messages.po 50 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650
  1. # Greek (Greece) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2017-2018
  7. # xinomilo <dimitris@stinpriza.org>, 2015
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  9. # Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
  10. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # KDesp73 <kdesp2003@gmail.com>, 2023.
  13. # RaptaG <george-raptis@tutamail.com>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-09-19 06:36+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: el_GR\n"
  22. "Language-Team: Greek "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "χωρίς περαιτέρω ομαδοποίηση"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "λοιπά"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "αρχεία"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "γενικά"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "μουσική"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "κοινωνικά δίκτυα"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "εικόνες"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "Βίντεο"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "Πληροφορική"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "νέα"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "χάρτης"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "Σελίδες .onion (tor)"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "επιστήμη"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "Εφαρμογές"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "λεξικά"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "Στίχοι"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "πακέτα"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "ερωταπαντήσεις"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "αποθετήρια"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "Wiki λογισμικού"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "Ιστός"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "Επιστημονικά δημοσιεύματα"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "Αυτόματα"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "φωτεινό"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "σκοτεινό"
  129. #: searx/webapp.py:330
  130. msgid "No item found"
  131. msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
  132. #: searx/engines/qwant.py:277
  133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  134. msgid "Source"
  135. msgstr "Πηγή"
  136. #: searx/webapp.py:334
  137. msgid "Error loading the next page"
  138. msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
  139. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:883
  140. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  141. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
  142. #: searx/webapp.py:507
  143. msgid "Invalid settings"
  144. msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
  145. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  146. msgid "search error"
  147. msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
  148. #: searx/webutils.py:34
  149. msgid "timeout"
  150. msgstr "Λήξη χρόνου"
  151. #: searx/webutils.py:35
  152. msgid "parsing error"
  153. msgstr "σφάλμα ανάλυσης"
  154. #: searx/webutils.py:36
  155. msgid "HTTP protocol error"
  156. msgstr "Σφάλμα πρωτοκόλλου HTTP"
  157. #: searx/webutils.py:37
  158. msgid "network error"
  159. msgstr "Σφάλμα δικτύου"
  160. #: searx/webutils.py:38
  161. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  162. msgstr "Σφάλμα SSL: η επικύρωση του πιστοποιητικού απέτυχε"
  163. #: searx/webutils.py:40
  164. msgid "unexpected crash"
  165. msgstr "Απροσδόκητο σφάλμα"
  166. #: searx/webutils.py:47
  167. msgid "HTTP error"
  168. msgstr "Σφάλμα HTTP"
  169. #: searx/webutils.py:48
  170. msgid "HTTP connection error"
  171. msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
  172. #: searx/webutils.py:54
  173. msgid "proxy error"
  174. msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
  175. #: searx/webutils.py:55
  176. msgid "CAPTCHA"
  177. msgstr "CAPTCHA"
  178. #: searx/webutils.py:56
  179. msgid "too many requests"
  180. msgstr "υπέρβαση ορίου αιτημάτων"
  181. #: searx/webutils.py:57
  182. msgid "access denied"
  183. msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
  184. #: searx/webutils.py:58
  185. msgid "server API error"
  186. msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
  187. #: searx/webutils.py:77
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Σε αναστολή"
  190. #: searx/webutils.py:317
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
  193. #: searx/webutils.py:318
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Γεννήτρια τυχαίων τιμών"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Δημιουργία διαφορετικών τυχαίων τιμών"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Πάρτε οδηγίες"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
  217. #: searx/engines/qwant.py:279
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Κανάλι"
  220. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  221. msgid "Language"
  222. msgstr "Γλώσσα"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. "{numCitations} αναφορές απο τα έτη {firstCitationVelocityYear} εώς "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr ""
  236. "Αποτυχία ανάγνωσης του συνδέσμου της εικόνας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε"
  237. " μη υποστηριζόμενη μορφή αρχείου. Το TinEye υποστηρίζει μόνο εικόνες που "
  238. "είναι JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ή WebP."
