messages.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939
  1. # Esperanto translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
  7. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2015-2016
  8. # pizzaiolo, 2016
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Gergely <gergely@fsfe.org>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  13. # RTRedreovic <RTRedreovic@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2023.
  14. # Azharjan <alexander.um.edu@gmail.com>, 2023.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2024-10-03 08:56+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2024-09-05 06:18+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  23. "\n"
  24. "Language: eo\n"
  25. "Language-Team: Esperanto "
  26. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "sen plia subgrupiĝo"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "alia"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "dosieroj"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "ĝenerala"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "muziko"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "sociaj retoj"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "bildoj"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "videoj"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "radio"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr ""
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "komputiko"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "novaĵoj"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "mapo"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "cepoj"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "scienco"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "aplikaĵoj"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "vortaroj"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "kantotekstoj"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "pakoj"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "dϗr"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "deponejoj"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "programaro vikioj"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "reto"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "sciencaj publikaĵoj"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "aŭtomate"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "hela"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "malhela"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr ""
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr ""
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  150. msgid "About"
  151. msgstr "Pri"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr ""
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr ""
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Condition"
  163. msgstr ""
  164. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  165. #: searx/searxng.msg
  166. msgid "Current condition"
  167. msgstr ""
  168. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  169. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  170. msgid "Evening"
  171. msgstr "Vespero"
  172. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Feels like"
  175. msgstr ""
  176. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Humidity"
  179. msgstr ""
  180. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Max temp."
  183. msgstr ""
  184. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  185. #: searx/searxng.msg
  186. msgid "Min temp."
  187. msgstr ""
  188. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Morning"
  191. msgstr "Mateno"
  192. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Night"
  195. msgstr "Nokto"
  196. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  197. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  198. msgid "Noon"
  199. msgstr "Tagmezo"
  200. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Pressure"
  203. msgstr ""
  204. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Sunrise"
  207. msgstr ""
  208. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunset"
  211. msgstr ""
  212. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "Temperature"
  215. msgstr ""
  216. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "UV index"
  219. msgstr ""
  220. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Visibility"
  223. msgstr ""
  224. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "Wind"
  227. msgstr ""
  228. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "subscribers"
  231. msgstr ""
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "posts"
  235. msgstr ""
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "active users"
  239. msgstr ""
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "comments"
  243. msgstr ""
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "user"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "community"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "points"
  255. msgstr ""
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "title"
  259. msgstr ""
  260. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  261. #: searx/searxng.msg
  262. msgid "author"
  263. msgstr ""
  264. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  265. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  266. msgid "open"
  267. msgstr ""
  268. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  269. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  270. msgid "closed"
  271. msgstr ""
  272. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  273. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  274. msgid "answered"
  275. msgstr ""
  276. #: searx/webapp.py:330
  277. msgid "No item found"
  278. msgstr "Nenio trovita"
  279. #: searx/engines/qwant.py:288
  280. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  281. msgid "Source"
  282. msgstr "Fonto"
  283. #: searx/webapp.py:334
  284. msgid "Error loading the next page"
  285. msgstr "Eraro dum la ŝarĝado de la sekvan paĝon"
  286. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  287. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  288. msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redaktu viajn agordojn"
  289. #: searx/webapp.py:507
  290. msgid "Invalid settings"
  291. msgstr "Nevalidaj agordoj"
  292. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  293. msgid "search error"
  294. msgstr "serĉa eraro"
  295. #: searx/webutils.py:36
  296. msgid "timeout"
  297. msgstr "eltempiĝo"
  298. #: searx/webutils.py:37
  299. msgid "parsing error"
  300. msgstr "analiza eraro"
  301. #: searx/webutils.py:38
  302. msgid "HTTP protocol error"
  303. msgstr "HTTP-protokolo-eraro"
  304. #: searx/webutils.py:39
  305. msgid "network error"
  306. msgstr "reta eraro"
  307. #: searx/webutils.py:40
  308. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  309. msgstr "SSL-eraro: atestila validigo malsukcesis"
  310. #: searx/webutils.py:42
  311. msgid "unexpected crash"
  312. msgstr "neatendita kraŝo"
  313. #: searx/webutils.py:49
  314. msgid "HTTP error"
  315. msgstr "HTTP-eraro"
  316. #: searx/webutils.py:50
  317. msgid "HTTP connection error"
