidity"
  177. msgstr "Lleithder"
  178. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Max temp."
  181. msgstr "Tymheredd uchaf"
  182. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Min temp."
  185. msgstr "Tymheredd isaf"
  186. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  187. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  188. msgid "Morning"
  189. msgstr "Bore"
  190. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Night"
  193. msgstr "Nos"
  194. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Noon"
  197. msgstr "Canol dydd"
  198. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  199. #: searx/searxng.msg
  200. msgid "Pressure"
  201. msgstr "Pwysedd"
  202. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Sunrise"
  205. msgstr "Codiad haul"
  206. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Sunset"
  209. msgstr "Machlud"
  210. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Temperature"
  213. msgstr "Tymheredd"
  214. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "UV index"
  217. msgstr "Mynegai UV"
  218. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "Visibility"
  221. msgstr "Gwelededd"
  222. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Wind"
  225. msgstr "Gwynt"
  226. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "subscribers"
  229. msgstr "tanysgrifwyr"
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "posts"
  233. msgstr "postiau"
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "active users"
  237. msgstr "defnyddwyr gweithredol"
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "comments"
  241. msgstr "sylwadau"
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "user"
  245. msgstr "defnyddiwr"
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "community"
  249. msgstr "cymuned"
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "points"
  253. msgstr "pwyntiau"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "title"
  257. msgstr "teitl"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "author"
  261. msgstr "awdur"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  263. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  264. msgid "open"
  265. msgstr "ar agor"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  267. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  268. msgid "closed"
  269. msgstr "ar gau"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  271. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  272. msgid "answered"
  273. msgstr "wedi'i ateb"
  274. #: searx/webapp.py:330
  275. msgid "No item found"
  276. msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
  277. #: searx/engines/qwant.py:288
  278. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  279. msgid "Source"
  280. msgstr "Ffynhonnell"
  281. #: searx/webapp.py:334
  282. msgid "Error loading the next page"
  283. msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
  284. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  285. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  286. msgstr "Gosodiadau annilys, golygwch eich dewisiadau"
  287. #: searx/webapp.py:507
  288. msgid "Invalid settings"
  289. msgstr "Gosodiadau annilys"
  290. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  291. msgid "search error"
  292. msgstr "gwall chwilio"
  293. #: searx/webutils.py:36
  294. msgid "timeout"
  295. msgstr "terfyn amser"
  296. #: searx/webutils.py:37
  297. msgid "parsing error"
  298. msgstr "gwall dosrannu"
  299. #: searx/webutils.py:38
  300. msgid "HTTP protocol error"
  301. msgstr "gwall protocol HTTP"
  302. #: searx/webutils.py:39
  303. msgid "network error"
  304. msgstr "gwall rhwydwaith"
  305. #: searx/webutils.py:40
  306. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  307. msgstr "Gwall SSL: dilysu tystysgrif wedi methu"
  308. #: searx/webutils.py:42
  309. msgid "unexpected crash"
  310. msgstr "damwain annisgwyl"
  311. #: searx/webutils.py:49
  312. msgid "HTTP error"
  313. msgstr "gwall HTTP"
  314. #: searx/webutils.py:50
  315. msgid "HTTP connection error"
  316. msgstr "gwall cysylltiad HTTP"
  317. #: searx/webutils.py:56
  318. msgid "proxy error"
  319. msgstr "gwall dirprwy"
  320. #: searx/webutils.py:57
  321. msgid "CAPTCHA"
  322. msgstr "CAPTCHA"
  323. #: searx/webutils.py:58
  324. msgid "too many requests"
  325. msgstr "gormod o geisiadau"
  326. #: searx/webutils.py:59
  327. msgid "access denied"
  328. msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
  329. #: searx/webutils.py:60
  330. msgid "server API error"
  331. msgstr "gwall API gweinydd"
  332. #: searx/webutils.py:79
  333. msgid "Suspended"
  334. msgstr "Atal"
  335. #: searx/webutils.py:314
  336. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  337. msgstr "{minutes} munud yn ôl"
  338. #: searx/webutils.py:315
  339. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  340. msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
  341. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  342. msgid "Random value generator"
  343. msgstr "Cynhyrchydd hapwerthoedd"
  344. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  345. msgid "Generate different random values"
  346. msgstr "Cynhyrchu gwahanol werthoedd ar hap"
  347. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  348. msgid "Statistics functions"
  349. msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
  350. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  351. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  352. msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
  353. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  354. msgid "Get directions"
  355. msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
  356. #: searx/engines/pdbe.py:96
  357. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  358. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  359. #: searx/engines/pdbe.py:103
  360. msgid "This entry has been superseded by"
  361. msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
  362. #: searx/engines/qwant.py:290
  363. msgid "Channel"
  364. msgstr "Sianel"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  366. msgid "bitrate"
  367. msgstr "cyfradd didau"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  369. msgid "votes"
  370. msgstr "pleidleisiau"
  371. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  372. msgid "clicks"
  373. msgstr "cliciau"
  374. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  375. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  376. msgid "Language"
  377. msgstr "Iaith"
  378. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  379. msgid ""
  380. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  381. "{lastCitationVelocityYear}"
  382. msgstr ""
  383. "{numCitations} o ddyfyniadau o'r flwyddyn {firstCitationVelocityYear} i "
  384. "{lastCitationVelocityYear}"
  385. #: searx/engines/tineye.py:45
  386. msgid ""
  387. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  388. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  389. " WebP."