  239. #: searx/engines/tineye.py:46
  240. msgid ""
  241. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  242. " visual detail to successfully identify matches."
  243. msgstr ""
  244. "Η εικόνα είναι πολύ απλή για να βρεθούν αντιστοιχίες. Το TinEye απαιτεί "
  245. "ένα στοιχειώδης επίπεδο λεπτομέρειας για τον επιτυχή εντοπισμό "
  246. "αντιστοιχιών."
  247. #: searx/engines/tineye.py:52
  248. msgid "The image could not be downloaded."
  249. msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Morning"
  252. msgstr "Πρωί"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Noon"
  255. msgstr "Μεσημέρι"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Evening"
  258. msgstr "Βράδι"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Night"
  261. msgstr "Βράδι"
  262. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  263. msgid "Book rating"
  264. msgstr "Βαθμολογία βιβλίου"
  265. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  266. msgid "File quality"
  267. msgstr "Ποιότητα αρχείου"
  268. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  269. msgid "Converts strings to different hash digests."
  270. msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
  271. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  272. msgid "hash digest"
  273. msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
  274. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  275. msgid "Hostname replace"
  276. msgstr "Αντικατάσταση hostname"
  277. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  278. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  279. msgstr ""
  280. "Αντικατάσταση hostname των αποτελεσμάτων ή αφαίρεση των αποτελεσμάτων με "
  281. "βάση το hostname"
  282. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  283. msgid "Open Access DOI rewrite"
  284. msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
  285. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  286. msgid ""
  287. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  288. "when available"
  289. msgstr ""
  290. "Αποφυγή τοίχων πληρωμής με ανακατεύθυνση σε ανοικτές εκδόσεις των "
  291. "δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες"
  292. #: searx/plugins/self_info.py:10
  293. msgid "Self Information"
  294. msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  295. #: searx/plugins/self_info.py:11
  296. msgid ""
  297. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  298. "contains \"user agent\"."
  299. msgstr ""
  300. "Προβολή της IP διεύθυνσης αν η αναζήτηση είναι \"ip\" και το user agent "
  301. "αν η αναζήτηση περιέχει \"user agent\"."
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  303. msgid "Tor check plugin"
  304. msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  306. msgid ""
  307. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  308. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  309. msgstr ""
  310. "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
  311. "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
  312. " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  314. msgid ""
  315. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  316. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  317. msgstr ""
  318. "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
  319. "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  321. msgid ""
  322. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  323. "{ip_address}"
  324. msgstr ""
  325. "Χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor και φαίνεται πως η εξωτερική σας διεύθυνση "
  326. "είναι η: {ip_address}"
  327. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  328. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  329. msgstr ""
  330. "Δεν χρησιμοποιείτε το δίκτυο Tor. Η εξωτερική σας διεύθυνση είναι: "
  331. "{ip_address}"
  332. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  333. msgid "Tracker URL remover"
  334. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από συνδέσμους"
  335. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  336. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  337. msgstr "Αφαίρεση ιχνηλατών από τους επιστρεφόμενους συνδέσμους"
  338. #: searx/templates/simple/404.html:4
  339. msgid "Page not found"
  340. msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"
  341. #: searx/templates/simple/404.html:6
  342. #, python-format
  343. msgid "Go to %(search_page)s."
  344. msgstr "Μετάβαση στο %(search_page)s."
