messages.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  9. # Bananhylsa <thayer@hjemmeserver.net>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # omfj <omfj@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2024-10-03 08:56+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
  18. "Last-Translator: omfj <omfj@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  19. "Language: nb_NO\n"
  20. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr "uten ytterligere undergruppering"
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "andre"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "filer"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "Generelt"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "musikk"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sosiale media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "bilder"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videoer"
  59. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  60. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  61. msgid "radio"
  62. msgstr "radio"
  63. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "tv"
  66. msgstr ""
  67. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "it"
  70. msgstr "IT"
  71. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "news"
  74. msgstr "nyheter"
  75. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "map"
  78. msgstr "kart"
  79. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "onions"
  82. msgstr "onions"
  83. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "science"
  86. msgstr "vitenskap"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "apps"
  90. msgstr "programmer"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "dictionaries"
  94. msgstr "ordbøker"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "lyrics"
  98. msgstr "sangtekster"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "packages"
  102. msgstr "pakker"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "q&a"
  106. msgstr "spørsmål og svar"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "repos"
  110. msgstr "pakkebrønner"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "software wikis"
  114. msgstr "programvare-wiki-er"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "web"
  118. msgstr "vev"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "scientific publications"
  122. msgstr "Vitenskaplige publikasjoner"
  123. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "auto"
  126. msgstr "automatisk"
  127. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "light"
  130. msgstr "lys"
  131. #. STYLE_NAMES['DARK']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "dark"
  134. msgstr "mørk"
  135. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "black"
  138. msgstr ""
  139. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "Uptime"
  142. msgstr "Oppetid"
  143. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  144. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  145. msgid "About"
  146. msgstr "Om"
  147. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Average temp."
  150. msgstr ""
  151. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  152. #: searx/searxng.msg
  153. msgid "Cloud cover"
  154. msgstr ""
  155. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Condition"
  158. msgstr ""
  159. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Current condition"
  162. msgstr ""
  163. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  164. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  165. msgid "Evening"
  166. msgstr "Kveld"
  167. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Feels like"
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Humidity"
  174. msgstr ""
  175. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Max temp."
  178. msgstr ""
  179. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Min temp."
  182. msgstr ""
  183. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  184. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  185. msgid "Morning"
  186. msgstr "Morgen"
  187. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  188. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  189. msgid "Night"
  190. msgstr "Natt"
  191. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Noon"
  194. msgstr "Formiddag"
  195. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Pressure"
  198. msgstr ""
  199. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  200. #: searx/searxng.msg
  201. msgid "Sunrise"
  202. msgstr ""
  203. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Sunset"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Temperature"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "UV index"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Visibility"
  218. msgstr ""
  219. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "Wind"
  222. msgstr ""
  223. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "subscribers"
  226. msgstr ""
  227. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "posts"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "active users"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "comments"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "user"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "community"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "points"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "title"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "author"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  260. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  261. msgid "open"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  264. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  265. msgid "closed"
  266. msgstr ""
  267. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  268. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  269. msgid "answered"
  270. msgstr ""
  271. #: searx/webapp.py:330
  272. msgid "No item found"
  273. msgstr "Fant ingen elementer"
  274. #: searx/engines/qwant.py:288
  275. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  276. msgid "Source"
  277. msgstr "Kilde"
  278. #: searx/webapp.py:334
  279. msgid "Error loading the next page"
  280. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  281. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:894
  282. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  283. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  284. #: searx/webapp.py:507
  285. msgid "Invalid settings"