  390. msgstr ""
  391. "Methu darllen url y ddelwedd honno. Gall hyn fod oherwydd fformat nad "
  392. "yw'n cael ei gefnogi. Mae TinEye ond yn cefnogi delweddau JPEG, PNG, GIF,"
  393. " BMP, TIFF neu WebP."
  394. #: searx/engines/tineye.py:51
  395. msgid ""
  396. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  397. " visual detail to successfully identify matches."
  398. msgstr ""
  399. "Mae'r ddelwedd yn rhy syml i ganfod canlyniadau. Mae angen lefel "
  400. "sylfaenol o fanylion gweledol i TinEye allu canfod canlyniadau yn "
  401. "llwyddiannus."
  402. #: searx/engines/tineye.py:57
  403. msgid "The image could not be downloaded."
  404. msgstr "Doedd dim modd islwytho'r ddelwedd."
  405. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  406. msgid "Book rating"
  407. msgstr "Gradd llyfr"
  408. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  409. msgid "File quality"
  410. msgstr "ansawdd ffeil"
  411. #: searx/plugins/calculator.py:14
  412. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  413. msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio"
  414. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  415. msgid "Converts strings to different hash digests."
  416. msgstr "Trosi llinynnau i wahanol dreuliadau hash."
  417. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  418. msgid "hash digest"
  419. msgstr "Digon o hash"
  420. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  421. msgid "Hostnames plugin"
  422. msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr"
  423. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  424. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  425. msgstr ""
  426. "Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw "
  427. "gwesteiwr"
  428. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  429. msgid "Open Access DOI rewrite"
  430. msgstr "Disodli DOI Open Access"
  431. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  432. msgid ""
  433. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  434. "when available"
  435. msgstr ""
  436. "Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o "
  437. "gyhoeddiadau os ydynt ar gael"
  438. #: searx/plugins/self_info.py:9
  439. msgid "Self Information"
  440. msgstr "Hunan-wybodaeth"
  441. #: searx/plugins/self_info.py:10
  442. msgid ""
  443. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  444. "contains \"user agent\"."
  445. msgstr ""
  446. "Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant "
  447. "defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys \"user agent\"."
  448. #: searx/plugins/self_info.py:28
  449. msgid "Your IP is: "
  450. msgstr "Eich cyfeiriad IP: "
  451. #: searx/plugins/self_info.py:31
  452. msgid "Your user-agent is: "
  453. msgstr "Eich asiant defnyddiwr: "
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  455. msgid "Tor check plugin"
  456. msgstr "Ategyn gwirio Tor"
  457. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  458. msgid ""
  459. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  460. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  461. msgstr ""
  462. "Mae'r ategyn hwn yn gwirio a ydy cyfeiriad y cais yn nod ymadael Tor, ac "
  463. "yn rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i "
  464. "check.torproject.org, ond gan SearXNG."
  465. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  466. msgid ""
  467. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  468. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  469. msgstr ""
  470. "Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau ymadael Tor o: "
  471. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  472. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  473. msgid ""
  474. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  475. "{ip_address}"
  476. msgstr ""
  477. "Rydych chi'n defnyddio Tor ac mae'n ymddangos bod gennych y cyfeiriad IP "
  478. "allanol canlynol: {ip_address}"
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  480. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  481. msgstr ""
  482. "Dydych chi ddim yn defnyddio Tor ac mae gennych chi'r cyfeiriad IP "
  483. "allanol canlynol: {ip_address}"
  484. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  485. msgid "Tracker URL remover"
  486. msgstr "Tynnu tracwyr URL"
  487. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  488. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  489. msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
  490. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  491. msgid "Convert between units"
  492. msgstr "Trosi rhwng unedau"
  493. #: searx/templates/simple/404.html:4
  494. msgid "Page not found"
  495. msgstr "Heb ganfod y dudalen"
  496. #: searx/templates/simple/404.html:6
  497. #, python-format
  498. msgid "Go to %(search_page)s."