  345. #: searx/templates/simple/404.html:6
  346. msgid "search page"
  347. msgstr "σελίδα αναζήτησης"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:49
  349. msgid "About"
  350. msgstr "Σχετικά με το SearXNG"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:53
  352. msgid "Donate"
  353. msgstr "Κάνε δωρεά"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:57
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  356. msgid "Preferences"
  357. msgstr "Προτιμήσεις"
  358. #: searx/templates/simple/base.html:67
  359. msgid "Powered by"
  360. msgstr "Με την υποστήριξη του"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:67
  362. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  363. msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:68
  365. msgid "Source code"
  366. msgstr "Πηγαίος κώδικας"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:69
  368. msgid "Issue tracker"
  369. msgstr "Παρακολούθηση ζητημάτων"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  371. msgid "Engine stats"
  372. msgstr "Στατιστικά μηχανής"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:72
  374. msgid "Public instances"
  375. msgstr "Δημόσιες εκφάνσεις"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:75
  377. msgid "Privacy policy"
  378. msgstr "Πολιτική απορρήτου"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:78
  380. msgid "Contact instance maintainer"
  381. msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
  382. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  383. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  384. msgstr "Κάντε κλικ στο μεγεθυντικό φακό για να πραγματοποιήσετε αναζήτηση"
  385. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  386. msgid "Length"
  387. msgstr "Μήκος"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  389. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  390. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  391. msgid "Author"
  392. msgstr "Συγγραφέας"
  393. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  394. msgid "cached"
  395. msgstr "προσωρινά αποθηκευμένο"
  396. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  397. msgid "proxied"
  398. msgstr "Διαμεσολαβημένα"
  399. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  400. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  401. msgstr "Ξεκινήστε την υποβολή ενός νέου ζητήματος στο GitHub"
  402. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  403. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  404. msgstr ""
  405. "Παρακαλούμε ελέγξτε για υπάρχοντα σφάλματα σχετικά με αυτή τη μηχανή "
  406. "αναζήτησης στο GitHub"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr ""
  410. "Επιβεβαιώνω ότι δεν υπάρχει υπάρχον σφάλμα σχετικά με το πρόβλημα που "
  411. "αντιμετωπίζω"
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  413. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  414. msgstr ""
  415. "Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
  416. "αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  418. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  419. msgstr "Υποβολή νέου ζητήματος στο Github με τις παραπάνω πληροφορίες"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  421. msgid "No HTTPS"
  422. msgstr "Όχι HTTPS"
  423. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  426. msgid "View error logs and submit a bug report"
  427. msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  429. msgid "!bang for this engine"
  430. msgstr "!bang γι' αυτή τη μαχανή αναζήτησης"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  432. msgid "!bang for its categories"
  433. msgstr "!bang για τις κατηγορίες της"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  436. msgid "Median"
  437. msgstr "Διάμεσος"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  440. msgid "P80"
  441. msgstr "P80"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  443. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  444. msgid "P95"
  445. msgstr "P95"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  447. msgid "Failed checker test(s): "
  448. msgstr "Αποτυχημένα δοκιμαστικά τεστ: "
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  450. msgid "Errors:"
  451. msgstr "Σφάλματα:"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  453. msgid "General"
  454. msgstr "Γενικά"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  456. msgid "Default categories"
  457. msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  459. msgid "User interface"
  460. msgstr "Διεπαφή χρήστη"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  462. msgid "Privacy"
  463. msgstr "Ιδιωτικότητα"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  465. msgid "Engines"
  466. msgstr "Μηχανές"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  468. msgid "Currently used search engines"
  469. msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  471. msgid "Special Queries"
  472. msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  474. msgid "Cookies"
  475. msgstr "Cookies"
  476. #: searx/templates/simple/results.html:23
  477. msgid "Answers"
  478. msgstr "Απαντήσεις"
  479. #: searx/templates/simple/results.html:38
  480. msgid "Number of results"
  481. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  482. #: searx/templates/simple/results.html:44
  483. msgid "Info"
  484. msgstr "Πληροφορίες"
  485. #: searx/templates/simple/results.html:73
  486. msgid "Try searching for:"
  487. msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
  488. #: searx/templates/simple/results.html:105
  489. msgid "Back to top"
  490. msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
  491. #: searx/templates/simple/results.html:123
  492. msgid "Previous page"
  493. msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
  494. #: searx/templates/simple/results.html:140
  495. msgid "Next page"
  496. msgstr "Επόμενη σελίδα"
  497. #: searx/templates/simple/search.html:3
  498. msgid "Display the front page"
  499. msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
  500. #: searx/templates/simple/search.html:9
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  502. msgid "Search for..."
