messages.po 43 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  15. # shoko <nickskorohod@outlook.com>, 2023.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-09-19 06:36+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2023-09-17 10:53+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language: he\n"
  24. "Language-Team: Hebrew "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/he/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
  27. "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "ללא תת-קבוצה נוספת"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "אחר"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "קבצים"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "כללי"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "מוזיקה"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "מדיה חברתית"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "תמונות"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "וידאו"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "IT"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "חדשות"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "מפות"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onion"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "מדעים"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "אפליקציות"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "מילונים"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "מילות שיר"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "חבילות"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "שו״ת"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "מאגרים"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "ויקי"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "רשת"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "מחקרים מדעיים"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "אוטומטית"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "בהיר"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "כהה"
  132. #: searx/webapp.py:330
  133. msgid "No item found"
  134. msgstr "לא נמצא פריט"
  135. #: searx/engines/qwant.py:277
  136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  137. msgid "Source"
  138. msgstr "מקור"
  139. #: searx/webapp.py:334
  140. msgid "Error loading the next page"
  141. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  142. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:883
  143. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  144. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  145. #: searx/webapp.py:507
  146. msgid "Invalid settings"
  147. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  148. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  149. msgid "search error"
  150. msgstr "שגיאת חיפוש"
  151. #: searx/webutils.py:34
  152. msgid "timeout"
  153. msgstr "פקיעת זמן"
  154. #: searx/webutils.py:35
  155. msgid "parsing error"
  156. msgstr "שגיאת ניתוח"
  157. #: searx/webutils.py:36
  158. msgid "HTTP protocol error"
  159. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  160. #: searx/webutils.py:37
  161. msgid "network error"
  162. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  163. #: searx/webutils.py:38
  164. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  165. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  166. #: searx/webutils.py:40
  167. msgid "unexpected crash"
  168. msgstr "קריסה לא צפויה"
  169. #: searx/webutils.py:47
  170. msgid "HTTP error"
  171. msgstr "שגיאת HTTP"
  172. #: searx/webutils.py:48
  173. msgid "HTTP connection error"
  174. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  175. #: searx/webutils.py:54
  176. msgid "proxy error"
  177. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  178. #: searx/webutils.py:55
  179. msgid "CAPTCHA"
  180. msgstr "CAPTCHA"
  181. #: searx/webutils.py:56
  182. msgid "too many requests"
  183. msgstr "יותר מדי בקשות"
  184. #: searx/webutils.py:57
  185. msgid "access denied"
  186. msgstr "הגישה נדחתה"
  187. #: searx/webutils.py:58
  188. msgid "server API error"
  189. msgstr "שגיאת API שרת"
  190. #: searx/webutils.py:77
  191. msgid "Suspended"
  192. msgstr "מושהה"
  193. #: searx/webutils.py:317
  194. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  196. #: searx/webutils.py:318
  197. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  198. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  200. msgid "Random value generator"
  201. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  202. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  203. msgid "Generate different random values"
  204. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  206. msgid "Statistics functions"
  207. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  208. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  209. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  210. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  211. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  212. msgid "Get directions"
  213. msgstr "קבל כיוונים"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:96
  215. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  216. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  217. #: searx/engines/pdbe.py:103
  218. msgid "This entry has been superseded by"
  219. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  220. #: searx/engines/qwant.py:279
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "ערוץ"
  223. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  224. msgid "Language"
  225. msgstr "שפה"
  226. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  227. msgid ""
  228. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/tineye.py:40
  232. msgid ""
  233. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  234. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  235. " WebP."
  236. msgstr ""
  237. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  238. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  239. "WebP."
  240. #: searx/engines/tineye.py:46
  241. msgid ""
  242. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  243. " visual detail to successfully identify matches."
  244. msgstr ""
  245. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  246. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  247. #: searx/engines/tineye.py:52
  248. msgid "The image could not be downloaded."