  499. msgstr "Mynd i %(search_page)s."
  500. #: searx/templates/simple/404.html:6
  501. msgid "search page"
  502. msgstr "tudalen chwilio"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:54
  504. msgid "Donate"
  505. msgstr "Rhoddi"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:58
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  508. msgid "Preferences"
  509. msgstr "Dewisiadau"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:68
  511. msgid "Powered by"
  512. msgstr "Pwerir gan"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:68
  514. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  515. msgstr "peiriant metachwilio sy'n parchu preifatrwydd"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:69
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  518. msgid "Source code"
  519. msgstr "Cod ffynhonnell"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:70
  521. msgid "Issue tracker"
  522. msgstr "Traciwr problemau"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  524. msgid "Engine stats"
  525. msgstr "Ystadegau'r peiriannau"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:73
  527. msgid "Public instances"
  528. msgstr "Gweinyddion cyhoeddus"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:76
  530. msgid "Privacy policy"
  531. msgstr "Polisi preifatrwydd"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:79
  533. msgid "Contact instance maintainer"
  534. msgstr "Cysylltu â chynhaliwr y gweinydd"
  535. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  536. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  537. msgstr "Cliciwch ar y chwyddwydr i chwilio"
  538. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  539. msgid "Length"
  540. msgstr "Hyd"
  541. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  542. msgid "Views"
  543. msgstr ""
  544. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  545. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  546. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  547. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  548. msgid "Author"
  549. msgstr "Awdur"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  551. msgid "cached"
  552. msgstr "wedi'i storio"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  554. msgid "proxied"
  555. msgstr "wedi'i ddirprwyo"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  557. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  558. msgstr "Dechrau cyflwyno problem newydd ar GitHub"
  559. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  560. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  561. msgstr "Gwiriwch am namau sy'n bodoli eisoes ynglŷn â'r peiriant hwn ar GitHub"
  562. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  563. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  564. msgstr ""
  565. "Rwy'n cadarnhau nad oes nam yn bodoli eisoes ynghylch y broblem rwy'n ei "
  566. "phrofi"
  567. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  568. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  569. msgstr "Os ydy hwn yn weinydd cyhoeddus, rhowch yr URL yn yr adroddiad"
  570. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  571. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  572. msgstr "Cyflwyno problem newydd ar GitHub gan gynnwys yr wybodaeth uchod"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  574. msgid "No HTTPS"
  575. msgstr "Dim HTTPS"
  576. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  579. msgid "View error logs and submit a bug report"
  580. msgstr "Gweld logiau gwallau a chyflwyno adroddiad nam"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  582. msgid "!bang for this engine"
  583. msgstr "!bang y peiriant hwn"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  585. msgid "!bang for its categories"
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  589. msgid "Median"
  590. msgstr "Canolrif"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  593. msgid "P80"
  594. msgstr "P80"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  596. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  597. msgid "P95"
  598. msgstr "P95"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  600. msgid "Failed checker test(s): "
  601. msgstr "Wedi methu profion gwirio: "
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  603. msgid "Errors:"
  604. msgstr "Gwallau:"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  606. msgid "General"
  607. msgstr "Cyffredinol"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  609. msgid "Default categories"
  610. msgstr "Categorïau rhagosodedig"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  612. msgid "User interface"
  613. msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  615. msgid "Privacy"
  616. msgstr "Preifatrwydd"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  618. msgid "Engines"
  619. msgstr "Peiriannau"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  621. msgid "Currently used search engines"
  622. msgstr "Peiriannau a ddefnyddir ar hyn o bryd"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  624. msgid "Special Queries"
  625. msgstr "Ymholiadau arbennig"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  627. msgid "Cookies"
  628. msgstr "Briwsion"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:23
  630. msgid "Answers"
  631. msgstr "Atebion"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:42
  633. msgid "Number of results"
  634. msgstr "Nifer o ganlyniadau"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:48
  636. msgid "Info"
  637. msgstr "Gwybodaeth"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:75
  639. msgid "Try searching for:"
  640. msgstr "Rhowch gynnig ar chwilio am:"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:107
  642. msgid "Back to top"
  643. msgstr "Yn ôl i'r brig"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:125
  645. msgid "Previous page"
  646. msgstr "Tudalen flaenorol"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:143
  648. msgid "Next page"
  649. msgstr "Tudalen nesaf"
  650. #: searx/templates/simple/search.html:3
  651. msgid "Display the front page"
  652. msgstr "Dangos y dudalen flaen"
  653. #: searx/templates/simple/search.html:9
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  655. msgid "Search for..."