  318. msgstr "HTTP-konekto-eraro"
  319. #: searx/webutils.py:56
  320. msgid "proxy error"
  321. msgstr "prokurilo-eraro"
  322. #: searx/webutils.py:57
  323. msgid "CAPTCHA"
  324. msgstr "CAPTCHA"
  325. #: searx/webutils.py:58
  326. msgid "too many requests"
  327. msgstr "tro da petoj"
  328. #: searx/webutils.py:59
  329. msgid "access denied"
  330. msgstr "aliro rifuzita"
  331. #: searx/webutils.py:60
  332. msgid "server API error"
  333. msgstr "servilo-API-eraro"
  334. #: searx/webutils.py:79
  335. msgid "Suspended"
  336. msgstr "Suspendigita"
  337. #: searx/webutils.py:314
  338. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  339. msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
  340. #: searx/webutils.py:315
  341. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  342. msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
  343. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  344. msgid "Random value generator"
  345. msgstr "Hazardvalora generilo"
  346. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  347. msgid "Generate different random values"
  348. msgstr "Generi diversajn hazardajn valorojn"
  349. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  350. msgid "Statistics functions"
  351. msgstr "Statistikaj funkcioj"
  352. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  353. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  354. msgstr "Kalkuli {functions} de la argumentoj"
  355. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  356. msgid "Get directions"
  357. msgstr "Akiri direktojn"
  358. #: searx/engines/pdbe.py:96
  359. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  360. msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
  361. #: searx/engines/pdbe.py:103
  362. msgid "This entry has been superseded by"
  363. msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
  364. #: searx/engines/qwant.py:290
  365. msgid "Channel"
  366. msgstr "Kanalo"
  367. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  368. msgid "bitrate"
  369. msgstr "bito-rapido"
  370. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  371. msgid "votes"
  372. msgstr "voĉoj"
  373. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  374. msgid "clicks"
  375. msgstr "klakoj"
  376. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  377. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  378. msgid "Language"
  379. msgstr "Lingvo"
  380. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  381. msgid ""
  382. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  383. "{lastCitationVelocityYear}"
  384. msgstr ""
  385. "{numCitations} citaĵoj de la {firstCitationVelocityYear}-a jaro ĝis la "
  386. "{lastCitationVelocityYear}-a jaro"
  387. #: searx/engines/tineye.py:45
  388. msgid ""
  389. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  390. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  391. " WebP."
  392. msgstr ""
  393. "Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
  394. "dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
  395. "BMP, TIFF aŭ WebP."
  396. #: searx/engines/tineye.py:51
  397. msgid ""
  398. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  399. " visual detail to successfully identify matches."
  400. msgstr ""
  401. "La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
  402. "levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
  403. #: searx/engines/tineye.py:57
  404. msgid "The image could not be downloaded."
  405. msgstr "La bildo ne eblis elŝuti."
  406. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  407. msgid "Book rating"
  408. msgstr "Taksado de libro"
  409. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  410. msgid "File quality"
  411. msgstr "Dosiera kvalito"
  412. #: searx/plugins/calculator.py:14
  413. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  414. msgstr ""
  415. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  416. msgid "Converts strings to different hash digests."
  417. msgstr "Konvertas ĉenojn al malsamaj hash-digestoj."
  418. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  419. msgid "hash digest"
  420. msgstr "haketa mesaĝaro"
  421. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  422. msgid "Hostnames plugin"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  425. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  428. msgid "Open Access DOI rewrite"
  429. msgstr "Malfermalira COI-ŝanĝo"
  430. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  431. msgid ""
  432. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  433. "when available"
  434. msgstr ""
  435. "Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
  436. "eblas"
  437. #: searx/plugins/self_info.py:9
  438. msgid "Self Information"
  439. msgstr "Meminformoj"
  440. #: searx/plugins/self_info.py:10
  441. msgid ""
  442. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  443. "contains \"user agent\"."
  444. msgstr ""
  445. "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan "
  446. "aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
  447. #: searx/plugins/self_info.py:28
  448. msgid "Your IP is: "
  449. msgstr ""
  450. #: searx/plugins/self_info.py:31
  451. msgid "Your user-agent is: "
  452. msgstr ""
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  454. msgid "Tor check plugin"
  455. msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
  456. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  457. msgid ""
  458. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  459. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  460. msgstr ""
  461. "Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
  462. " informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
  463. "SearXNG."
  464. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  465. msgid ""
  466. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  467. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  468. msgstr ""
  469. "Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org"
  470. "/exit-addresses"
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  472. msgid ""
  473. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  474. "{ip_address}"
  475. msgstr ""
  476. "Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
  477. "{ip_address}"
  478. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  479. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  480. msgstr "Vi ne uzas Tor kaj vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
  481. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  482. msgid "Tracker URL remover"
  483. msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
  484. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  485. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  486. msgstr "Forviŝi spurajn argumentojn el la ricevita URL"
  487. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  488. msgid "Convert between units"
  489. msgstr ""
  490. #: searx/templates/simple/404.html:4
  491. msgid "Page not found"
  492. msgstr "Paĝo ne trovita"
  493. #: searx/templates/simple/404.html:6
  494. #, python-format
  495. msgid "Go to %(search_page)s."