  249. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Morning"
  252. msgstr "בוקר"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Noon"
  255. msgstr "צהריים"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Evening"
  258. msgstr "ערב"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Night"
  261. msgstr "לילה"
  262. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  263. msgid "Book rating"
  264. msgstr "דירוג ספרים"
  265. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  266. msgid "File quality"
  267. msgstr "איכות קובץ"
  268. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  269. msgid "Converts strings to different hash digests."
  270. msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  271. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  272. msgid "hash digest"
  273. msgstr "hash digest"
  274. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  275. msgid "Hostname replace"
  276. msgstr "החלפת Hostname"
  277. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  278. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  279. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  281. msgid "Open Access DOI rewrite"
  282. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  283. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  284. msgid ""
  285. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  286. "when available"
  287. msgstr ""
  288. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  289. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  290. #: searx/plugins/self_info.py:10
  291. msgid "Self Information"
  292. msgstr "מידע עצמי"
  293. #: searx/plugins/self_info.py:11
  294. msgid ""
  295. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  296. "contains \"user agent\"."
  297. msgstr ""
  298. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  299. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  301. msgid "Tor check plugin"
  302. msgstr "טור בודק תוסף"
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  304. msgid ""
  305. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  306. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  307. msgstr ""
  308. "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
  309. "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  311. msgid ""
  312. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  313. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  314. msgstr ""
  315. "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי היציאה של טור מ: "
  316. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  318. msgid ""
  319. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  320. "{ip_address}"
  321. msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}"
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  323. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  326. msgid "Tracker URL remover"
  327. msgstr "הסרת Tracker URL"
  328. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  329. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  330. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  331. #: searx/templates/simple/404.html:4
  332. msgid "Page not found"
  333. msgstr "עמוד לא נמצא"
  334. #: searx/templates/simple/404.html:6
  335. #, python-format
  336. msgid "Go to %(search_page)s."
  337. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  338. #: searx/templates/simple/404.html:6
  339. msgid "search page"
  340. msgstr "עמוד חיפוש"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:49
  342. msgid "About"
  343. msgstr "אודות"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:53
  345. msgid "Donate"
  346. msgstr "תרומות"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:57
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  349. msgid "Preferences"
  350. msgstr "העדפות"
  351. #: searx/templates/simple/base.html:67
  352. msgid "Powered by"
  353. msgstr "מופעל באמצעות"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:67
  355. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  356. msgstr ""
  357. #: searx/templates/simple/base.html:68
  358. msgid "Source code"
  359. msgstr "קוד מקור"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:69
  361. msgid "Issue tracker"
  362. msgstr "דווח על בעיה"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  364. msgid "Engine stats"
  365. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:72
  367. msgid "Public instances"
  368. msgstr "שרתים מקבילים"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:75
  370. msgid "Privacy policy"
  371. msgstr "פוליסת פרטיות"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:78
  373. msgid "Contact instance maintainer"
  374. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  375. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  376. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  377. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  378. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  379. msgid "Length"
  380. msgstr "אורך"
  381. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  382. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  383. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  384. msgid "Author"
  385. msgstr "מחבר"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  387. msgid "cached"
  388. msgstr "מוטמן"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  390. msgid "proxied"
  391. msgstr "פרוקסי"
  392. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  393. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  394. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  395. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  396. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  397. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  398. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  399. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  400. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  402. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  403. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  405. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  406. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  408. msgid "No HTTPS"