  286. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  287. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  288. msgid "search error"
  289. msgstr "søkefeil"
  290. #: searx/webutils.py:36
  291. msgid "timeout"
  292. msgstr "tidsavbrudd"
  293. #: searx/webutils.py:37
  294. msgid "parsing error"
  295. msgstr "tolkningsfeil"
  296. #: searx/webutils.py:38
  297. msgid "HTTP protocol error"
  298. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  299. #: searx/webutils.py:39
  300. msgid "network error"
  301. msgstr "nettverksfeil"
  302. #: searx/webutils.py:40
  303. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  304. msgstr "SSL-feil: sertifikat validering mislyktes"
  305. #: searx/webutils.py:42
  306. msgid "unexpected crash"
  307. msgstr "uventet krasj"
  308. #: searx/webutils.py:49
  309. msgid "HTTP error"
  310. msgstr "HTTP-feil"
  311. #: searx/webutils.py:50
  312. msgid "HTTP connection error"
  313. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  314. #: searx/webutils.py:56
  315. msgid "proxy error"
  316. msgstr "mellomtjenerfeil"
  317. #: searx/webutils.py:57
  318. msgid "CAPTCHA"
  319. msgstr "CAPTCHA"
  320. #: searx/webutils.py:58
  321. msgid "too many requests"
  322. msgstr "for mange forespørsler"
  323. #: searx/webutils.py:59
  324. msgid "access denied"
  325. msgstr "tilgang nektet"
  326. #: searx/webutils.py:60
  327. msgid "server API error"
  328. msgstr "Tjener-API-feil"
  329. #: searx/webutils.py:79
  330. msgid "Suspended"
  331. msgstr "I hvilemodus"
  332. #: searx/webutils.py:314
  333. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  334. msgstr "for {minutes} minuter siden"
  335. #: searx/webutils.py:315
  336. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  337. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  338. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  339. msgid "Random value generator"
  340. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  341. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  342. msgid "Generate different random values"
  343. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  344. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  345. msgid "Statistics functions"
  346. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  347. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  348. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  349. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  350. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  351. msgid "Get directions"
  352. msgstr "Få veibeskrivelser"
  353. #: searx/engines/pdbe.py:96
  354. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  355. msgstr "{title} (FORELDET)"
  356. #: searx/engines/pdbe.py:103
  357. msgid "This entry has been superseded by"
  358. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  359. #: searx/engines/qwant.py:290
  360. msgid "Channel"
  361. msgstr "Kanal"
  362. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  363. msgid "bitrate"
  364. msgstr "overføringshastighet"
  365. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  366. msgid "votes"
  367. msgstr "stemmer"
  368. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  369. msgid "clicks"
  370. msgstr "klikk"
  371. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  372. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  373. msgid "Language"
  374. msgstr "Språk"
  375. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  376. msgid ""
  377. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  378. "{lastCitationVelocityYear}"
  379. msgstr ""
  380. "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
  381. "{lastCitationVelocityYear}"
  382. #: searx/engines/tineye.py:45
  383. msgid ""
  384. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  385. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  386. " WebP."
  387. msgstr ""
  388. "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
  389. "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
  390. "WebP formater."
  391. #: searx/engines/tineye.py:51
  392. msgid ""
  393. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  394. " visual detail to successfully identify matches."
  395. msgstr ""
  396. "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
  397. "lignende bilder."
  398. #: searx/engines/tineye.py:57
  399. msgid "The image could not be downloaded."
  400. msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
  401. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  402. msgid "Book rating"
  403. msgstr "Bokvurdering"
  404. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  405. msgid "File quality"
  406. msgstr "Filkvalitet"
  407. #: searx/plugins/calculator.py:14
  408. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  411. msgid "Converts strings to different hash digests."
  412. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  413. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  414. msgid "hash digest"
  415. msgstr "sjekksumsføljetong"
  416. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  417. msgid "Hostnames plugin"
  418. msgstr ""
  419. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  420. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  423. msgid "Open Access DOI rewrite"
  424. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  425. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  426. msgid ""
  427. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  428. "when available"
  429. msgstr ""
  430. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  431. "publikasjoner når de forefinnes"
  432. #: searx/plugins/self_info.py:9
  433. msgid "Self Information"
  434. msgstr "Selv informasjon"
  435. #: searx/plugins/self_info.py:10
  436. msgid ""
  437. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  438. "contains \"user agent\"."
  439. msgstr ""
  440. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  441. " inneholder \"user agent\"."
  442. #: searx/plugins/self_info.py:28
  443. msgid "Your IP is: "
  444. msgstr ""
  445. #: searx/plugins/self_info.py:31
  446. msgid "Your user-agent is: "
  447. msgstr ""
  448. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  449. msgid "Tor check plugin"
  450. msgstr "Tor sjekk pluggin"
  451. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  452. msgid ""
  453. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  454. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  455. msgstr ""
  456. "Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode,"
  457. " og informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra "
  458. "SearXNG."