  656. msgstr "Chwilio am..."
  657. #: searx/templates/simple/search.html:10
  658. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  659. msgid "clear"
  660. msgstr "clirio"
  661. #: searx/templates/simple/search.html:11
  662. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  663. msgid "search"
  664. msgstr "chwilio"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  666. msgid "There is currently no data available. "
  667. msgstr "Does dim data ar gael ar hyn o bryd."
  668. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  670. msgid "Engine name"
  671. msgstr "Enw'r peiriant"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  673. msgid "Scores"
  674. msgstr "Sgôr"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  676. msgid "Result count"
  677. msgstr "Canlyniadau"
  678. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  679. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  681. msgid "Response time"
  682. msgstr "Amser ymateb"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  685. msgid "Reliability"
  686. msgstr "Dibynadwyedd"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  688. msgid "Total"
  689. msgstr "Cyfanswm"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  691. msgid "HTTP"
  692. msgstr "HTTP"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  694. msgid "Processing"
  695. msgstr "Prosesu"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  697. msgid "Warnings"
  698. msgstr "Rhybuddion"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  700. msgid "Errors and exceptions"
  701. msgstr "Gwallau ac eithriadau"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  703. msgid "Exception"
  704. msgstr "Eithriad"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  706. msgid "Message"
  707. msgstr "Neges"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  709. msgid "Percentage"
  710. msgstr "Canran"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  712. msgid "Parameter"
  713. msgstr "Paramedr"
  714. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  716. msgid "Filename"
  717. msgstr "Enw ffeil"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  719. msgid "Function"
  720. msgstr "Ffwythiant"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  722. msgid "Code"
  723. msgstr "Cod"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  725. msgid "Checker"
  726. msgstr "Gwiriwr"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  728. msgid "Failed test"
  729. msgstr "Wedi methu prawf"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  731. msgid "Comment(s)"
  732. msgstr "Sylwadau"
  733. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  734. msgid "Download results"
  735. msgstr "Islwytho'r canlyniadau"
  736. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  737. msgid "Messages from the search engines"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  740. msgid "seconds"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  743. msgid "Search URL"
  744. msgstr "URL y chwiliad"
  745. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  746. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  747. msgid "Copied"
  748. msgstr "Wedi'i gopïo"
  749. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  750. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  751. msgid "Copy"
  752. msgstr "Copïo"
  753. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  754. msgid "Suggestions"
  755. msgstr "Awgrymiadau"
  756. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  757. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  758. msgid "Search language"
  759. msgstr "Iaith chwilio"
  760. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  761. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  762. msgid "Default language"
  763. msgstr "Iaith ragosodedig"
  764. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  765. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  766. msgid "Auto-detect"
  767. msgstr "Canfod yn awtomatig"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  770. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  771. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  772. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  773. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  774. msgid "SafeSearch"
  775. msgstr "Chwilio'n ddiogel"
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  777. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  778. msgid "Strict"
  779. msgstr "Llym"
  780. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  781. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  782. msgid "Moderate"
  783. msgstr "Cymedrol"
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  785. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  786. msgid "None"
  787. msgstr "Dim"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  789. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  790. msgid "Time range"
  791. msgstr "Cyfnod amser"
  792. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  793. msgid "Anytime"
  794. msgstr "Unrhyw bryd"
  795. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  796. msgid "Last day"
  797. msgstr "Y diwrnod diwethaf"
  798. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  799. msgid "Last week"
  800. msgstr "Yr wythnos diwethaf"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  802. msgid "Last month"
  803. msgstr "Y mis diwethaf"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  805. msgid "Last year"
  806. msgstr "Y flwyddyn ddiwethaf"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  808. msgid "Information!"
  809. msgstr "Gwybodaeth!"
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  811. msgid "currently, there are no cookies defined."
  812. msgstr "ar hyn o bryd, does dim briwsion wedi'u diffinio."
  813. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  814. msgid "Sorry!"
  815. msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
  816. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  817. msgid "No results were found. You can try to:"
  818. msgstr "Chafodd dim canlyniadau eu canfod. Gallwch geisio:"
  819. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  820. msgid "There are no more results. You can try to:"
  821. msgstr "Does dim rhagor o ganlyniadau. Gallwch geisio:"
  822. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  823. msgid "Refresh the page."
  824. msgstr "Ail-lwytho'r dudalen."
  825. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  826. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  827. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall (uchod)."