  503. msgstr "Αναζήτηση για..."
  504. #: searx/templates/simple/search.html:10
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  506. msgid "clear"
  507. msgstr "καθαρισμός"
  508. #: searx/templates/simple/search.html:11
  509. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  510. msgid "search"
  511. msgstr "αναζήτηση"
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  513. msgid "There is currently no data available. "
  514. msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. "
  515. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Όνομα μηχανής"
  519. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  520. msgid "Scores"
  521. msgstr "Βαθμολογίες"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  523. msgid "Result count"
  524. msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  527. msgid "Response time"
  528. msgstr "Χρόνος απόκρισης"
  529. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr "Αξιοπιστία"
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  534. msgid "Total"
  535. msgstr "Σύνολο"
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  537. msgid "HTTP"
  538. msgstr "HTTP"
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  540. msgid "Processing"
  541. msgstr "Επεξεργασία"
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  543. msgid "Warnings"
  544. msgstr "Προειδοποιήσεις"
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  546. msgid "Errors and exceptions"
  547. msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
  548. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  549. msgid "Exception"
  550. msgstr "Εξαίρεση"
  551. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  552. msgid "Message"
  553. msgstr "Μήνυμα"
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  555. msgid "Percentage"
  556. msgstr "Ποσοστό"
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  558. msgid "Parameter"
  559. msgstr "Παράμετρος"
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  561. msgid "Filename"
  562. msgstr "Όνομα αρχείου"
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  564. msgid "Function"
  565. msgstr "Συνάρτηση"
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  567. msgid "Code"
  568. msgstr "Κώδικας"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  570. msgid "Checker"
  571. msgstr "Ελεγκτής"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  573. msgid "Failed test"
  574. msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  576. msgid "Comment(s)"
  577. msgstr "Σχόλιο(α)"
  578. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  579. msgid "Download results"
  580. msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
  581. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  582. msgid "Messages from the search engines"
  583. msgstr "Μηνύματα από μηχανές αναζήτησης"
  584. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  585. msgid "Error!"
  586. msgstr "Λάθος!"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  588. msgid "Engines cannot retrieve results"
  589. msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα"
  590. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  591. msgid "Search URL"
  592. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
  593. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  594. msgid "Suggestions"
  595. msgstr "Προτάσεις"
  596. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  597. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  598. msgid "Search language"
  599. msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
  600. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  601. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  602. msgid "Default language"
  603. msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
  604. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  605. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  606. msgid "Auto-detect"
  607. msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
  608. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  609. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  612. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  613. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  614. msgid "SafeSearch"
  615. msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  617. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  618. msgid "Strict"
  619. msgstr "Αυστηρό"
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  622. msgid "Moderate"
  623. msgstr "Μέτριο"
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  625. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  626. msgid "None"
  627. msgstr "Κανένα"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  629. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  630. msgid "Time range"
  631. msgstr "Εύρος χρόνου"
  632. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  633. msgid "Anytime"
  634. msgstr "Οποιαδήποτε στιγμή"
  635. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  636. msgid "Last day"
  637. msgstr "Τελευταία μέρα"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  639. msgid "Last week"
  640. msgstr "Τελευταία βδομάδα"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  642. msgid "Last month"
  643. msgstr "Τελευταίος μήνας"
  644. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  645. msgid "Last year"
  646. msgstr "Τελευταίο έτος"
  647. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  648. msgid "Information!"
  649. msgstr "Πληροφορίες!"
  650. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  651. msgid "currently, there are no cookies defined."
  652. msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
  653. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  654. msgid "Sorry!"
  655. msgstr "Συγνώμη!"
  656. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  657. msgid ""
  658. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  659. "categories."
  660. msgstr ""
  661. "δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε άλλη αναζήτηση ή "
  662. "ψάξτε σε περισσότερες κατηγορίες."