  459. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  460. msgid ""
  461. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  462. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  463. msgstr ""
  464. "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: "
  465. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  466. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  467. msgid ""
  468. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  469. "{ip_address}"
  470. msgstr ""
  471. "Du bruker Tor og det ser ut som om du har denne eksterne IP adressen: "
  472. "{ip_address}"
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  474. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  475. msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}"
  476. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  477. msgid "Tracker URL remover"
  478. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  479. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  480. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  481. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  482. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  483. msgid "Convert between units"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/404.html:4
  486. msgid "Page not found"
  487. msgstr "Fant ikke siden"
  488. #: searx/templates/simple/404.html:6
  489. #, python-format
  490. msgid "Go to %(search_page)s."
  491. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  492. #: searx/templates/simple/404.html:6
  493. msgid "search page"
  494. msgstr "søkeside"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:54
  496. msgid "Donate"
  497. msgstr "Doner"
  498. #: searx/templates/simple/base.html:58
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  500. msgid "Preferences"
  501. msgstr "Innstillinger"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:68
  503. msgid "Powered by"
  504. msgstr "Drevet av"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:68
  506. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  507. msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet"
  508. #: searx/templates/simple/base.html:69
  509. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  510. msgid "Source code"
  511. msgstr "Kildekode"
  512. #: searx/templates/simple/base.html:70
  513. msgid "Issue tracker"
  514. msgstr "Problemsporer"
  515. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  516. msgid "Engine stats"
  517. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:73
  519. msgid "Public instances"
  520. msgstr "Offentlige instanser"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:76
  522. msgid "Privacy policy"
  523. msgstr "Personvernerklæring"
  524. #: searx/templates/simple/base.html:79
  525. msgid "Contact instance maintainer"
  526. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  527. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  528. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  529. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  530. #: searx/templates/simple/macros.html:35
  531. msgid "Length"
  532. msgstr "Lengde"
  533. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  534. msgid "Views"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  538. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  539. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  540. msgid "Author"
  541. msgstr "Opphavsmann"
  542. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  543. msgid "cached"
  544. msgstr "hurtiglagret"
  545. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  546. msgid "proxied"
  547. msgstr "mellomtjent"
  548. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  549. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  550. msgstr "Begynn opprettelse av en ny sak på GitHub"
  551. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  552. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  553. msgstr "Vennligst sjekk for eksisterende feil for denne motoren på GitHub"
  554. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  555. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  556. msgstr "Jeg bekrefter at det ikke eksisterer noen feil for saken jeg opplever"
  557. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  558. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  559. msgstr ""
  560. "Hvis dette er en offentlig forekomst, vennligst spesifiser URL-en i "
  561. "feilrapporten"
  562. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  563. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  564. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  566. msgid "No HTTPS"
  567. msgstr "Ingen HTTPS"
  568. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  571. msgid "View error logs and submit a bug report"
  572. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  574. msgid "!bang for this engine"
  575. msgstr "!bang for denne motoren"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  577. msgid "!bang for its categories"
  578. msgstr "!bang for dens kategorier"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  581. msgid "Median"
  582. msgstr "Median"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  585. msgid "P80"
  586. msgstr "P80"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  589. msgid "P95"
  590. msgstr "P95"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  592. msgid "Failed checker test(s): "
  593. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  595. msgid "Errors:"
  596. msgstr "Feil:"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  598. msgid "General"
  599. msgstr "Generelt"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  601. msgid "Default categories"
  602. msgstr "Forvalgte kategorier"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  604. msgid "User interface"
  605. msgstr "Brukergrensesnitt"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  607. msgid "Privacy"
  608. msgstr "Personvern"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  610. msgid "Engines"
  611. msgstr "Søkemotorer"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  613. msgid "Currently used search engines"
  614. msgstr "Brukte søkemotorer"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  616. msgid "Special Queries"
  617. msgstr "Spesialspørringer"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  619. msgid "Cookies"
  620. msgstr "Informasjonskapsler"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:23
  622. msgid "Answers"
  623. msgstr "Svar"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:42
  625. msgid "Number of results"
  626. msgstr "Antall resultater"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:48
  628. msgid "Info"
  629. msgstr "Informasjon"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:75
  631. msgid "Try searching for:"
  632. msgstr "Prøv å søke etter:"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:107
  634. msgid "Back to top"
  635. msgstr "Til toppen"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:125
  637. msgid "Previous page"
  638. msgstr "Forrige side"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:143
  640. msgid "Next page"
  641. msgstr "Neste side"
  642. #: searx/templates/simple/search.html:3
  643. msgid "Display the front page"
  644. msgstr "Vis forsiden"
  645. #: searx/templates/simple/search.html:9
  646. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  647. msgid "Search for..."