  409. msgstr "בלי HTTPS"
  410. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  413. msgid "View error logs and submit a bug report"
  414. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  416. msgid "!bang for this engine"
  417. msgstr ""
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  419. msgid "!bang for its categories"
  420. msgstr ""
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  422. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  423. msgid "Median"
  424. msgstr "חציון"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  426. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  427. msgid "P80"
  428. msgstr "P80"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  431. msgid "P95"
  432. msgstr "P95"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  434. msgid "Failed checker test(s): "
  435. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  437. msgid "Errors:"
  438. msgstr "שגיאות:"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  440. msgid "General"
  441. msgstr "כללי"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  443. msgid "Default categories"
  444. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  446. msgid "User interface"
  447. msgstr "ממשק משתמש"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  449. msgid "Privacy"
  450. msgstr "פרטיות"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  452. msgid "Engines"
  453. msgstr "מנועים"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  455. msgid "Currently used search engines"
  456. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  458. msgid "Special Queries"
  459. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  461. msgid "Cookies"
  462. msgstr "עוגיות"
  463. #: searx/templates/simple/results.html:23
  464. msgid "Answers"
  465. msgstr "תשובות"
  466. #: searx/templates/simple/results.html:38
  467. msgid "Number of results"
  468. msgstr "מספר תוצאות"
  469. #: searx/templates/simple/results.html:44
  470. msgid "Info"
  471. msgstr ""
  472. #: searx/templates/simple/results.html:73
  473. msgid "Try searching for:"
  474. msgstr "נסה לחפש:"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:105
  476. msgid "Back to top"
  477. msgstr "בחזרה למעלה"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:123
  479. msgid "Previous page"
  480. msgstr "עמוד קודם"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:140
  482. msgid "Next page"
  483. msgstr "עמוד הבא"
  484. #: searx/templates/simple/search.html:3
  485. msgid "Display the front page"
  486. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  487. #: searx/templates/simple/search.html:9
  488. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  489. msgid "Search for..."
  490. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  491. #: searx/templates/simple/search.html:10
  492. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  493. msgid "clear"
  494. msgstr "נקה"
  495. #: searx/templates/simple/search.html:11
  496. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  497. msgid "search"
  498. msgstr "חפש"
  499. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  500. msgid "There is currently no data available. "
  501. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  502. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  503. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  504. msgid "Engine name"
  505. msgstr "שם מנוע"
  506. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  507. msgid "Scores"
  508. msgstr "דירוג"
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  510. msgid "Result count"
  511. msgstr "ספירת תוצאות"
  512. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  514. msgid "Response time"
  515. msgstr "זמן תגובה"
  516. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  518. msgid "Reliability"
  519. msgstr "מהימנות"
  520. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  521. msgid "Total"
  522. msgstr "סה״כ"
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  524. msgid "HTTP"
  525. msgstr "HTTP"
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  527. msgid "Processing"
  528. msgstr "עיבוד"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  530. msgid "Warnings"
  531. msgstr "אזהרות"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  533. msgid "Errors and exceptions"
  534. msgstr "שגיאות וחריגים"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  536. msgid "Exception"
  537. msgstr "חריג"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  539. msgid "Message"
  540. msgstr "הודעה"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  542. msgid "Percentage"
  543. msgstr "אחוז"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  545. msgid "Parameter"
  546. msgstr "פרמטר"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  548. msgid "Filename"
  549. msgstr "שם קובץ"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  551. msgid "Function"
  552. msgstr "פונקציה"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  554. msgid "Code"
  555. msgstr "קוד"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  557. msgid "Checker"
  558. msgstr "בודק"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  560. msgid "Failed test"
  561. msgstr "מבחן נכשל"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  563. msgid "Comment(s)"
  564. msgstr "הערות"
  565. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  566. msgid "Download results"
  567. msgstr "הורד תוצאות"
  568. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  569. msgid "Messages from the search engines"
  570. msgstr ""
  571. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  572. msgid "Error!"
  573. msgstr "שגיאה!"