  496. msgstr "Iri al %(search_page)s."
  497. #: searx/templates/simple/404.html:6
  498. msgid "search page"
  499. msgstr "Serĉopaĝo"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:54
  501. msgid "Donate"
  502. msgstr "Donacu"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:58
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  505. msgid "Preferences"
  506. msgstr "Agordoj"
  507. #: searx/templates/simple/base.html:68
  508. msgid "Powered by"
  509. msgstr "Funkciigita per"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:68
  511. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  512. msgstr "privateco-respektanta, libera metaserĉilo"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:69
  514. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  515. msgid "Source code"
  516. msgstr "Fontaĵo"
  517. #: searx/templates/simple/base.html:70
  518. msgid "Issue tracker"
  519. msgstr "Spurilo de problemoj"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  521. msgid "Engine stats"
  522. msgstr "Statistikoj pri la motoro"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:73
  524. msgid "Public instances"
  525. msgstr "Publikaj instancoj"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:76
  527. msgid "Privacy policy"
  528. msgstr "Regularo pri privateco"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:79
  530. msgid "Contact instance maintainer"
  531. msgstr "Kontaktu instancon prizorganto"
  532. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  533. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  534. msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
  535. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  536. msgid "Length"
  537. msgstr "Longo"
  538. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  539. msgid "Views"
  540. msgstr ""
  541. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  542. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  543. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  544. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  545. msgid "Author"
  546. msgstr "Verkisto"
  547. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  548. msgid "cached"
  549. msgstr "kaŝmemorigita"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  551. msgid "proxied"
  552. msgstr "prokurata"
  553. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  554. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  555. msgstr "Komencu sendi novan numeron en GitHub"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  557. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  558. msgstr "Bonvolu kontroli ekzistantajn cimojn pri ĉi tiu motoro en GitHub"
  559. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  560. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  561. msgstr "Mi konfirmas, ke ne ekzistas cimo pri la problemo, kiun mi renkontas"
  562. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  563. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  564. msgstr "Se ĉi tio estas publika kazo, bonvolu specifi la URL en la cimraporto"
  565. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  566. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  567. msgstr "Sendu novan numeron ĉe Github inkluzive de ĉi-supraj informoj"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  569. msgid "No HTTPS"
  570. msgstr "Neniu HTTPS"
  571. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  574. msgid "View error logs and submit a bug report"
  575. msgstr "Vidi erarprotokolojn kaj sendi erarraporton"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  577. msgid "!bang for this engine"
  578. msgstr "!bang por ĉi tiu serĉilo"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  580. msgid "!bang for its categories"
  581. msgstr "!bang por ĝiaj kategorioj"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  583. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  584. msgid "Median"
  585. msgstr "Meza"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  587. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  588. msgid "P80"
  589. msgstr "P80"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  591. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  592. msgid "P95"
  593. msgstr "P95"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  595. msgid "Failed checker test(s): "
  596. msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  598. msgid "Errors:"
  599. msgstr "Eraroj:"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  601. msgid "General"
  602. msgstr "Ĝenerala"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  604. msgid "Default categories"
  605. msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  607. msgid "User interface"
  608. msgstr "Fasado"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  610. msgid "Privacy"
  611. msgstr "Privateco"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  613. msgid "Engines"
  614. msgstr "Serĉiloj"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  616. msgid "Currently used search engines"
  617. msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  619. msgid "Special Queries"
  620. msgstr "Specialaj Demandoj"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  622. msgid "Cookies"
  623. msgstr "Kuketoj"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:23
  625. msgid "Answers"
  626. msgstr "Respondoj"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:42
  628. msgid "Number of results"
  629. msgstr "Nombro da rezultoj"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:48
  631. msgid "Info"
  632. msgstr "Info"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:75
  634. msgid "Try searching for:"
  635. msgstr "Provu serĉi:"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:107
  637. msgid "Back to top"
  638. msgstr "Reen al supro"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:125
  640. msgid "Previous page"
  641. msgstr "Antaŭa paĝo"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:143
  643. msgid "Next page"
  644. msgstr "Sekva paĝo"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:3
  646. msgid "Display the front page"
  647. msgstr "Montru la ĉefpaĝon"
  648. #: searx/templates/simple/search.html:9
  649. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  650. msgid "Search for..."
  651. msgstr "Serĉi..."
