messages.po 39 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-09-19 06:36+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  18. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language: et\n"
  20. "Language-Team: Estonian "
  21. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "without further subgrouping"
  30. msgstr ""
  31. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "muu"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "failid"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "üldine"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "muusika"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sotsiaalmeedia"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "pildid"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videod"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "tehnoloogia"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "uudised"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "kaardid"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "onion-links"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "teadus"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "rakendused"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "sõnastikud"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "laulusõnad"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "paketid"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "reposid"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "tarkvara wikid"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "scientific publications"
  114. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  115. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "auto"
  118. msgstr "automaatne"
  119. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "light"
  122. msgstr "herge"
  123. #. STYLE_NAMES['DARK']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "dark"
  126. msgstr "pime"
  127. #: searx/webapp.py:330
  128. msgid "No item found"
  129. msgstr "Üksust ei leitud"
  130. #: searx/engines/qwant.py:277
  131. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  132. msgid "Source"
  133. msgstr "Allikas"
  134. #: searx/webapp.py:334
  135. msgid "Error loading the next page"
  136. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  137. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:883
  138. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  139. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  140. #: searx/webapp.py:507
  141. msgid "Invalid settings"
  142. msgstr "Sobimatud seaded"
  143. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  144. msgid "search error"
  145. msgstr "otsingu viga"
  146. #: searx/webutils.py:34
  147. msgid "timeout"
  148. msgstr "aeg maha"
  149. #: searx/webutils.py:35
  150. msgid "parsing error"
  151. msgstr "parsimise viga"
  152. #: searx/webutils.py:36
  153. msgid "HTTP protocol error"
  154. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  155. #: searx/webutils.py:37
  156. msgid "network error"
  157. msgstr "võrguviga"
  158. #: searx/webutils.py:38
  159. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  160. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  161. #: searx/webutils.py:40
  162. msgid "unexpected crash"
  163. msgstr "ootamatu krahh"
  164. #: searx/webutils.py:47
  165. msgid "HTTP error"
  166. msgstr "HTTP-viga"
  167. #: searx/webutils.py:48
  168. msgid "HTTP connection error"
  169. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  170. #: searx/webutils.py:54
  171. msgid "proxy error"
  172. msgstr "proxy viga"
  173. #: searx/webutils.py:55
  174. msgid "CAPTCHA"
  175. msgstr "CAPTCHA"
  176. #: searx/webutils.py:56
  177. msgid "too many requests"
  178. msgstr "liiga palju taotlusi"
  179. #: searx/webutils.py:57
  180. msgid "access denied"
  181. msgstr "ligipääs keelatud"
  182. #: searx/webutils.py:58
  183. msgid "server API error"
  184. msgstr "serveri API viga"
  185. #: searx/webutils.py:77
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Peatatud"
  188. #: searx/webutils.py:317
  189. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  191. #: searx/webutils.py:318
  192. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  195. msgid "Random value generator"
  196. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  198. msgid "Generate different random values"
  199. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  201. msgid "Statistics functions"
  202. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  204. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  205. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  206. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  207. msgid "Get directions"
  208. msgstr "Hangi juhised"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:96
  210. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  211. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:103
  213. msgid "This entry has been superseded by"
  214. msgstr "See üksus on asendatud"
  215. #: searx/engines/qwant.py:279
  216. msgid "Channel"
  217. msgstr "Kanal"
  218. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  219. msgid "Language"
  220. msgstr "Keel"
  221. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  222. msgid ""
  223. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  224. "{lastCitationVelocityYear}"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/engines/tineye.py:40
  227. msgid ""
  228. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  229. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  230. " WebP."
  231. msgstr ""
  232. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  233. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  234. "või WebP."
  235. #: searx/engines/tineye.py:46
  236. msgid ""
  237. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  238. " visual detail to successfully identify matches."
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/tineye.py:52
  241. msgid "The image could not be downloaded."
  242. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Morning"
  245. msgstr "Hommik"
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Noon"
  248. msgstr "Keskpäev"
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Evening"
  251. msgstr "Õhtu"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Night"
  254. msgstr "Öö"
  255. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  256. msgid "Book rating"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  259. msgid "File quality"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  262. msgid "Converts strings to different hash digests."