  574. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  575. msgid "Engines cannot retrieve results"
  576. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  577. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  578. msgid "Search URL"
  579. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  580. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  581. msgid "Suggestions"
  582. msgstr "הצעות"
  583. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  584. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  585. msgid "Search language"
  586. msgstr "שפת חיפוש"
  587. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  588. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  589. msgid "Default language"
  590. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  591. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  592. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  593. msgid "Auto-detect"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  596. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  597. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  598. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  599. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  600. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  601. msgid "SafeSearch"
  602. msgstr "חיפוש בטוח"
  603. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  604. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  605. msgid "Strict"
  606. msgstr "מחמיר"
  607. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  608. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  609. msgid "Moderate"
  610. msgstr "מתון"
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  612. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  613. msgid "None"
  614. msgstr "כבוי"
  615. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  616. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  617. msgid "Time range"
  618. msgstr "טווח זמן"
  619. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  620. msgid "Anytime"
  621. msgstr "כל זמן"
  622. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  623. msgid "Last day"
  624. msgstr "מהיום האחרון"
  625. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  626. msgid "Last week"
  627. msgstr "מהשבוע האחרון"
  628. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  629. msgid "Last month"
  630. msgstr "מהחודש האחרון"
  631. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  632. msgid "Last year"
  633. msgstr "מהשנה האחרונה"
  634. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  635. msgid "Information!"
  636. msgstr "מידע!"
  637. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  638. msgid "currently, there are no cookies defined."
  639. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  640. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  641. msgid "Sorry!"
  642. msgstr "סליחה!"
  643. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  644. msgid ""
  645. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  646. "categories."
  647. msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."
  648. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  649. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  650. msgid "Allow"
  651. msgstr "הפעל"
  652. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  653. msgid "Keywords"
  654. msgstr "מילות מפתח"
  655. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  656. msgid "Name"
  657. msgstr "שם"
  658. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  659. msgid "Description"
  660. msgstr "תיאור"
  661. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  662. msgid "Examples"
  663. msgstr "דוגמאות"
  664. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  665. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  666. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  667. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  668. msgid "This is the list of plugins."
  669. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  670. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  671. msgid "Autocomplete"
  672. msgstr "השלמה אוטומטית"
  673. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  674. msgid "Find stuff as you type"
  675. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  676. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  677. msgid "Center Alignment"
  678. msgstr "יישור מרכז"
  679. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  680. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  681. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  682. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  683. msgid ""
  684. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  685. "computer."
  686. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  687. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  688. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  689. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  690. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  691. msgid "Cookie name"
  692. msgstr "שם עוגייה"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  694. msgid "Value"
  695. msgstr "ערך"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  697. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  698. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  700. msgid ""
  701. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  702. "leaking data to the clicked result sites."
  703. msgstr ""
  704. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  705. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  706. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  707. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  708. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  709. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  710. msgid ""
  711. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  712. "preferences across devices."
  713. msgstr ""
  714. "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
  715. "בין מכשירים."
  716. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  717. msgid "Open Access DOI resolver"
  718. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  720. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  721. msgstr ""
  722. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  723. msgid ""
  724. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  725. "these engines by its !bangs."
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  728. msgid "!bang"
  729. msgstr ""
  730. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  731. msgid "Supports selected language"
  732. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  733. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  734. msgid "Weight"
  735. msgstr ""
  736. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  737. msgid "Max time"
  738. msgstr "זמן מירבי"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  740. msgid ""
  741. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  742. "this data about you."
  743. msgstr ""
  744. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  745. "מידע זה אודותיך."
  746. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  747. msgid ""
  748. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  749. "track you."
  750. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  751. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  752. msgid "Save"
  753. msgstr "שמור"
  754. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  755. msgid "Reset defaults"
  756. msgstr "אפס העדפות"
  757. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  758. msgid "Back"
  759. msgstr "חזור"
  760. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  761. msgid "Hotkeys"
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  764. msgid "Vim-like"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  767. msgid ""
  768. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  769. "key on main or result page to get help."
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  772. msgid "Image proxy"
  773. msgstr "פרוקסי תמונה"
  774. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  775. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  776. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  777. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  778. msgid "Infinite scroll"
  779. msgstr "גלילה אינסופית"
  780. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  781. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  782. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  783. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  784. msgid "What language do you prefer for search?"