  828. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  829. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  830. msgstr "Newid y peiriant chwilio a ddefnyddir yn eich dewisiadau:"
  831. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  832. msgid "Switch to another instance:"
  833. msgstr "Defnyddio gweinydd arall:"
  834. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  835. msgid "Search for another query or select another category."
  836. msgstr "Chwilio am rywbeth arall neu ddewis categori arall."
  837. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  838. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  839. msgstr "Mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol gan ddefnyddio'r botwm tudalen flaenorol."
  840. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  841. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  842. msgid "Allow"
  843. msgstr "Caniatáu"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  845. msgid "Keywords"
  846. msgstr "Allweddeiriau"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  849. msgid "Name"
  850. msgstr "Enw"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  852. msgid "Description"
  853. msgstr "Disgrifiad"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  855. msgid "Examples"
  856. msgstr "Enghreifftiau"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  858. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  859. msgstr "Dyma'r rhestr o fodylau SearXNG sy'n ateb ar unwaith."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  861. msgid "This is the list of plugins."
  862. msgstr "Dyma'r rhestr o ategion."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  864. msgid "Autocomplete"
  865. msgstr "Cwblhau'n awtomatig"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  867. msgid "Find stuff as you type"
  868. msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  870. msgid "Center Alignment"
  871. msgstr "Alinio i'r canol"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  873. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  874. msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  876. msgid ""
  877. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  878. "computer."
  879. msgstr ""
  880. "Dyma'r rhestr o friwsion a'u gwerthoedd y mae SearXNG yn eu storio ar "
  881. "eich cyfrifiadur."
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  883. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  884. msgstr "Gyda'r rhestr hon, gallwch asesu tryloywder SearXNG."
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  886. msgid "Cookie name"
  887. msgstr "Enw'r briwsionyn"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  889. msgid "Value"
  890. msgstr "Gwerth"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  892. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  893. msgstr "URL chwilio sy'n cynnwys eich gosodiadau presennol"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  895. msgid ""
  896. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  897. "leaking data to the clicked result sites."
  898. msgstr ""
  899. "Noder: gall rhoi gosodiadau addasedig o fewn URL eich chwiliadau wanhau "
  900. "eich preifatrwydd drwy ddatgelu data i wefannau yr ymwelir â nhw o'r "
  901. "dudalen ganlyniadau."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  903. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  904. msgstr "URL i adfer eich dewisiadau mewn porwr arall"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  906. msgid ""
  907. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  908. "preferences across devices."
  909. msgstr ""
  910. "Gallwch ddefnyddio'r URL dewisiadau i gysoni eich dewisiadau ar draws "
  911. "dyfeisiau."
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  913. msgid "Copy preferences hash"
  914. msgstr "Copïo'r hash dewisiadau"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  916. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  917. msgstr "Rhowch hash dewisiadau yma (heb URL) i'w adfer"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  919. msgid "Preferences hash"
  920. msgstr "Hash dewisiadau"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  922. msgid "Open Access DOI resolver"
  923. msgstr "Atebydd DOI Open Access"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  925. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  926. msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  928. msgid ""
  929. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  930. "these engines by its !bangs."
  931. msgstr ""
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  933. msgid "Enable all"
  934. msgstr "Galluogi pob un"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  936. msgid "Disable all"
  937. msgstr "Analluogi pob un"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  939. msgid "!bang"
  940. msgstr "!bang"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  942. msgid "Supports selected language"
  943. msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  945. msgid "Weight"
  946. msgstr "Pwysau"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  948. msgid "Max time"
  949. msgstr "Amser hiraf"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  951. msgid ""
  952. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  953. "this data about you."
  954. msgstr ""
  955. "Cedwir y gosodiadau hyn yn eich briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid i "
  956. "ninnau gadw'r data hyn amdanoch."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  958. msgid ""
  959. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  960. "track you."
  961. msgstr ""
  962. "Er hwylustod i chi yn unig y defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym eu "
  963. "defnyddio i'ch tracio."
  964. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  965. msgid "Save"
  966. msgstr "Cadw"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  968. msgid "Reset defaults"
  969. msgstr "Ailosod y rhagosodiadau"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  971. msgid "Back"
  972. msgstr "Yn ôl"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  974. msgid "Hotkeys"
  975. msgstr ""
  976. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  977. msgid "Vim-like"
  978. msgstr "Fel Vim"
  979. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  980. msgid ""
  981. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  982. "key on main or result page to get help."