  263. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  264. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  265. msgid "hash digest"
  266. msgstr "hash-digest"
  267. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  268. msgid "Hostname replace"
  269. msgstr "Hostnime asendamine"
  270. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  271. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  272. msgstr ""
  273. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  274. "hostinime alusel"
  275. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  276. msgid "Open Access DOI rewrite"
  277. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  278. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  279. msgid ""
  280. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  281. "when available"
  282. msgstr ""
  283. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  284. "versioonidele"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:10
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/self_info.py:11
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  294. "päringuks on \"user agent\"."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  301. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  302. msgstr ""
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  304. msgid ""
  305. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  306. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  309. msgid ""
  310. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  311. "{ip_address}"
  312. msgstr ""
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  314. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  315. msgstr ""
  316. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  317. msgid "Tracker URL remover"
  318. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  320. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  321. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  322. #: searx/templates/simple/404.html:4
  323. msgid "Page not found"
  324. msgstr "Lehte ei leitud"
  325. #: searx/templates/simple/404.html:6
  326. #, python-format
  327. msgid "Go to %(search_page)s."
  328. msgstr "Mine %(search_page)s."
  329. #: searx/templates/simple/404.html:6
  330. msgid "search page"
  331. msgstr "otsinguleht"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:49
  333. msgid "About"
  334. msgstr "Teave"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:53
  336. msgid "Donate"
  337. msgstr "Anneta"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:57
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  340. msgid "Preferences"
  341. msgstr "Eelistused"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:67
  343. msgid "Powered by"
  344. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:67
  346. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/base.html:68
  349. msgid "Source code"
  350. msgstr "Lähtekood"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:69
  352. msgid "Issue tracker"
  353. msgstr "Vigade loetelu"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  355. msgid "Engine stats"
  356. msgstr "Mootori statistika"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:72
  358. msgid "Public instances"
  359. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:75
  361. msgid "Privacy policy"
  362. msgstr "Privaatsus poliitika"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:78
  364. msgid "Contact instance maintainer"
  365. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  366. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  367. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  368. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  369. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  370. msgid "Length"
  371. msgstr "Pikkus"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  373. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  374. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  375. msgid "Author"
  376. msgstr "Autor"
  377. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  378. msgid "cached"
  379. msgstr "vahemälus"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  381. msgid "proxied"
  382. msgstr "proksitud"
  383. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  384. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  385. msgstr ""
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  387. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  388. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  390. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  391. msgstr ""
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  393. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  394. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  396. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  397. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  399. msgid "No HTTPS"
  400. msgstr "HTTPS puudub"
  401. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  404. msgid "View error logs and submit a bug report"
  405. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  407. msgid "!bang for this engine"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  410. msgid "!bang for its categories"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  414. msgid "Median"
  415. msgstr "Mediaan"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  417. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  418. msgid "P80"
  419. msgstr "P80"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  421. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  422. msgid "P95"
  423. msgstr "P95"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  425. msgid "Failed checker test(s): "
  426. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  428. msgid "Errors:"
  429. msgstr "Vead:"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  431. msgid "General"
  432. msgstr "Üldine"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  434. msgid "Default categories"
  435. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  437. msgid "User interface"
  438. msgstr "Kasutajaliides"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  440. msgid "Privacy"
  441. msgstr "Privaatsus"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  443. msgid "Engines"
  444. msgstr "Mootorid"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  446. msgid "Currently used search engines"
  447. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  449. msgid "Special Queries"
  450. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  452. msgid "Cookies"
  453. msgstr "Küpsised"
  454. #: searx/templates/simple/results.html:23
  455. msgid "Answers"
  456. msgstr "Vastused"
  457. #: searx/templates/simple/results.html:38
  458. msgid "Number of results"
  459. msgstr "Tulemuste arv"
  460. #: searx/templates/simple/results.html:44
  461. msgid "Info"
  462. msgstr "informatsioon"
  463. #: searx/templates/simple/results.html:73
  464. msgid "Try searching for:"
  465. msgstr "Proovi otsida:"
  466. #: searx/templates/simple/results.html:105
  467. msgid "Back to top"
  468. msgstr "Tagasi üles"
  469. #: searx/templates/simple/results.html:123
  470. msgid "Previous page"
  471. msgstr "Eelmine lehekülg"
  472. #: searx/templates/simple/results.html:140
  473. msgid "Next page"
  474. msgstr "Järgmine lehekülg"
  475. #: searx/templates/simple/search.html:3
  476. msgid "Display the front page"
  477. msgstr "Esilehe kuvamine"
  478. #: searx/templates/simple/search.html:9
  479. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  480. msgid "Search for..."