  663. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  664. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  665. msgid "Allow"
  666. msgstr "Επέτρεψε"
  667. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  668. msgid "Keywords"
  669. msgstr "Λέξεις κλειδιά"
  670. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  671. msgid "Name"
  672. msgstr "Όνομα"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  674. msgid "Description"
  675. msgstr "Περιγραφή"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  677. msgid "Examples"
  678. msgstr "Παραδείγματα"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  680. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  681. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
  682. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  683. msgid "This is the list of plugins."
  684. msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
  685. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  686. msgid "Autocomplete"
  687. msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  689. msgid "Find stuff as you type"
  690. msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  692. msgid "Center Alignment"
  693. msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  695. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  696. msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
  697. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  698. msgid ""
  699. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  700. "computer."
  701. msgstr ""
  702. "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
  703. "SearXNG στον υπολογιστή σας."
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  705. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  706. msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  708. msgid "Cookie name"
  709. msgstr "Όνομα cookie"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  711. msgid "Value"
  712. msgstr "Τιμή"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  714. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  715. msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  717. msgid ""
  718. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  719. "leaking data to the clicked result sites."
  720. msgstr ""
  721. "Σημείωση: ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στη διεύθυνση URL "
  722. "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
  723. "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  725. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  726. msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  728. msgid ""
  729. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  730. "preferences across devices."
  731. msgstr ""
  732. "Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να"
  733. " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
  734. "συσκευές."
  735. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  736. msgid "Open Access DOI resolver"
  737. msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
  738. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  739. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  740. msgstr "Επιλέξτε την υπηρεσία που θα χρησιμοποιηθεί απ' το DOI rewrite"
  741. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  742. msgid ""
  743. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  744. "these engines by its !bangs."
  745. msgstr ""
  746. "Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει για την ιστοσελίδα, αλλά μπορείτε να "
  747. "αναζητήσετε απ' τις !bangs της."
  748. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  749. msgid "!bang"
  750. msgstr "!bang"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  752. msgid "Supports selected language"
  753. msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
  754. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  755. msgid "Weight"
  756. msgstr ""
  757. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  758. msgid "Max time"
  759. msgstr "Μέγιστος χρόνος"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  761. msgid ""
  762. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  763. "this data about you."
  764. msgstr ""
  765. "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
  766. "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
  767. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  768. msgid ""
  769. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  770. "track you."
  771. msgstr ""
  772. "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
  773. "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
  774. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  775. msgid "Save"
  776. msgstr "Αποθήκευση"
  777. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  778. msgid "Reset defaults"
  779. msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
  780. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  781. msgid "Back"
  782. msgstr "Πίσω"
  783. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  784. msgid "Hotkeys"
  785. msgstr ""
  786. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  787. msgid "Vim-like"
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  790. msgid ""
  791. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  792. "key on main or result page to get help."
  793. msgstr ""
  794. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  795. msgid "Image proxy"
  796. msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  798. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  799. msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  801. msgid "Infinite scroll"
  802. msgstr "Άπειρη κύλιση"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  804. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  805. msgstr ""
  806. "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
  807. "τρέχουσας σελίδας"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  809. msgid "What language do you prefer for search?"
  810. msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  812. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  813. msgstr ""
  814. "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
  815. " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
  816. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  817. msgid "HTTP Method"
  818. msgstr "Μέθοδος HTTP"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  820. msgid "Change how forms are submitted"
  821. msgstr "Αλλαγή τρόπου υποβολής φόρμας"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  823. msgid "Query in the page's title"
  824. msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  826. msgid ""
  827. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  828. "can record this title"
  829. msgstr ""
  830. "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
  831. "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  833. msgid "Results on new tabs"
  834. msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  836. msgid "Open result links on new browser tabs"
  837. msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  839. msgid "Filter content"
  840. msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  842. msgid "Search on category select"
  843. msgstr "Αναζήτηση κατά την επιλογή κατηγορίας"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  845. msgid ""
  846. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  847. "multiple categories"
  848. msgstr ""
  849. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  850. msgid "Theme"
  851. msgstr "Θέμα"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  853. msgid "Change SearXNG layout"
  854. msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  856. msgid "Theme style"
  857. msgstr "Στυλ θέματος"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  859. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  860. msgstr ""
  861. "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
  862. "περιήγησης"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  864. msgid "Engine tokens"
  865. msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  867. msgid "Access tokens for private engines"
  868. msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  870. msgid "Interface language"
  871. msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  873. msgid "Change the language of the layout"
  874. msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  876. msgid "repo"
  877. msgstr "αποθετήρια"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  879. msgid "show media"
  880. msgstr "προβολή πολυμέσων"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  882. msgid "hide media"
  883. msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  886. msgid "This site did not provide any description."