  983. msgstr ""
  984. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  985. msgid "Image proxy"
  986. msgstr "Dirprwy delweddau"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  988. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  989. msgstr "Dirprwyo canlyniadau delweddau drwy SearXNG"
  990. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  991. msgid "Infinite scroll"
  992. msgstr "Sgrolio diddiwedd"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  994. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  995. msgstr ""
  996. "Llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig wrth gyrraedd gwaelod y dudalen "
  997. "bresennol"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  999. msgid "What language do you prefer for search?"
  1000. msgstr "Ym mha iaith ydych chi'n ffafrio chwilio?"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1002. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1003. msgstr "Dewiswch canfod yn awtomatig i adael i SearXNG ganfod iaith eich chwiliad."
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1005. msgid "HTTP Method"
  1006. msgstr "Dull HTTP"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1008. msgid "Change how forms are submitted"
  1009. msgstr "Newid sut caiff ffurflenni eu hanfon"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1011. msgid "Query in the page's title"
  1012. msgstr "Dangos y chwiliad yn nheitl y dudalen"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1014. msgid ""
  1015. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1016. "can record this title"
  1017. msgstr ""
  1018. "Os galluogir, caiff eich chwiliad ei gynnwys yn nheitl y dudalen "
  1019. "ganlyniadau. Gall eich porwr recordio'r teitl hwn."
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1021. msgid "Results on new tabs"
  1022. msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1024. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1025. msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1027. msgid "Filter content"
  1028. msgstr "Hidlo cynnwys"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1030. msgid "Search on category select"
  1031. msgstr "Chwilio ar unwaith wrth ddewis categori"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1033. msgid ""
  1034. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1035. "multiple categories"
  1036. msgstr ""
  1037. "Chwilio ar unwaith os dewisir categori. Analluogwch hyn i ddewis sawl "
  1038. "categori"
  1039. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1040. msgid "Theme"
  1041. msgstr "Thema"
  1042. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1043. msgid "Change SearXNG layout"
  1044. msgstr "Newid cynllun SearXNG"
  1045. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1046. msgid "Theme style"
  1047. msgstr "Arddull y thema"
  1048. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1049. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1050. msgstr "Dewiswch yr opsiwn awtomatig i ddilyn gosodiadau eich porwr"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1052. msgid "Engine tokens"
  1053. msgstr "Tocynnau peiriannau"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1055. msgid "Access tokens for private engines"
  1056. msgstr "Tocynnau mynediad ar gyfer peiriannau preifat"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1058. msgid "Interface language"
  1059. msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1061. msgid "Change the language of the layout"
  1062. msgstr "Newid iaith y rhyngwyneb"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1064. msgid "repo"
  1065. msgstr "storfa"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1069. msgid "show media"
  1070. msgstr "dangos cyfryngau"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1073. msgid "hide media"
  1074. msgstr "cuddio cyfryngau"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1077. msgid "This site did not provide any description."
  1078. msgstr "Ni wnaeth y wefan ddarparu disgrifiad."
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1082. msgid "Filesize"
  1083. msgstr "Maint ffeil"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1085. msgid "Date"
  1086. msgstr "Dyddiad"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1089. msgid "Type"
  1090. msgstr "Math"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1092. msgid "Resolution"
  1093. msgstr "Cydraniad"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1095. msgid "Format"
  1096. msgstr "Fformat"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1098. msgid "Engine"
  1099. msgstr "Peiriant"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1101. msgid "View source"
  1102. msgstr "Gweld y ffynhonnell"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1104. msgid "address"
  1105. msgstr "cyfeiriad"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1107. msgid "show map"
  1108. msgstr "dangos map"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1110. msgid "hide map"
  1111. msgstr "cuddio'r map"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1113. msgid "Version"
  1114. msgstr "Fersiwn"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1116. msgid "Maintainer"
  1117. msgstr "Cynhaliwr"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1119. msgid "Updated at"
  1120. msgstr "Diweddarwyd am"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1123. msgid "Tags"
  1124. msgstr "Tagiau"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1126. msgid "Popularity"
  1127. msgstr "Poblogrwydd"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1129. msgid "License"
  1130. msgstr "Trwydded"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1132. msgid "Project"
  1133. msgstr "Prosiect"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1135. msgid "Project homepage"
  1136. msgstr "Hafan y prosiect"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1138. msgid "Published date"
  1139. msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1141. msgid "Journal"