  648. msgstr "Søk etter …"
  649. #: searx/templates/simple/search.html:10
  650. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  651. msgid "clear"
  652. msgstr "tøm"
  653. #: searx/templates/simple/search.html:11
  654. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  655. msgid "search"
  656. msgstr "søk"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  658. msgid "There is currently no data available. "
  659. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  660. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  662. msgid "Engine name"
  663. msgstr "Søkemotornavn"
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  665. msgid "Scores"
  666. msgstr "Poengsummer"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  668. msgid "Result count"
  669. msgstr "Antall resultater"
  670. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  671. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  673. msgid "Response time"
  674. msgstr "Svartid"
  675. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  677. msgid "Reliability"
  678. msgstr "Pålitelighet"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  680. msgid "Total"
  681. msgstr "Totalt"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  683. msgid "HTTP"
  684. msgstr "HTTP"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  686. msgid "Processing"
  687. msgstr "Behandler"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  689. msgid "Warnings"
  690. msgstr "Advarsler"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  692. msgid "Errors and exceptions"
  693. msgstr "Feil og unntag"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  695. msgid "Exception"
  696. msgstr "Unntak"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  698. msgid "Message"
  699. msgstr "Melding"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  701. msgid "Percentage"
  702. msgstr "Prosentsats"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  704. msgid "Parameter"
  705. msgstr "Parameter"
  706. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  708. msgid "Filename"
  709. msgstr "Filnavn"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  711. msgid "Function"
  712. msgstr "Funksjon"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  714. msgid "Code"
  715. msgstr "Kode"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  717. msgid "Checker"
  718. msgstr "Sjekker"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  720. msgid "Failed test"
  721. msgstr "Mislykket test"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  723. msgid "Comment(s)"
  724. msgstr "Kommentar(er)"
  725. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  726. msgid "Download results"
  727. msgstr "Last ned resultater"
  728. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  729. msgid "Messages from the search engines"
  730. msgstr "Meldinger fra søkemotorene"
  731. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  732. msgid "seconds"
  733. msgstr ""
  734. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  735. msgid "Search URL"
  736. msgstr "Søkenettadresse"
  737. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  739. msgid "Copied"
  740. msgstr "kopiert"
  741. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  743. msgid "Copy"
  744. msgstr "kopi"
  745. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  746. msgid "Suggestions"
  747. msgstr "Forslag"
  748. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  749. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  750. msgid "Search language"
  751. msgstr "Søkespråk"
  752. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  753. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  754. msgid "Default language"
  755. msgstr "Forvalgt språk"
  756. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  757. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  758. msgid "Auto-detect"
  759. msgstr "Auto-oppdag"
  760. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  761. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  763. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  765. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  766. msgid "SafeSearch"
  767. msgstr "TrygtSøk"
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  769. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  770. msgid "Strict"
  771. msgstr "Strengt"
  772. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  773. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  774. msgid "Moderate"
  775. msgstr "Moderat"
  776. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  778. msgid "None"
  779. msgstr "Ingen"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  781. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  782. msgid "Time range"
  783. msgstr "Tidsområde"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  785. msgid "Anytime"
  786. msgstr "Når som helst"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  788. msgid "Last day"
  789. msgstr "Siste dag"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  791. msgid "Last week"
  792. msgstr "Siste uke"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  794. msgid "Last month"
  795. msgstr "Siste måned"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  797. msgid "Last year"
  798. msgstr "Siste år"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  800. msgid "Information!"
  801. msgstr "Informasjon!"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  803. msgid "currently, there are no cookies defined."