  652. #: searx/templates/simple/search.html:10
  653. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  654. msgid "clear"
  655. msgstr "purigi"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:11
  657. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  658. msgid "search"
  659. msgstr "serĉi"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  661. msgid "There is currently no data available. "
  662. msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
  663. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  665. msgid "Engine name"
  666. msgstr "Nomo de serĉilo"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  668. msgid "Scores"
  669. msgstr "Poentaroj"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  671. msgid "Result count"
  672. msgstr "Rezultkalkulo"
  673. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  676. msgid "Response time"
  677. msgstr "Tempo de respondo"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  680. msgid "Reliability"
  681. msgstr "Fidindeco"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  683. msgid "Total"
  684. msgstr "Entute"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  686. msgid "HTTP"
  687. msgstr "HTTP"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  689. msgid "Processing"
  690. msgstr "Prilaborado"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  692. msgid "Warnings"
  693. msgstr "Avertoj"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  695. msgid "Errors and exceptions"
  696. msgstr "Eraroj kaj esceptoj"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  698. msgid "Exception"
  699. msgstr "Escepton"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  701. msgid "Message"
  702. msgstr "Mesaĝo"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  704. msgid "Percentage"
  705. msgstr "Procento"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  707. msgid "Parameter"
  708. msgstr "Parametro"
  709. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  711. msgid "Filename"
  712. msgstr "Dosiernomo"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  714. msgid "Function"
  715. msgstr "Funkcio"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  717. msgid "Code"
  718. msgstr "Fontkodo"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  720. msgid "Checker"
  721. msgstr "Kontrolilo"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  723. msgid "Failed test"
  724. msgstr "Malsukcesa testo"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  726. msgid "Comment(s)"
  727. msgstr "Komento(j)"
  728. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  729. msgid "Download results"
  730. msgstr "Elŝuti rezultojn"
  731. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  732. msgid "Messages from the search engines"
  733. msgstr "Mesaĝoj de la serĉiloj"
  734. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  735. msgid "seconds"
  736. msgstr "s"
  737. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  738. msgid "Search URL"
  739. msgstr "Serĉi URL"
  740. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  741. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  742. msgid "Copied"
  743. msgstr "Kopiita"
  744. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  746. msgid "Copy"
  747. msgstr "Kopii"
  748. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  749. msgid "Suggestions"
  750. msgstr "Sugestoj"
  751. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  752. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  753. msgid "Search language"
  754. msgstr "Serĉolingvo"
  755. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  756. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  757. msgid "Default language"
  758. msgstr "Defaŭlta lingvo"
  759. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  760. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  761. msgid "Auto-detect"
  762. msgstr "Aŭtomate detekti"
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  764. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  765. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  767. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  768. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  769. msgid "SafeSearch"
  770. msgstr "SekuraSerĉo"
  771. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  772. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  773. msgid "Strict"
  774. msgstr "Strikta"
  775. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  776. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  777. msgid "Moderate"
  778. msgstr "Modera"
  779. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  780. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  781. msgid "None"
  782. msgstr "Neniu"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  784. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  785. msgid "Time range"
  786. msgstr "Tempa intervalo"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  788. msgid "Anytime"
  789. msgstr "Iam ajn"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  791. msgid "Last day"
  792. msgstr "Pasinta tago"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  794. msgid "Last week"
  795. msgstr "Pasinta semajno"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  797. msgid "Last month"
  798. msgstr "Pasinta monato"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  800. msgid "Last year"
  801. msgstr "Pasinta jaro"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  803. msgid "Information!"
  804. msgstr "Informoj!"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  806. msgid "currently, there are no cookies defined."
  807. msgstr "nun ne estas ajnaj kuketoj difinitaj."
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  809. msgid "Sorry!"
  810. msgstr "Pardonu!"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  812. msgid "No results were found. You can try to:"
  813. msgstr "Neniuj rezultoj estis trovitaj. Vi povas provi:"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  815. msgid "There are no more results. You can try to:"
  816. msgstr "Estas nenio plu rezultoj. Vi povas provi:"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  818. msgid "Refresh the page."
  819. msgstr "Refreŝigi la paĝon."
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  821. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  822. msgstr "Serĉu alian demandon aŭ elektu alian kategorion (supre)."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  824. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  825. msgstr "Ŝanĝi la serĉilon uzatan en la preferoj:"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  827. msgid "Switch to another instance:"
  828. msgstr "Ŝanĝi al alia instanco:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  830. msgid "Search for another query or select another category."
  831. msgstr "Ŝercu por alia demandon aŭ elektu alia kategorio."
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  833. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  834. msgstr "Reiru al la antaŭa paĝon uzata la antaŭa paĝo butono."
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  836. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  837. msgid "Allow"
  838. msgstr "Permesi"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  840. msgid "Keywords"
  841. msgstr "Ŝlosilvortoj"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  844. msgid "Name"
  845. msgstr "Nomo"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  847. msgid "Description"
  848. msgstr "Priskribo"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  850. msgid "Examples"
  851. msgstr "Ekzemploj"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  853. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  854. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de la tujaj respondaj moduloj de SearXNG."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  856. msgid "This is the list of plugins."