  481. msgstr "Otsi..."
  482. #: searx/templates/simple/search.html:10
  483. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  484. msgid "clear"
  485. msgstr "selge"
  486. #: searx/templates/simple/search.html:11
  487. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  488. msgid "search"
  489. msgstr "otsing"
  490. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  491. msgid "There is currently no data available. "
  492. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  493. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  494. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  495. msgid "Engine name"
  496. msgstr "Mootori nimi"
  497. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  498. msgid "Scores"
  499. msgstr "Skoorid"
  500. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  501. msgid "Result count"
  502. msgstr "Tulemuste arv"
  503. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  504. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  505. msgid "Response time"
  506. msgstr "Reageerimisaeg"
  507. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  508. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  509. msgid "Reliability"
  510. msgstr "Usaldusväärsus"
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  512. msgid "Total"
  513. msgstr "Kokku"
  514. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  515. msgid "HTTP"
  516. msgstr "HTTP"
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  518. msgid "Processing"
  519. msgstr "Töötlemine"
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  521. msgid "Warnings"
  522. msgstr "Hoiatused"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  524. msgid "Errors and exceptions"
  525. msgstr "Vead ja erandid"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  527. msgid "Exception"
  528. msgstr "Erand"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  530. msgid "Message"
  531. msgstr "Sõnum"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  533. msgid "Percentage"
  534. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  536. msgid "Parameter"
  537. msgstr "Parameeter"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  539. msgid "Filename"
  540. msgstr "Failinimi"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  542. msgid "Function"
  543. msgstr "Funktsioon"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  545. msgid "Code"
  546. msgstr "Kood"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  548. msgid "Checker"
  549. msgstr "Kontrollida"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  551. msgid "Failed test"
  552. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  554. msgid "Comment(s)"
  555. msgstr "Kommentaar(id)"
  556. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  557. msgid "Download results"
  558. msgstr "Laadi tulemused alla"
  559. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  560. msgid "Messages from the search engines"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  563. msgid "Error!"
  564. msgstr "Viga!"
  565. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  566. msgid "Engines cannot retrieve results"
  567. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  568. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  569. msgid "Search URL"
  570. msgstr "Otsingu URL"
  571. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  572. msgid "Suggestions"
  573. msgstr "Soovitused"
  574. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  575. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  576. msgid "Search language"
  577. msgstr "Otsingukeel"
  578. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  579. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  580. msgid "Default language"
  581. msgstr "Vaikimisi keel"
  582. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  583. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  584. msgid "Auto-detect"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  587. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  588. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  589. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  590. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  591. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  592. msgid "SafeSearch"
  593. msgstr "Ohutuotsing"
  594. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  595. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  596. msgid "Strict"
  597. msgstr "Range"
  598. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  599. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  600. msgid "Moderate"
  601. msgstr "Mõõdukas"
  602. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  603. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  604. msgid "None"
  605. msgstr "Puudub"
  606. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  607. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  608. msgid "Time range"
  609. msgstr "Ajavahemik"
  610. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  611. msgid "Anytime"
  612. msgstr "Igal ajal"
  613. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  614. msgid "Last day"
  615. msgstr "Viimane päev"
  616. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  617. msgid "Last week"
  618. msgstr "Viimane nädal"
  619. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  620. msgid "Last month"
  621. msgstr "Viimane kuu"
  622. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  623. msgid "Last year"
  624. msgstr "Viimane aasta"
  625. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  626. msgid "Information!"
  627. msgstr "Teave!"
  628. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  629. msgid "currently, there are no cookies defined."
  630. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  631. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  632. msgid "Sorry!"
  633. msgstr "Vabandust!"
  634. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  635. msgid ""
  636. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  637. "categories."
  638. msgstr ""
  639. "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun kasuta teist päringut või otsi "
  640. "rohkematest kategooriatest."
  641. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  642. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  643. msgid "Allow"
  644. msgstr "Luba"
  645. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  646. msgid "Keywords"
  647. msgstr "Märksõnad"
  648. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  649. msgid "Name"
  650. msgstr "Nimi"
  651. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  652. msgid "Description"
  653. msgstr "Kirjeldus"
  654. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  655. msgid "Examples"
  656. msgstr "Näited"
  657. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  658. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  659. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  660. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  661. msgid "This is the list of plugins."