  1142. msgstr "Cylchgrawn"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1144. msgid "Editor"
  1145. msgstr "Golygydd"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1147. msgid "Publisher"
  1148. msgstr "Cyhoeddwr"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1150. msgid "DOI"
  1151. msgstr "DOI"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1153. msgid "ISSN"
  1154. msgstr "ISSN"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1156. msgid "ISBN"
  1157. msgstr "ISBN"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1159. msgid "PDF"
  1160. msgstr "PDF"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1162. msgid "HTML"
  1163. msgstr "HTML"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1165. msgid "magnet link"
  1166. msgstr "dolen magnet"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1168. msgid "torrent file"
  1169. msgstr "ffeil torrent"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1171. msgid "Seeder"
  1172. msgstr "Hadwr"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1174. msgid "Leecher"
  1175. msgstr "Lawrlwythwyr"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1177. msgid "Number of Files"
  1178. msgstr "Nifer o ffeiliau"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1180. msgid "show video"
  1181. msgstr "dangos fideo"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1183. msgid "hide video"
  1184. msgstr "cuddio'r fideo"
  1185. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Errors"
  1190. #~ msgstr "Gwallau"
  1191. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid ""
  1196. #~ "Results are opened in the same "
  1197. #~ "window by default. This plugin "
  1198. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1199. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1200. #~ "required)"
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ "Mae canlyniadau fel arfer yn cael "
  1203. #~ "eu hagor yn yr un ffenestr. Mae'r"
  1204. #~ " ategolyn hwn yn newid hyn fel "
  1205. #~ "bod dolenni yn cael eu hagor mewn"
  1206. #~ " tabiau/ffenestri newydd. (Angen JavaScript)"
  1207. #~ msgid "Color"
  1208. #~ msgstr "Lliw"
  1209. #~ msgid "Blue (default)"
  1210. #~ msgstr "Glas (arferol)"
  1211. #~ msgid "Violet"
  1212. #~ msgstr "Fioled"
  1213. #~ msgid "Green"
  1214. #~ msgstr "Gwyrdd"
  1215. #~ msgid "Cyan"
  1216. #~ msgstr "Gwyrddlas"
  1217. #~ msgid "Orange"
  1218. #~ msgstr "Oren"
  1219. #~ msgid "Red"
  1220. #~ msgstr "Coch"
  1221. #~ msgid "Category"
  1222. #~ msgstr "Categori"
  1223. #~ msgid "Block"
  1224. #~ msgstr "Rhwystro"
  1225. #~ msgid "original context"
  1226. #~ msgstr "cyd-destun gwreiddiol"
  1227. #~ msgid "Plugins"
  1228. #~ msgstr "Ategolion"
  1229. #~ msgid "Answerers"
  1230. #~ msgstr "Atebwyr"
  1231. #~ msgid "Avg. time"
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ msgid "show details"
  1234. #~ msgstr "dangos manylion"
  1235. #~ msgid "hide details"
  1236. #~ msgstr "cuddio manylion"
  1237. #~ msgid "Load more..."
  1238. #~ msgstr "Dysgu mwy..."
  1239. #~ msgid "Loading..."
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ msgid "Change searx layout"
  1242. #~ msgstr "Newid cynllun searX"
  1243. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ msgid ""
  1248. #~ "This is the list of cookies and"
  1249. #~ " their values searx is storing on "
  1250. #~ "your computer."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ "Dyma restr y cwcis, a'u gwerthoedd, "
  1253. #~ "mae searX yn eu cadw ar eich "
  1254. #~ "dyfais."
  1255. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1258. #~ msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio searx am y tro cyntaf."
  1259. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ msgid "Themes"
  1262. #~ msgstr "Themâu"
  1263. #~ msgid "Reliablity"
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "When enabled, the result page's title"
  1267. #~ " contains your query. Your browser "
  1268. #~ "can record this title."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ msgid "Method"
  1271. #~ msgstr "Dull"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "This tab does not show up for "
  1274. #~ "search results but you can search "
  1275. #~ "the engines listed here via bangs."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid "Advanced settings"
  1278. #~ msgstr "Gosodiadau uwch"
  1279. #~ msgid "Close"
  1280. #~ msgstr "Cau"
  1281. #~ msgid "Language"
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ msgid "broken"
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ msgid "supported"
  1286. #~ msgstr "cefnogir"
  1287. #~ msgid "not supported"
  1288. #~ msgstr "ni chefnogir"
  1289. #~ msgid "about"
  1290. #~ msgstr "ynghylch"
  1291. #~ msgid "Avg."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ msgid "User Interface"
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1296. #~ msgstr "Dewis arddull ar gyfer y thema hon"
  1297. #~ msgid "Style"
  1298. #~ msgstr "Arddull"
  1299. #~ msgid "Show advanced settings"
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "Allow all"
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ msgid "Disable all"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid "Selected language"
  1308. #~ msgstr "Iaith a ddewiswyd"
  1309. #~ msgid "Query"
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ msgid "save"
  1312. #~ msgstr "cadw"
  1313. #~ msgid "back"
  1314. #~ msgstr "nôl"
  1315. #~ msgid "Links"
  1316. #~ msgstr "Dolenni"
  1317. #~ msgid "RSS subscription"
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid "Search results"
  1320. #~ msgstr "Canlyniadau chwilio"
  1321. #~ msgid "next page"
  1322. #~ msgstr "tudalen nesaf"
  1323. #~ msgid "previous page"
  1324. #~ msgstr "tudalen ddiwethaf"
  1325. #~ msgid "Start search"
  1326. #~ msgstr "Dechrau chwilio"
  1327. #~ msgid "Clear search"
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ msgid "Clear"
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ msgid "stats"
  1332. #~ msgstr "ystadegau"
  1333. #~ msgid "Heads up!"