  804. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  806. msgid "Sorry!"
  807. msgstr "Beklager!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  809. msgid "No results were found. You can try to:"
  810. msgstr "Fant ingen resultater. Du kan prøve å:"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  812. msgid "There are no more results. You can try to:"
  813. msgstr "Det er ingen flere resultater. Du kan prøve å:"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  815. msgid "Refresh the page."
  816. msgstr "oppfrisk siden"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  818. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  819. msgstr "Oppgi et annet søkeord eller velg en annen kategori (over)."
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  821. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  822. msgstr "Endre søkemotoren brukt i instillinger:"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  824. msgid "Switch to another instance:"
  825. msgstr "Bytt til en annen instans:"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  827. msgid "Search for another query or select another category."
  828. msgstr ""
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  830. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  831. msgstr "Gå tilbake til forrige side med tilbake knappen."
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  833. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  834. msgid "Allow"
  835. msgstr "Tillat"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  837. msgid "Keywords"
  838. msgstr "Nøkkelord"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  841. msgid "Name"
  842. msgstr "Navn"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  844. msgid "Description"
  845. msgstr "Beskrivelse"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  847. msgid "Examples"
  848. msgstr "Eksempler"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  850. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  851. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  853. msgid "This is the list of plugins."
  854. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  856. msgid "Autocomplete"
  857. msgstr "Auto-fullføring"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  859. msgid "Find stuff as you type"
  860. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  862. msgid "Center Alignment"
  863. msgstr "Senterjustering"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  865. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  866. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  868. msgid ""
  869. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  870. "computer."
  871. msgstr ""
  872. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  873. "på datamaskinen din."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  875. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  876. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  878. msgid "Cookie name"
  879. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  881. msgid "Value"
  882. msgstr "Verdi"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  884. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  885. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  887. msgid ""
  888. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  889. "leaking data to the clicked result sites."
  890. msgstr ""
  891. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  892. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  894. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  895. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  897. msgid ""
  898. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  899. "preferences across devices."
  900. msgstr ""
  901. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  902. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  904. msgid "Copy preferences hash"
  905. msgstr "Kopier innstillinger-hash"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  907. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  908. msgstr "Sett inn kopiert innstillinger-hash (uten URL) for å gjenopprette"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  910. msgid "Preferences hash"
  911. msgstr "Innstillinger-hash"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  913. msgid "Open Access DOI resolver"
  914. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  916. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  917. msgstr "Velg tjeneste brukt av DOI-omskrivning"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  919. msgid ""
  920. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  921. "these engines by its !bangs."
  922. msgstr ""
  923. "Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i "
  924. "disse motorene ved hjelp av dens !bangs."
  925. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  926. msgid "Enable all"
  927. msgstr ""
  928. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  929. msgid "Disable all"
  930. msgstr ""
  931. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  932. msgid "!bang"
  933. msgstr "!bang"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  935. msgid "Supports selected language"
  936. msgstr "Støtter valgt språk"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  938. msgid "Weight"
  939. msgstr "Vekt"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  941. msgid "Max time"
  942. msgstr "Mak. tid"
  943. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  944. msgid ""
  945. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  946. "this data about you."
  947. msgstr ""
  948. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  949. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  950. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  951. msgid ""
  952. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  953. "track you."
  954. msgstr ""
  955. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  956. "spore deg."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  958. msgid "Save"
  959. msgstr "Lagre"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  961. msgid "Reset defaults"
  962. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  964. msgid "Back"
  965. msgstr "Tilbake"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  967. msgid "Hotkeys"
  968. msgstr "Hurtigtaster"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  970. msgid "Vim-like"
  971. msgstr "Vim-lignende"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  973. msgid ""
  974. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  975. "key on main or result page to get help."
  976. msgstr ""
  977. "Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk "
  978. "\"h\" tasten på hoved eller søkesiden for hjelp."
  979. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  980. msgid "Image proxy"
  981. msgstr "Bildemellomtjener"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  983. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  984. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  986. msgid "Infinite scroll"
  987. msgstr "Uendelig rulling"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  989. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  990. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  992. msgid "What language do you prefer for search?"
  993. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  995. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  996. msgstr "Velg Auto-oppdag for å la SearXNG oppdage språket til søket ditt."