  662. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  663. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  664. msgid "Autocomplete"
  665. msgstr "Automaattäide"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  667. msgid "Find stuff as you type"
  668. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  670. msgid "Center Alignment"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  673. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  676. msgid ""
  677. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  678. "computer."
  679. msgstr ""
  680. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  681. "arvutisse salvestab."
  682. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  683. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  684. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  685. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  686. msgid "Cookie name"
  687. msgstr "Küpsise nimi"
  688. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  689. msgid "Value"
  690. msgstr "Väärtus"
  691. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  692. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  693. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  694. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  695. msgid ""
  696. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  697. "leaking data to the clicked result sites."
  698. msgstr ""
  699. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  700. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  701. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  702. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  705. msgid ""
  706. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  707. "preferences across devices."
  708. msgstr ""
  709. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  710. msgid "Open Access DOI resolver"
  711. msgstr "Open Access DOI resolver"
  712. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  713. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  714. msgstr ""
  715. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  716. msgid ""
  717. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  718. "these engines by its !bangs."
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  721. msgid "!bang"
  722. msgstr ""
  723. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  724. msgid "Supports selected language"
  725. msgstr "Toetab valitud keelt"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  727. msgid "Weight"
  728. msgstr ""
  729. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  730. msgid "Max time"
  731. msgstr "Maksimaalne aeg"
  732. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  733. msgid ""
  734. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  735. "this data about you."
  736. msgstr ""
  737. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  738. "andmeid mitte salvestada."
  739. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  740. msgid ""
  741. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  742. "track you."
  743. msgstr ""
  744. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  745. "jälitamiseks."
  746. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  747. msgid "Save"
  748. msgstr "Salvesta"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  750. msgid "Reset defaults"
  751. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  753. msgid "Back"
  754. msgstr "Tagasi"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  756. msgid "Hotkeys"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  759. msgid "Vim-like"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  762. msgid ""
  763. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  764. "key on main or result page to get help."
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  767. msgid "Image proxy"
  768. msgstr "Pildiproksi"
  769. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  770. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  771. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  772. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  773. msgid "Infinite scroll"
  774. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  775. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  776. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  777. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  778. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  779. msgid "What language do you prefer for search?"
  780. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  782. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  783. msgstr ""
  784. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  785. msgid "HTTP Method"
  786. msgstr "HTTP meetod"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  788. msgid "Change how forms are submitted"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  791. msgid "Query in the page's title"
  792. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  794. msgid ""
  795. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  796. "can record this title"
  797. msgstr ""
  798. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  799. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  801. msgid "Results on new tabs"
  802. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  804. msgid "Open result links on new browser tabs"
  805. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  807. msgid "Filter content"
  808. msgstr "Filtreeri sisu"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  810. msgid "Search on category select"
  811. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  813. msgid ""
  814. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  815. "multiple categories"
  816. msgstr ""
  817. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  818. msgid "Theme"
  819. msgstr "Teema"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  821. msgid "Change SearXNG layout"
  822. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  824. msgid "Theme style"
  825. msgstr "Teema stiil"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  827. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  828. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  830. msgid "Engine tokens"
  831. msgstr "Mootori tokenid"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  833. msgid "Access tokens for private engines"
  834. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  836. msgid "Interface language"
  837. msgstr "Liidese keel"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  839. msgid "Change the language of the layout"
  840. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  842. msgid "repo"
  843. msgstr ""
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  845. msgid "show media"
  846. msgstr "kuva meedia"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  848. msgid "hide media"
  849. msgstr "peida meedia"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  852. msgid "This site did not provide any description."