  857. msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kromaĵoj."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  859. msgid "Autocomplete"
  860. msgstr "Aŭtomate kompletigi"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  862. msgid "Find stuff as you type"
  863. msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  865. msgid "Center Alignment"
  866. msgstr "Centra Vicigo"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  868. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  869. msgstr "Montras rezultojn en la centro de la paĝo."
  870. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  871. msgid ""
  872. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  873. "computer."
  874. msgstr ""
  875. "Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
  876. "komputilo."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  878. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  879. msgstr "Kun tiu listo, vi povas taksi SearXNG-travideblecon."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  881. msgid "Cookie name"
  882. msgstr "Nomo de kuketo"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  884. msgid "Value"
  885. msgstr "Valoro"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  887. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  888. msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  890. msgid ""
  891. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  892. "leaking data to the clicked result sites."
  893. msgstr ""
  894. "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
  895. "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  897. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  898. msgstr "URL por restarigi viajn preferojn en alia TTT-legilo"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  900. msgid ""
  901. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  902. "preferences across devices."
  903. msgstr ""
  904. "Specifante kutimajn agordojn en la URL de preferoj povas esti uzata por "
  905. "sinkronigi preferojn tra aparatoj."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  907. msgid "Copy preferences hash"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  910. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  913. msgid "Preferences hash"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  916. msgid "Open Access DOI resolver"
  917. msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  919. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  920. msgstr "Elekti servon uzatan de DOI-reskribo"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  922. msgid ""
  923. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  924. "these engines by its !bangs."
  925. msgstr ""
  926. "Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
  927. " tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  929. msgid "Enable all"
  930. msgstr ""
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  932. msgid "Disable all"
  933. msgstr ""
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  935. msgid "!bang"
  936. msgstr "!bang"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  938. msgid "Supports selected language"
  939. msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  941. msgid "Weight"
  942. msgstr "Pezo"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  944. msgid "Max time"
  945. msgstr "Maksimuma tempo"
  946. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  947. msgid ""
  948. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  949. "this data about you."
  950. msgstr ""
  951. "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
  952. "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
  953. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  954. msgid ""
  955. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  956. "track you."
  957. msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
  958. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  959. msgid "Save"
  960. msgstr "Konservi"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  962. msgid "Reset defaults"
  963. msgstr "Reagordi al defaŭlto"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  965. msgid "Back"
  966. msgstr "Reen"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  968. msgid "Hotkeys"
  969. msgstr "Klavaraj ŝparvojoj"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  971. msgid "Vim-like"
  972. msgstr "Vim-simila"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  974. msgid ""
  975. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  976. "key on main or result page to get help."
  977. msgstr ""
  978. "Navigu serĉrezultojn per klavaraj ŝparvojoj (JavaScript bezonata). Premu "
  979. "\"h\" klavon sur ĉefa aŭ rezultpaĝo por ricevi helpon."
  980. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  981. msgid "Image proxy"
  982. msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  984. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  985. msgstr "Prokurado de bildaj rezultoj per SearXNG"
  986. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  987. msgid "Infinite scroll"
  988. msgstr "Senfina rulumado"
  989. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  990. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  991. msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
  992. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  993. msgid "What language do you prefer for search?"
  994. msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  996. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  997. msgstr ""
  998. "Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
  999. "demando."
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1001. msgid "HTTP Method"
  1002. msgstr "HTTP-Metodo"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1004. msgid "Change how forms are submitted"
  1005. msgstr "Ŝanĝi kiel oni sendas formularojn"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1007. msgid "Query in the page's title"
  1008. msgstr "Montru demandon en la titolo de la paĝo"
  1009. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1010. msgid ""
  1011. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1012. "can record this title"
  1013. msgstr ""
  1014. "Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
  1015. " Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1017. msgid "Results on new tabs"
  1018. msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1020. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1021. msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj TTT-legilaj langetoj"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1023. msgid "Filter content"
  1024. msgstr "Filtri enhavon"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1026. msgid "Search on category select"
  1027. msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1029. msgid ""
  1030. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1031. "multiple categories"
  1032. msgstr ""
  1033. "Fari serĉon tuj se kategorio estas elektita. Malebligi elekti plurajn "
  1034. "kategoriojn"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1036. msgid "Theme"
  1037. msgstr "Etoso"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1039. msgid "Change SearXNG layout"
  1040. msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1042. msgid "Theme style"
  1043. msgstr "Temo stilo"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1045. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1046. msgstr "Elektu 'auto' por sekvi la agordojn de via TTT-legilo"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1048. msgid "Engine tokens"
  1049. msgstr "Serĉiloj ĵetonoj"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1051. msgid "Access tokens for private engines"
  1052. msgstr "Alirĵetonoj por privataj serĉiloj"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1054. msgid "Interface language"
  1055. msgstr "Fasada lingvo"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1057. msgid "Change the language of the layout"
  1058. msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1060. msgid "repo"
  1061. msgstr "Deponejo"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1065. msgid "show media"
  1066. msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1069. msgid "hide media"
  1070. msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1073. msgid "This site did not provide any description."