  997. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  998. msgid "HTTP Method"
  999. msgstr "HTTP Metode"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1001. msgid "Change how forms are submitted"
  1002. msgstr "Endre hvordan skjemaer blir sendt inn"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1004. msgid "Query in the page's title"
  1005. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1007. msgid ""
  1008. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1009. "can record this title"
  1010. msgstr ""
  1011. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  1012. "din kan registrere denne tittelen"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1014. msgid "Results on new tabs"
  1015. msgstr "Resultater i nye faner"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1017. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1018. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1020. msgid "Filter content"
  1021. msgstr "Filtrer innhold"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1023. msgid "Search on category select"
  1024. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1026. msgid ""
  1027. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1028. "multiple categories"
  1029. msgstr ""
  1030. "Utfør søk umiddelbart hvis en kategori er valgt. Deaktiver for å velge "
  1031. "flere kategorier"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1033. msgid "Theme"
  1034. msgstr "Drakt"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1036. msgid "Change SearXNG layout"
  1037. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1039. msgid "Theme style"
  1040. msgstr "Draktstil"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1042. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1043. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1045. msgid "Engine tokens"
  1046. msgstr "Søkemotorsymboler"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1048. msgid "Access tokens for private engines"
  1049. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1051. msgid "Interface language"
  1052. msgstr "Grensesnitts-språk"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1054. msgid "Change the language of the layout"
  1055. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1057. msgid "repo"
  1058. msgstr "pakkebrønner"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1062. msgid "show media"
  1063. msgstr "vis media"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1066. msgid "hide media"
  1067. msgstr "skjul media"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1070. msgid "This site did not provide any description."
  1071. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1075. msgid "Filesize"
  1076. msgstr "Filstørrelse"
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1078. msgid "Date"
  1079. msgstr "Dato"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1082. msgid "Type"
  1083. msgstr "Type"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1085. msgid "Resolution"
  1086. msgstr "Oppløsning"
  1087. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1088. msgid "Format"
  1089. msgstr "Format"
  1090. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1091. msgid "Engine"
  1092. msgstr "Søkemotor"
  1093. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1094. msgid "View source"
  1095. msgstr "Vis kilde"
  1096. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1097. msgid "address"
  1098. msgstr "adresse"
  1099. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1100. msgid "show map"
  1101. msgstr "vis kart"
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1103. msgid "hide map"
  1104. msgstr "skjul kart"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1106. msgid "Version"
  1107. msgstr "Versjon"
  1108. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1109. msgid "Maintainer"
  1110. msgstr "Vedlikeholder"
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1112. msgid "Updated at"
  1113. msgstr "Oppdatert"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1116. msgid "Tags"
  1117. msgstr "Tagger"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1119. msgid "Popularity"
  1120. msgstr "Popularitet"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1122. msgid "License"
  1123. msgstr "Lisens"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1125. msgid "Project"
  1126. msgstr "Prosjekt"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1128. msgid "Project homepage"
  1129. msgstr "Prosjektets hjemmeside"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1131. msgid "Published date"
  1132. msgstr "Publisert dato"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1134. msgid "Journal"
  1135. msgstr "Tidsskrift"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1137. msgid "Editor"
  1138. msgstr "Redaktør"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1140. msgid "Publisher"
  1141. msgstr "Forlegger"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1143. msgid "DOI"
  1144. msgstr "DOI"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1146. msgid "ISSN"
  1147. msgstr "ISSN"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1149. msgid "ISBN"
  1150. msgstr "ISBN"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1152. msgid "PDF"
  1153. msgstr "PDF"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1155. msgid "HTML"
  1156. msgstr "HTML"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1158. msgid "magnet link"
  1159. msgstr "magnetlenke"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1161. msgid "torrent file"
  1162. msgstr "torrentfil"
  1163. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1164. msgid "Seeder"
  1165. msgstr "Deler"
  1166. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1167. msgid "Leecher"
  1168. msgstr "Henter"
  1169. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1170. msgid "Number of Files"
  1171. msgstr "Antall filer"
  1172. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1173. msgid "show video"
  1174. msgstr "vis video"
  1175. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1176. msgid "hide video"
  1177. msgstr "skjul video"
  1178. #~ msgid "Change searx layout"
  1179. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  1180. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1181. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  1182. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1183. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  1184. #~ msgid ""
  1185. #~ "This is the list of cookies and"
  1186. #~ " their values searx is storing on "
  1187. #~ "your computer."