  853. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  855. msgid "Format"
  856. msgstr "Formaat"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  858. msgid "Engine"
  859. msgstr "Mootor"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  861. msgid "View source"
  862. msgstr "Vaata allikat"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  864. msgid "address"
  865. msgstr "aadress"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  867. msgid "show map"
  868. msgstr "kuva kaart"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  870. msgid "hide map"
  871. msgstr "peida kaart"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  873. msgid "Published date"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  876. msgid "Journal"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  879. msgid "Editor"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  882. msgid "Publisher"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  885. msgid "Type"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  888. msgid "Tags"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  891. msgid "DOI"
  892. msgstr "DOI"
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  894. msgid "ISSN"
  895. msgstr "ISSN"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  897. msgid "ISBN"
  898. msgstr "ISBN"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  900. msgid "PDF"
  901. msgstr "PDF"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  903. msgid "HTML"
  904. msgstr "HTML"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  906. msgid "magnet link"
  907. msgstr "magnetlink"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  909. msgid "torrent file"
  910. msgstr "torrentifail"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  912. msgid "Seeder"
  913. msgstr "Seemendaja"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  915. msgid "Leecher"
  916. msgstr "Kaanija"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  918. msgid "Filesize"
  919. msgstr "Failisuurus"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  921. msgid "Bytes"
  922. msgstr "Baite"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  924. msgid "kiB"
  925. msgstr "kiB"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  927. msgid "MiB"
  928. msgstr "MiB"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  930. msgid "GiB"
  931. msgstr "GiB"
  932. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  933. msgid "TiB"
  934. msgstr "TiB"
  935. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  936. msgid "Number of Files"
  937. msgstr "Failide arv"
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  939. msgid "show video"
  940. msgstr "kuva video"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  942. msgid "hide video"
  943. msgstr "peida video"
  944. #~ msgid "Engine time (sec)"
  945. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  946. #~ msgid "Page loads (sec)"
  947. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  948. #~ msgid "Errors"
  949. #~ msgstr "Vead"
  950. #~ msgid "CAPTCHA required"
  951. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  952. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  953. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "Results are opened in the same "
  956. #~ "window by default. This plugin "
  957. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  958. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  959. #~ "required)"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  962. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  963. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  964. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  965. #~ msgid "Color"
  966. #~ msgstr "Värv"
  967. #~ msgid "Blue (default)"
  968. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  969. #~ msgid "Violet"
  970. #~ msgstr "Violetne"
  971. #~ msgid "Green"
  972. #~ msgstr "Roheline"
  973. #~ msgid "Cyan"
  974. #~ msgstr "Erksinine"
  975. #~ msgid "Orange"
  976. #~ msgstr "Oranž"
  977. #~ msgid "Red"
  978. #~ msgstr "Punane"
  979. #~ msgid "Category"
  980. #~ msgstr "Kategooria"
  981. #~ msgid "Block"
  982. #~ msgstr "Keela"
  983. #~ msgid "original context"
  984. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  985. #~ msgid "Plugins"
  986. #~ msgstr "Pluginad"
  987. #~ msgid "Answerers"
  988. #~ msgstr "Vastajad"
  989. #~ msgid "Avg. time"
  990. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  991. #~ msgid "show details"
  992. #~ msgstr "kuva andmeid"
  993. #~ msgid "hide details"
  994. #~ msgstr "peida andmed"
  995. #~ msgid "Load more..."
  996. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  997. #~ msgid "Loading..."
  998. #~ msgstr "Laadimine..."
  999. #~ msgid "Change searx layout"
  1000. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1001. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1002. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1003. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1004. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1005. #~ msgid ""
  1006. #~ "This is the list of cookies and"
  1007. #~ " their values searx is storing on "
  1008. #~ "your computer."
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1011. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1012. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1013. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1014. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1015. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1016. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1017. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1018. #~ msgid "Themes"
  1019. #~ msgstr "Teemad"
  1020. #~ msgid "Reliablity"
  1021. #~ msgstr ""
  1022. #~ msgid ""
  1023. #~ "When enabled, the result page's title"
  1024. #~ " contains your query. Your browser "
  1025. #~ "can record this title."
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ msgid "Method"
  1028. #~ msgstr "Meetod"
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "This tab does not show up for "
  1031. #~ "search results but you can search "
  1032. #~ "the engines listed here via bangs."
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ msgid "Advanced settings"
  1035. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1036. #~ msgid "Close"
  1037. #~ msgstr "Sulge"
  1038. #~ msgid "Language"
  1039. #~ msgstr "Keel"
  1040. #~ msgid "broken"
  1041. #~ msgstr "katki"
  1042. #~ msgid "supported"
  1043. #~ msgstr "toetatud"
  1044. #~ msgid "not supported"
  1045. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1046. #~ msgid "about"
  1047. #~ msgstr "teave"
  1048. #~ msgid "Avg."
  1049. #~ msgstr "Keskmine."