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1336. #~ msgstr ""
  1337. #~ msgid "Well done!"
  1338. #~ msgstr "Da iawn!"
  1339. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1340. #~ msgstr "Cadwyd y gosodiadau yn iawn."
  1341. #~ msgid "Oh snap!"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Something went wrong."
  1344. #~ msgstr "Aeth rhywbeth o'i le."
  1345. #~ msgid "Date"
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "Type"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Get image"
  1350. #~ msgstr "Cael y ddelwedd"
  1351. #~ msgid "Center Alignment"
  1352. #~ msgstr ""
  1353. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ msgid "preferences"
  1356. #~ msgstr "dewisiadau"
  1357. #~ msgid "Scores per result"
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1360. #~ msgstr ""
  1361. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ msgid "Self Informations"
  1364. #~ msgstr ""
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1367. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1368. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1369. #~ "methods</a>"
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "This plugin checks if the address "
  1373. #~ "of the request is a TOR exit "
  1374. #~ "node, and informs the user if it"
  1375. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1376. #~ "searxng."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid ""
  1379. #~ "The TOR exit node list "
  1380. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1381. #~ "unreachable."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1384. #~ msgstr ""
  1385. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ msgid ""
  1388. #~ "The could not download the list of"
  1389. #~ " Tor exit-nodes from "
  1390. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid ""
  1393. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1394. #~ " you have this external IP address:"
  1395. #~ " {ip_address}."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid "Autodetect search language"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "others"
  1404. #~ msgstr "eraill"
  1405. #~ msgid ""
  1406. #~ "This tab does not show up for "
  1407. #~ "search results, but you can search "
  1408. #~ "the engines listed here via bangs."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "Shortcut"
  1411. #~ msgstr "Llwybr Byr"
  1412. #~ msgid "!bang"
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "This tab dues not exists in the"
  1416. #~ " user interface, but you can search"
  1417. #~ " in these engines by its !bangs."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1420. #~ msgstr "Ni all y peiriannau cael canlyniadau."
  1421. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1425. #~ "publications when available (plugin required)"
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ msgid "Bang"
  1428. #~ msgstr "!bang"
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1431. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1432. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1433. #~ "methods</a>"
  1434. #~ msgstr ""
  1435. #~ msgid "On"
  1436. #~ msgstr "Ymlaen"
  1437. #~ msgid "Off"
  1438. #~ msgstr "I ffwrdd"
  1439. #~ msgid "Enabled"
  1440. #~ msgstr "Galluogwyd"
  1441. #~ msgid "Disabled"
  1442. #~ msgstr "Analluogwyd"
  1443. #~ msgid ""
  1444. #~ "Perform search immediately if a category"
  1445. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1446. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1447. #~ msgstr ""
  1448. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1452. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1453. #~ " key on main or result page to"
  1454. #~ " get help."
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "we didn't find any results. Please "
  1458. #~ "use another query or search in "
  1459. #~ "more categories."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Ni ddaethpwyd o hyd i unrhyw "
  1462. #~ "ganlyniadau. Defnyddiwch derm(au) chwilio "
  1463. #~ "gwahanol neu ehangu'r chwilio i ragor"
  1464. #~ " o gategorïau."
  1465. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ msgid "Bytes"
  1468. #~ msgstr "Beitiau"
  1469. #~ msgid "kiB"
  1470. #~ msgstr "kiB"
  1471. #~ msgid "MiB"
  1472. #~ msgstr "MiB"
  1473. #~ msgid "GiB"
  1474. #~ msgstr "GiB"
  1475. #~ msgid "TiB"
  1476. #~ msgstr "TiB"
  1477. #~ msgid "Hostname replace"
  1478. #~ msgstr "Disodli enwau gwesteiwyr"
  1479. #~ msgid "Error!"
  1480. #~ msgstr "Gwall!"
  1481. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1482. #~ msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"