  1074. msgstr "Ĉi tiu retejo ne disponigis ajnan priskribon."
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1078. msgid "Filesize"
  1079. msgstr "Dosiergrandeco"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1081. msgid "Date"
  1082. msgstr "Dato"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1085. msgid "Type"
  1086. msgstr "Tipo"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1088. msgid "Resolution"
  1089. msgstr "Distingivo"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1091. msgid "Format"
  1092. msgstr "Formato"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1094. msgid "Engine"
  1095. msgstr "Serĉilo"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1097. msgid "View source"
  1098. msgstr "Vidi fonton"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1100. msgid "address"
  1101. msgstr "adreso"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1103. msgid "show map"
  1104. msgstr "montri mapon"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1106. msgid "hide map"
  1107. msgstr "kaŝi mapon"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1109. msgid "Version"
  1110. msgstr "Versio"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1112. msgid "Maintainer"
  1113. msgstr ""
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1115. msgid "Updated at"
  1116. msgstr ""
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1119. msgid "Tags"
  1120. msgstr "Etikedoj"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1122. msgid "Popularity"
  1123. msgstr ""
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1125. msgid "License"
  1126. msgstr "Licenco"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1128. msgid "Project"
  1129. msgstr "Projektaj"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1131. msgid "Project homepage"
  1132. msgstr ""
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1134. msgid "Published date"
  1135. msgstr "Eldonita dato"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1137. msgid "Journal"
  1138. msgstr "Revuo"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1140. msgid "Editor"
  1141. msgstr "Redaktoro"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1143. msgid "Publisher"
  1144. msgstr "Eldonejo"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1146. msgid "DOI"
  1147. msgstr "COI"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1149. msgid "ISSN"
  1150. msgstr "ISSN"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1152. msgid "ISBN"
  1153. msgstr "ISBN"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1155. msgid "PDF"
  1156. msgstr "PDF"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1158. msgid "HTML"
  1159. msgstr "HTML"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1161. msgid "magnet link"
  1162. msgstr "magnetligilo"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1164. msgid "torrent file"
  1165. msgstr "torentodosiero"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1167. msgid "Seeder"
  1168. msgstr "Fonto"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1170. msgid "Leecher"
  1171. msgstr "Ricevanto"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1173. msgid "Number of Files"
  1174. msgstr "Nombro da Dosieroj"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1176. msgid "show video"
  1177. msgstr "montri videojn"
  1178. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1179. msgid "hide video"
  1180. msgstr "kaŝi videojn"
  1181. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1182. #~ msgstr "Motora tempo (s)"
  1183. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1184. #~ msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
  1185. #~ msgid "Errors"
  1186. #~ msgstr "Eraroj"
  1187. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1190. #~ msgstr "Ŝanĝi HTTP-ligilojn al HTTPS, se eblas"
  1191. #~ msgid ""
  1192. #~ "Results are opened in the same "
  1193. #~ "window by default. This plugin "
  1194. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1195. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1196. #~ "required)"
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ "Oni malfermas rezultojn en la sama "
  1199. #~ "langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas"
  1200. #~ " la kutiman agmanieron por malfermi "
  1201. #~ "ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. "
  1202. #~ "(ĜavoSkripto bezonata)"
  1203. #~ msgid "Color"
  1204. #~ msgstr "Koloro"
  1205. #~ msgid "Blue (default)"
  1206. #~ msgstr "Blua (defaŭlta)"
  1207. #~ msgid "Violet"
  1208. #~ msgstr "Viola"
  1209. #~ msgid "Green"
  1210. #~ msgstr "Verda"
  1211. #~ msgid "Cyan"
  1212. #~ msgstr "Bluverda"
  1213. #~ msgid "Orange"
  1214. #~ msgstr "Oranĝa"
  1215. #~ msgid "Red"
  1216. #~ msgstr "Ruĝa"
  1217. #~ msgid "Category"
  1218. #~ msgstr "Kategorio"
  1219. #~ msgid "Block"
  1220. #~ msgstr "Bloki"
  1221. #~ msgid "original context"
  1222. #~ msgstr "originala kunteksto"
  1223. #~ msgid "Plugins"
  1224. #~ msgstr "Aldonaĵoj"
  1225. #~ msgid "Answerers"
  1226. #~ msgstr "Respondiloj"
  1227. #~ msgid "Avg. time"
  1228. #~ msgstr "Mezkvanta tempo"
  1229. #~ msgid "show details"
  1230. #~ msgstr "montri detalojn"
  1231. #~ msgid "hide details"
  1232. #~ msgstr "kaŝi detalojn"
  1233. #~ msgid "Load more..."