  1188. #~ msgstr ""
  1189. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  1190. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  1191. #~ "på datamaskinen din."
  1192. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1193. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  1194. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1195. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  1196. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1197. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  1198. #~ msgid "Themes"
  1199. #~ msgstr "Drakter"
  1200. #~ msgid "Reliablity"
  1201. #~ msgstr "Pålitelighet"
  1202. #~ msgid ""
  1203. #~ "When enabled, the result page's title"
  1204. #~ " contains your query. Your browser "
  1205. #~ "can record this title."
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid "Method"
  1208. #~ msgstr "Metode"
  1209. #~ msgid ""
  1210. #~ "This tab does not show up for "
  1211. #~ "search results but you can search "
  1212. #~ "the engines listed here via bangs."
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  1215. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  1216. #~ "motorene som er opplistet her med "
  1217. #~ "utropstegn."
  1218. #~ msgid "Advanced settings"
  1219. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  1220. #~ msgid "Close"
  1221. #~ msgstr "Lukk"
  1222. #~ msgid "Language"
  1223. #~ msgstr "Språk"
  1224. #~ msgid "broken"
  1225. #~ msgstr "knekt"
  1226. #~ msgid "supported"
  1227. #~ msgstr "støttet"
  1228. #~ msgid "not supported"
  1229. #~ msgstr "ikke støttet"
  1230. #~ msgid "about"
  1231. #~ msgstr "om"
  1232. #~ msgid "Avg."
  1233. #~ msgstr "Gjen."
  1234. #~ msgid "User Interface"
  1235. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  1236. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1237. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  1238. #~ msgid "Style"
  1239. #~ msgstr "Stil"
  1240. #~ msgid "Show advanced settings"
  1241. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  1242. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1243. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  1244. #~ msgid "Allow all"
  1245. #~ msgstr "Tillat alle"
  1246. #~ msgid "Disable all"
  1247. #~ msgstr "Nekt alle"
  1248. #~ msgid "Selected language"
  1249. #~ msgstr "Valgt språk"
  1250. #~ msgid "Query"
  1251. #~ msgstr "Forespørsel"
  1252. #~ msgid "save"
  1253. #~ msgstr "lagre"
  1254. #~ msgid "back"
  1255. #~ msgstr "tilbake"
  1256. #~ msgid "Links"
  1257. #~ msgstr "Lenker"
  1258. #~ msgid "RSS subscription"
  1259. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1260. #~ msgid "Search results"
  1261. #~ msgstr "Søkeresultater"
  1262. #~ msgid "next page"
  1263. #~ msgstr "neste side"
  1264. #~ msgid "previous page"
  1265. #~ msgstr "forrige side"
  1266. #~ msgid "Start search"
  1267. #~ msgstr "Start søk"
  1268. #~ msgid "Clear search"
  1269. #~ msgstr "Tøm søk"
  1270. #~ msgid "Clear"
  1271. #~ msgstr "Tøm"
  1272. #~ msgid "stats"
  1273. #~ msgstr "statistikk"
  1274. #~ msgid "Heads up!"
  1275. #~ msgstr "Obs!"
  1276. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1277. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  1278. #~ msgid "Well done!"
  1279. #~ msgstr "Bra gjort."
  1280. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1281. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  1282. #~ msgid "Oh snap!"
  1283. #~ msgstr "Oida."
  1284. #~ msgid "Something went wrong."