  887. msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  889. msgid "Format"
  890. msgstr "Μορφή"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  892. msgid "Engine"
  893. msgstr "Μηχανή"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  895. msgid "View source"
  896. msgstr "Προβολή πηγής"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  898. msgid "address"
  899. msgstr "διεύθυνση"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  901. msgid "show map"
  902. msgstr "προβολή χάρτη"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  904. msgid "hide map"
  905. msgstr "απόκρυψη χάρτη"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  907. msgid "Published date"
  908. msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  910. msgid "Journal"
  911. msgstr "Περιοδικό"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  913. msgid "Editor"
  914. msgstr "Συντάκτης"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  916. msgid "Publisher"
  917. msgstr "Εκδότης"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  919. msgid "Type"
  920. msgstr "Τύπος"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  922. msgid "Tags"
  923. msgstr "Σημάνσεις"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  925. msgid "DOI"
  926. msgstr "DOI"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  928. msgid "ISSN"
  929. msgstr "ISSN"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  931. msgid "ISBN"
  932. msgstr "ISBN"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  934. msgid "PDF"
  935. msgstr "PDF"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  937. msgid "HTML"
  938. msgstr "HTML"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  940. msgid "magnet link"
  941. msgstr "Σύνδεσμος magnet"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  943. msgid "torrent file"
  944. msgstr "Αρχείο torrent"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  946. msgid "Seeder"
  947. msgstr "Seeder"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  949. msgid "Leecher"
  950. msgstr "Leecher"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  952. msgid "Filesize"
  953. msgstr "Μέγεθος αρχείου"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  955. msgid "Bytes"
  956. msgstr "Bytes"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  958. msgid "kiB"
  959. msgstr "kiB"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  961. msgid "MiB"
  962. msgstr "MiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  964. msgid "GiB"
  965. msgstr "GiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  967. msgid "TiB"
  968. msgstr "TiB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  970. msgid "Number of Files"
  971. msgstr "Αριθμός Αρχείων"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  973. msgid "show video"
  974. msgstr "προβολή βίντεο"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  976. msgid "hide video"
  977. msgstr "απόκρυψη βίντεο"
  978. #~ msgid "Engine time (sec)"
  979. #~ msgstr "Χρόνος μηχανής (δευτ)"
  980. #~ msgid "Page loads (sec)"
  981. #~ msgstr "Φόρτωση σελίδας (δευτ)"
  982. #~ msgid "Errors"
  983. #~ msgstr "Λάθη"
  984. #~ msgid "CAPTCHA required"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  987. #~ msgstr "Επανεγγραφή συνδέσμων HTTP σε HTTPS αν είναι δυνατό"
  988. #~ msgid ""
  989. #~ "Results are opened in the same "
  990. #~ "window by default. This plugin "
  991. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  992. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  993. #~ "required)"
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ msgid "Color"
  996. #~ msgstr "Χρώμα"
  997. #~ msgid "Blue (default)"
  998. #~ msgstr "Μπλε (προεπιλεγμένο)"
  999. #~ msgid "Violet"
  1000. #~ msgstr "Βιολετί"
  1001. #~ msgid "Green"
  1002. #~ msgstr "Πράσινο"
  1003. #~ msgid "Cyan"
  1004. #~ msgstr "Κυανό"
  1005. #~ msgid "Orange"
  1006. #~ msgstr "Πορτοκαλί"
  1007. #~ msgid "Red"
  1008. #~ msgstr "Κόκκινο"
  1009. #~ msgid "Category"
  1010. #~ msgstr "Κατηγορία"
  1011. #~ msgid "Block"
  1012. #~ msgstr "Αποκλεισμός"
  1013. #~ msgid "original context"
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ msgid "Plugins"
  1016. #~ msgstr "Πρόσθετα"
  1017. #~ msgid "Answerers"
  1018. #~ msgstr ""
  1019. #~ msgid "Avg. time"
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ msgid "show details"
  1022. #~ msgstr "προβολή λεπτομερειών"
  1023. #~ msgid "hide details"
  1024. #~ msgstr "απόκρυψη λεπτομερειών"
  1025. #~ msgid "Load more..."