  1234. #~ msgstr "Ŝarĝi pli..."
  1235. #~ msgid "Loading..."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ msgid "Change searx layout"
  1238. #~ msgstr "Ŝanĝi fasonon de Searx"
  1239. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1240. #~ msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
  1241. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1242. #~ msgstr "Tio ĉi estas listo de tuje respondantaj moduloj de Searx."
  1243. #~ msgid ""
  1244. #~ "This is the list of cookies and"
  1245. #~ " their values searx is storing on "
  1246. #~ "your computer."
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ "Ĉi tio estas listo de kuketoj kaj"
  1249. #~ " iliaj valoroj, kiujn searx konservas "
  1250. #~ "en via komputilo."
  1251. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1252. #~ msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
  1253. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1254. #~ msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tio estas via unua fojo, kiam vi uzas searx."
  1255. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1256. #~ msgstr "Bonvolu provi ĝin poste aŭ trovi aliajn searx-instancon."
  1257. #~ msgid "Themes"
  1258. #~ msgstr "Temoj"
  1259. #~ msgid "Reliablity"
  1260. #~ msgstr ""
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "When enabled, the result page's title"
  1263. #~ " contains your query. Your browser "
  1264. #~ "can record this title."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ msgid "Method"
  1267. #~ msgstr "Metodo"
  1268. #~ msgid ""
  1269. #~ "This tab does not show up for "
  1270. #~ "search results but you can search "
  1271. #~ "the engines listed here via bangs."
  1272. #~ msgstr ""
  1273. #~ msgid "Advanced settings"
  1274. #~ msgstr "Altgradaj agordoj"
  1275. #~ msgid "Close"
  1276. #~ msgstr "Fermi"
  1277. #~ msgid "Language"
  1278. #~ msgstr "Lingvo"
  1279. #~ msgid "broken"
  1280. #~ msgstr "rompita"
  1281. #~ msgid "supported"
  1282. #~ msgstr "subtenata"
  1283. #~ msgid "not supported"
  1284. #~ msgstr "nesubtenata"
  1285. #~ msgid "about"
  1286. #~ msgstr "pri"
  1287. #~ msgid "Avg."
  1288. #~ msgstr "Meze"
  1289. #~ msgid "User Interface"
  1290. #~ msgstr "Grafika fasado"
  1291. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1292. #~ msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
  1293. #~ msgid "Style"
  1294. #~ msgstr "Stilo"
  1295. #~ msgid "Show advanced settings"
  1296. #~ msgstr "Montru detalaj agordoj"
  1297. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1298. #~ msgstr "Montru detalajn agordojn en la hejmpaĝo defaŭlte"
  1299. #~ msgid "Allow all"
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ msgid "Disable all"
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ msgid "Selected language"
  1304. #~ msgstr "Elekti lingvon"
  1305. #~ msgid "Query"
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ msgid "save"
  1308. #~ msgstr "konservi"
  1309. #~ msgid "back"
  1310. #~ msgstr "antaŭen"
  1311. #~ msgid "Links"
  1312. #~ msgstr "Ligiloj"
  1313. #~ msgid "RSS subscription"
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ msgid "Search results"
  1316. #~ msgstr "Serĉrezultoj"
  1317. #~ msgid "next page"
  1318. #~ msgstr "sekva paĝo"
  1319. #~ msgid "previous page"
  1320. #~ msgstr "antaŭa paĝo"
  1321. #~ msgid "Start search"
  1322. #~ msgstr "Komenci serĉon"
  1323. #~ msgid "Clear search"
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ msgid "Clear"
  1326. #~ msgstr ""
  1327. #~ msgid "stats"
  1328. #~ msgstr "statistikoj"
  1329. #~ msgid "Heads up!"
  1330. #~ msgstr "Atentu!"
  1331. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ msgid "Well done!"
  1334. #~ msgstr "Bonfarite!"
  1335. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1336. #~ msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
  1337. #~ msgid "Oh snap!"
  1338. #~ msgstr "Ho ve!"
  1339. #~ msgid "Something went wrong."
  1340. #~ msgstr "Io fuŝiĝis."