  1285. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  1286. #~ msgid "Date"
  1287. #~ msgstr "Dato"
  1288. #~ msgid "Type"
  1289. #~ msgstr "Type"
  1290. #~ msgid "Get image"
  1291. #~ msgstr "Hent bilde"
  1292. #~ msgid "Center Alignment"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "preferences"
  1297. #~ msgstr "innstillinger"
  1298. #~ msgid "Scores per result"
  1299. #~ msgstr "Vektninger per resultat"
  1300. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1301. #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  1302. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1303. #~ msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  1304. #~ msgid "Self Informations"
  1305. #~ msgstr "Selv-informasjon"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1308. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1309. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1310. #~ "methods</a>"
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  1313. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1314. #~ " rel=\"external\">lær mer om "
  1315. #~ "forespørselsmetoder</a>"
  1316. #~ msgid ""
  1317. #~ "This plugin checks if the address "
  1318. #~ "of the request is a TOR exit "
  1319. #~ "node, and informs the user if it"
  1320. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1321. #~ "searxng."
  1322. #~ msgstr ""
  1323. #~ "Denne plugin sjekker om adressen til "
  1324. #~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og"
  1325. #~ " informerer brukeren om den er det,"
  1326. #~ " som check.torproject.org, men fra searxng."
  1327. #~ msgid ""
  1328. #~ "The TOR exit node list "
  1329. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1330. #~ "unreachable."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1333. #~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
  1334. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1335. #~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
  1336. #~ msgid ""
  1337. #~ "The could not download the list of"
  1338. #~ " Tor exit-nodes from "
  1339. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ msgid ""
  1342. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1343. #~ " you have this external IP address:"
  1344. #~ " {ip_address}."
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Autodetect search language"
  1349. #~ msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
  1350. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1351. #~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
  1352. #~ msgid "others"
  1353. #~ msgstr "andre"
  1354. #~ msgid ""
  1355. #~ "This tab does not show up for "
  1356. #~ "search results, but you can search "
  1357. #~ "the engines listed here via bangs."
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ "Denne fanen vises ikke i søke "
  1360. #~ "resultatene, men du kan søke i "
  1361. #~ "søkemotorene listed her via bangs."
  1362. #~ msgid "Shortcut"
  1363. #~ msgstr "Snarvei"
  1364. #~ msgid "!bang"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ msgid ""
  1367. #~ "This tab dues not exists in the"
  1368. #~ " user interface, but you can search"
  1369. #~ " in these engines by its !bangs."
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1372. #~ msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  1373. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1374. #~ msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1377. #~ "publications when available (plugin required)"
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ "Videresend til åpen tilgang-versjoner av"
  1380. #~ " publikasjoner når de finnes "
  1381. #~ "(programtillegg kreves)"
  1382. #~ msgid "Bang"
  1383. #~ msgstr "!bang"
  1384. #~ msgid ""
  1385. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1386. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1387. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1388. #~ "methods</a>"
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "On"
  1391. #~ msgstr "På"
  1392. #~ msgid "Off"
  1393. #~ msgstr "Av"
  1394. #~ msgid "Enabled"
  1395. #~ msgstr "Påskrudd"
  1396. #~ msgid "Disabled"
  1397. #~ msgstr "Avskrudd"
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "Perform search immediately if a category"
  1400. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1401. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ "Utfør søk umiddelbart når en kategori"
  1404. #~ " velges. Skru av for å velge "
  1405. #~ "flere kategorier. (JavaScript kreves)"
  1406. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1407. #~ msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1410. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1411. #~ " key on main or result page to"
  1412. #~ " get help."
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ "Naviger søkeresultater med Vim-lignende "
  1415. #~ "hurtigtaster (JavaScript kreves). Trykk "
  1416. #~ "\"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden "
  1417. #~ "for å få hjelp."
  1418. #~ msgid ""
  1419. #~ "we didn't find any results. Please "
  1420. #~ "use another query or search in "
  1421. #~ "more categories."
  1422. #~ msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  1423. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1424. #~ msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  1425. #~ msgid "Bytes"
  1426. #~ msgstr "Byte"
  1427. #~ msgid "kiB"
  1428. #~ msgstr "kiB"
  1429. #~ msgid "MiB"
  1430. #~ msgstr "MiB"
  1431. #~ msgid "GiB"
  1432. #~ msgstr "GiB"
  1433. #~ msgid "TiB"
  1434. #~ msgstr "TiB"
  1435. #~ msgid "Hostname replace"
  1436. #~ msgstr "Vertsnavnserstatning"
  1437. #~ msgid "Error!"
  1438. #~ msgstr "Feil!"
  1439. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1440. #~ msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"