  1026. #~ msgstr "Φόρτωση περισσότερων..."
  1027. #~ msgid "Loading..."
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ msgid "Change searx layout"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ msgid ""
  1036. #~ "This is the list of cookies and"
  1037. #~ " their values searx is storing on "
  1038. #~ "your computer."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1043. #~ msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείται το searx για πρώτη φορά."
  1044. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Themes"
  1047. #~ msgstr "Θέματα"
  1048. #~ msgid "Reliablity"
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "When enabled, the result page's title"
  1052. #~ " contains your query. Your browser "
  1053. #~ "can record this title."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Method"
  1056. #~ msgstr "Μέθοδος"
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "This tab does not show up for "
  1059. #~ "search results but you can search "
  1060. #~ "the engines listed here via bangs."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ msgid "Advanced settings"
  1063. #~ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
  1064. #~ msgid "Close"
  1065. #~ msgstr "Κλείσιμο"
  1066. #~ msgid "Language"
  1067. #~ msgstr "Γλώσσα"
  1068. #~ msgid "broken"
  1069. #~ msgstr "Κατεστραμένο"
  1070. #~ msgid "supported"
  1071. #~ msgstr "Υποστηρίζεται"
  1072. #~ msgid "not supported"
  1073. #~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
  1074. #~ msgid "about"
  1075. #~ msgstr "Σχετικά"
  1076. #~ msgid "Avg."
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "User Interface"
  1079. #~ msgstr ""
  1080. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ msgid "Style"
  1083. #~ msgstr ""
  1084. #~ msgid "Show advanced settings"
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ msgid "Allow all"
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ msgid "Disable all"
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ msgid "Selected language"
  1093. #~ msgstr "Επιλεγμένη γλώσσα"
  1094. #~ msgid "Query"
  1095. #~ msgstr ""
  1096. #~ msgid "save"
  1097. #~ msgstr "αποθήκευση"
  1098. #~ msgid "back"
  1099. #~ msgstr "πίσω"
  1100. #~ msgid "Links"
  1101. #~ msgstr "Σύνδεσμοι"
  1102. #~ msgid "RSS subscription"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ msgid "Search results"
  1105. #~ msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
  1106. #~ msgid "next page"
  1107. #~ msgstr "επόμενη σελίδα"
  1108. #~ msgid "previous page"
  1109. #~ msgstr "προηγούμενη σελίδα"
  1110. #~ msgid "Start search"
  1111. #~ msgstr "Έναρξη αναζήτησης"
  1112. #~ msgid "Clear search"
  1113. #~ msgstr ""
  1114. #~ msgid "Clear"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "stats"
  1117. #~ msgstr "στατιστικά"
  1118. #~ msgid "Heads up!"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "Well done!"
  1123. #~ msgstr "Πολύ καλά!"
  1124. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1125. #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς."
  1126. #~ msgid "Oh snap!"
  1127. #~ msgstr "Φτου!"
  1128. #~ msgid "Something went wrong."
  1129. #~ msgstr "Κάτι πήγε στραβά."