  1050. #~ msgid "User Interface"
  1051. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1052. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1053. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1054. #~ msgid "Style"
  1055. #~ msgstr "Stiil"
  1056. #~ msgid "Show advanced settings"
  1057. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1058. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1059. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1060. #~ msgid "Allow all"
  1061. #~ msgstr "Luba kõik"
  1062. #~ msgid "Disable all"
  1063. #~ msgstr "Keela kõik"
  1064. #~ msgid "Selected language"
  1065. #~ msgstr "Valitud keel"
  1066. #~ msgid "Query"
  1067. #~ msgstr "Päring"
  1068. #~ msgid "save"
  1069. #~ msgstr "salvesta"
  1070. #~ msgid "back"
  1071. #~ msgstr "tagasi"
  1072. #~ msgid "Links"
  1073. #~ msgstr "Lingid"
  1074. #~ msgid "RSS subscription"
  1075. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1076. #~ msgid "Search results"
  1077. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1078. #~ msgid "next page"
  1079. #~ msgstr "järgmine leht"
  1080. #~ msgid "previous page"
  1081. #~ msgstr "eelmine leht"
  1082. #~ msgid "Start search"
  1083. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1084. #~ msgid "Clear search"
  1085. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1086. #~ msgid "Clear"
  1087. #~ msgstr "Tühjenda"
  1088. #~ msgid "stats"
  1089. #~ msgstr "statistika"
  1090. #~ msgid "Heads up!"
  1091. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1092. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1093. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1094. #~ msgid "Well done!"
  1095. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1096. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1097. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1098. #~ msgid "Oh snap!"
  1099. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1100. #~ msgid "Something went wrong."
  1101. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1102. #~ msgid "Date"
  1103. #~ msgstr "Kuupäev"
  1104. #~ msgid "Type"
  1105. #~ msgstr "Tüüp"
  1106. #~ msgid "Get image"
  1107. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1108. #~ msgid "Center Alignment"
  1109. #~ msgstr ""
  1110. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "preferences"
  1113. #~ msgstr "eelistused"
  1114. #~ msgid "Scores per result"
  1115. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1116. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1117. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1118. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1119. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1120. #~ msgid "Self Informations"
  1121. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1122. #~ msgid ""
  1123. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1124. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1125. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1126. #~ "methods</a>"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1129. #~ "<a "
  1130. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1131. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1132. #~ "lisaks</a>"
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "This plugin checks if the address "
  1135. #~ "of the request is a TOR exit "
  1136. #~ "node, and informs the user if it"
  1137. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1138. #~ "searxng."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid ""
  1141. #~ "The TOR exit node list "
  1142. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1143. #~ "unreachable."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1146. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1147. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1148. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1149. #~ msgid ""
  1150. #~ "The could not download the list of"
  1151. #~ " Tor exit-nodes from "
  1152. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid ""
  1155. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1156. #~ " you have this external IP address:"
  1157. #~ " {ip_address}."
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1160. #~ msgstr ""
  1161. #~ msgid "Autodetect search language"
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "others"
  1166. #~ msgstr "muud"
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "This tab does not show up for "
  1169. #~ "search results, but you can search "
  1170. #~ "the engines listed here via bangs."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1173. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1174. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1175. #~ msgid "Shortcut"
  1176. #~ msgstr "Otsetee"
  1177. #~ msgid "!bang"
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid ""
  1180. #~ "This tab dues not exists in the"
  1181. #~ " user interface, but you can search"
  1182. #~ " in these engines by its !bangs."
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1185. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1186. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1187. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1188. #~ msgid ""
  1189. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1190. #~ "publications when available (plugin required)"
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1193. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1194. #~ msgid "Bang"
  1195. #~ msgstr "!bang"
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1198. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1199. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1200. #~ "methods</a>"
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid "On"
  1203. #~ msgstr "Sees"
  1204. #~ msgid "Off"
  1205. #~ msgstr "Väljas"
  1206. #~ msgid "Enabled"
  1207. #~ msgstr "Lubatud"
  1208. #~ msgid "Disabled"
  1209. #~ msgstr "Keelatud"
  1210. #~ msgid ""
  1211. #~ "Perform search immediately if a category"
  1212. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1213. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ "Teosta otsing koheselt, kui kategooria "
  1216. #~ "on valitud. Keela mitme kategooria "
  1217. #~ "valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  1218. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1219. #~ msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1222. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1223. #~ " key on main or result page to"
  1224. #~ " get help."
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste "
  1227. #~ "kiirklahvidega (nõuab JavaScripti). Abi "
  1228. #~ "saamiseks vajuta avalehel või tulemuste "
  1229. #~ "lehel klahvi \"h\"."