  1341. #~ msgid "Date"
  1342. #~ msgstr ""
  1343. #~ msgid "Type"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Get image"
  1346. #~ msgstr "Akiri bildon"
  1347. #~ msgid "Center Alignment"
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ msgid "preferences"
  1352. #~ msgstr "agordoj"
  1353. #~ msgid "Scores per result"
  1354. #~ msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
  1355. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1356. #~ msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
  1357. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1358. #~ msgstr "Neniu resumo atingeblas por tiu ĉi eldonaĵo."
  1359. #~ msgid "Self Informations"
  1360. #~ msgstr "Memaj Informoj"
  1361. #~ msgid ""
  1362. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1363. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1364. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1365. #~ "methods</a>"
  1366. #~ msgstr ""
  1367. #~ "Ŝanĝi kiel formoj estas sendataj, <a "
  1368. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1369. #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
  1370. #~ "metodoj</a>"
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "This plugin checks if the address "
  1373. #~ "of the request is a TOR exit "
  1374. #~ "node, and informs the user if it"
  1375. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1376. #~ "searxng."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid ""
  1379. #~ "The TOR exit node list "
  1380. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1381. #~ "unreachable."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1384. #~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1385. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1386. #~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
  1387. #~ msgid ""
  1388. #~ "The could not download the list of"
  1389. #~ " Tor exit-nodes from "
  1390. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid ""
  1393. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1394. #~ " you have this external IP address:"
  1395. #~ " {ip_address}."
  1396. #~ msgstr ""
  1397. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1398. #~ msgstr ""
  1399. #~ msgid "Autodetect search language"
  1400. #~ msgstr ""
  1401. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "others"
  1404. #~ msgstr "aliaj"
  1405. #~ msgid ""
  1406. #~ "This tab does not show up for "
  1407. #~ "search results, but you can search "
  1408. #~ "the engines listed here via bangs."
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ msgid "Shortcut"
  1411. #~ msgstr "Fulmoklavo"
  1412. #~ msgid "!bang"
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "This tab dues not exists in the"
  1416. #~ " user interface, but you can search"
  1417. #~ " in these engines by its !bangs."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1420. #~ msgstr "Motoroj ne povas trovi rezultojn."
  1421. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1425. #~ "publications when available (plugin required)"
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ "Direkti al malfermaliraj versioj de "
  1428. #~ "eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
  1429. #~ msgid "Bang"
  1430. #~ msgstr "!bang"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1433. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1434. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1435. #~ "methods</a>"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ "Ŝanĝu kiel oni sendas formularojn, <a"
  1438. #~ " "
  1439. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1440. #~ " rel=\"external\">lernu pli pri petaj "
  1441. #~ "metodoj</a>"
  1442. #~ msgid "On"
  1443. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1444. #~ msgid "Off"
  1445. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1446. #~ msgid "Enabled"
  1447. #~ msgstr "Ŝaltita"
  1448. #~ msgid "Disabled"
  1449. #~ msgstr "Malŝaltita"
  1450. #~ msgid ""
  1451. #~ "Perform search immediately if a category"
  1452. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1453. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. "
  1456. #~ "Malŝaltu ĝin por elekti plurajn "
  1457. #~ "kategoriojn (ĜavoSkripto bezonata)"
  1458. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1459. #~ msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
  1460. #~ msgid ""
  1461. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1462. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1463. #~ " key on main or result page to"
  1464. #~ " get help."
  1465. #~ msgstr ""
  1466. #~ "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj "
  1467. #~ "klavkomandoj (ĜavoSkripto bezonata). Premu "
  1468. #~ "\"h\" por helptekstaro en ĉef- aŭ "
  1469. #~ "rezultpaĝo."
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "we didn't find any results. Please "
  1472. #~ "use another query or search in "
  1473. #~ "more categories."
  1474. #~ msgstr ""
  1475. #~ "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu "
  1476. #~ "alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj "
  1477. #~ "kategorioj."
  1478. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1479. #~ msgstr ""
  1480. #~ "Reskribi rezultajn gastigajn nomojn aŭ "
  1481. #~ "forigi rezultojn bazitajn sur la gastiga"
  1482. #~ " nomo"
  1483. #~ msgid "Bytes"
  1484. #~ msgstr "Bitokoj"
  1485. #~ msgid "kiB"
  1486. #~ msgstr "kiB"
  1487. #~ msgid "MiB"
  1488. #~ msgstr "MiB"
  1489. #~ msgid "GiB"
  1490. #~ msgstr "GiB"
  1491. #~ msgid "TiB"
  1492. #~ msgstr "TiB"
  1493. #~ msgid "Hostname replace"
  1494. #~ msgstr "Gastnomo anstataŭigas"
  1495. #~ msgid "Error!"
  1496. #~ msgstr "Eraro!"
  1497. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1498. #~ msgstr "Serĉiloj ne povas retrovi rezultojn"