  1130. #~ msgid "Date"
  1131. #~ msgstr ""
  1132. #~ msgid "Type"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ msgid "Get image"
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "Center Alignment"
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid "preferences"
  1141. #~ msgstr "Προτιμήσεις"
  1142. #~ msgid "Scores per result"
  1143. #~ msgstr ""
  1144. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1145. #~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
  1146. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1147. #~ msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη σύνοψη για αυτήν την έκδοση."
  1148. #~ msgid "Self Informations"
  1149. #~ msgstr "Αυτοπληροφορίες"
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1152. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1153. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1154. #~ "methods</a>"
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1157. #~ " "
  1158. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1159. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1160. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1161. #~ msgid ""
  1162. #~ "This plugin checks if the address "
  1163. #~ "of the request is a TOR exit "
  1164. #~ "node, and informs the user if it"
  1165. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1166. #~ "searxng."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
  1169. #~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
  1170. #~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
  1171. #~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
  1172. #~ "αλλά από το searxng."
  1173. #~ msgid ""
  1174. #~ "The TOR exit node list "
  1175. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1176. #~ "unreachable."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
  1179. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
  1180. #~ "είναι διαθέσιμη."
  1181. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1182. #~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1183. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1184. #~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
  1185. #~ msgid ""
  1186. #~ "The could not download the list of"
  1187. #~ " Tor exit-nodes from "
  1188. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1192. #~ " you have this external IP address:"
  1193. #~ " {ip_address}."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "Autodetect search language"
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1200. #~ msgstr ""
  1201. #~ msgid "others"
  1202. #~ msgstr "άλλα"
  1203. #~ msgid ""
  1204. #~ "This tab does not show up for "
  1205. #~ "search results, but you can search "
  1206. #~ "the engines listed here via bangs."
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
  1209. #~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
  1210. #~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
  1211. #~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
  1212. #~ msgid "Shortcut"
  1213. #~ msgstr "Συντόμευση"
  1214. #~ msgid "!bang"
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid ""
  1217. #~ "This tab dues not exists in the"
  1218. #~ " user interface, but you can search"
  1219. #~ " in these engines by its !bangs."
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1222. #~ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέσματα."
  1223. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ "Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή "
  1226. #~ "βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1229. #~ "publications when available (plugin required)"
  1230. #~ msgstr ""
  1231. #~ "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης"
  1232. #~ " των δημοσιεύσεων όταν είναι διαθέσιμες "
  1233. #~ "(απαιτείται πρόσθετο)"
  1234. #~ msgid "Bang"
  1235. #~ msgstr "!bang"
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1238. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1239. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1240. #~ "methods</a>"
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ "Αλλαγή του τρόπου υποβολής φορμών, <a"
  1243. #~ " "
  1244. #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
  1245. #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
  1246. #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
  1247. #~ msgid "On"
  1248. #~ msgstr "Ενεργό"
  1249. #~ msgid "Off"
  1250. #~ msgstr "Ανενεργό"
  1251. #~ msgid "Enabled"
  1252. #~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
  1253. #~ msgid "Disabled"
  1254. #~ msgstr "Απενεργοποιημένο"
  1255. #~ msgid ""
  1256. #~ "Perform search immediately if a category"
  1257. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1258. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ "Άμεση αναζήτηση κατά την επιλογή "
  1261. #~ "κατηγορίας. Απενεργοποιήστε για να διαλέξετε"
  1262. #~ " πολλαπλές κατηγορίες. (απαιτείται JavaScript)"
  1263. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1264. #~ msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim"
  1265. #~ msgid ""
  1266. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1267. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1268. #~ " key on main or result page to"
  1269. #~ " get help."
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης με "
  1272. #~ "πλήκτρα συντόμευσης τύπου Vim (απαιτείται "
  1273. #~ "JavaScript). Πατήστε το πλήκτρο \"h\" "
  1274. #~ "στην κύρια σελίδα ή στη σελίδα "
  1275. #~ "αποτελεσμάτων για να λάβετε βοήθεια."