  785. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  787. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  788. msgstr ""
  789. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  790. msgid "HTTP Method"
  791. msgstr "שיטת HTTP"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  793. msgid "Change how forms are submitted"
  794. msgstr ""
  795. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  796. msgid "Query in the page's title"
  797. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  799. msgid ""
  800. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  801. "can record this title"
  802. msgstr ""
  803. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  804. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  806. msgid "Results on new tabs"
  807. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  809. msgid "Open result links on new browser tabs"
  810. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  812. msgid "Filter content"
  813. msgstr "סנן תוכן"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  815. msgid "Search on category select"
  816. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  818. msgid ""
  819. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  820. "multiple categories"
  821. msgstr ""
  822. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  823. msgid "Theme"
  824. msgstr "מוטיב"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  826. msgid "Change SearXNG layout"
  827. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  829. msgid "Theme style"
  830. msgstr "סגנון מוטיב"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  832. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  833. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  835. msgid "Engine tokens"
  836. msgstr "קוד (token) מנוע"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  838. msgid "Access tokens for private engines"
  839. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  841. msgid "Interface language"
  842. msgstr "שפת ממשק"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  844. msgid "Change the language of the layout"
  845. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  847. msgid "repo"
  848. msgstr "מאגרים"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  850. msgid "show media"
  851. msgstr "הצג מדיה"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  853. msgid "hide media"
  854. msgstr "הסתר מדיה"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  857. msgid "This site did not provide any description."
  858. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  860. msgid "Format"
  861. msgstr "פורמט"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  863. msgid "Engine"
  864. msgstr "מנוע"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  866. msgid "View source"
  867. msgstr "צפה במקור"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  869. msgid "address"
  870. msgstr "כתובת"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  872. msgid "show map"
  873. msgstr "הצג מפה"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  875. msgid "hide map"
  876. msgstr "הסתר מפה"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  878. msgid "Published date"
  879. msgstr "תאריך פרסום"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  881. msgid "Journal"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  884. msgid "Editor"
  885. msgstr "עורך"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  887. msgid "Publisher"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  890. msgid "Type"
  891. msgstr "סוג"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  893. msgid "Tags"
  894. msgstr "תגים"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  896. msgid "DOI"
  897. msgstr "DOI"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  899. msgid "ISSN"
  900. msgstr "ISSN"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  902. msgid "ISBN"
  903. msgstr "ISBN"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  905. msgid "PDF"
  906. msgstr "PDF"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  908. msgid "HTML"
  909. msgstr "HTML"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  911. msgid "magnet link"
  912. msgstr "קישור magnet"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  914. msgid "torrent file"
  915. msgstr "קובץ torrent"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  917. msgid "Seeder"
  918. msgstr "זורעים"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  920. msgid "Leecher"
  921. msgstr "יונקים"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  923. msgid "Filesize"
  924. msgstr "גודל קובץ"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  926. msgid "Bytes"
  927. msgstr "בייטים"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  929. msgid "kiB"
  930. msgstr "קי״ב"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  932. msgid "MiB"
  933. msgstr "מי״ב"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  935. msgid "GiB"
  936. msgstr "גי״ב"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  938. msgid "TiB"
  939. msgstr "טי״ב"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  941. msgid "Number of Files"
  942. msgstr "מספר קבצים"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  944. msgid "show video"
  945. msgstr "הצג וידאו"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  947. msgid "hide video"
  948. msgstr "הסתר וידאו"
  949. #~ msgid "Engine time (sec)"
  950. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  951. #~ msgid "Page loads (sec)"
  952. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  953. #~ msgid "Errors"
  954. #~ msgstr "שגיאות"
  955. #~ msgid "CAPTCHA required"
  956. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  957. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  958. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  959. #~ msgid ""
  960. #~ "Results are opened in the same "
  961. #~ "window by default. This plugin "
  962. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  963. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  964. #~ "required)"
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  967. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  968. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  969. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  970. #~ msgid "Color"
  971. #~ msgstr "צבע"
  972. #~ msgid "Blue (default)"
  973. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  974. #~ msgid "Violet"
  975. #~ msgstr "סגול"
  976. #~ msgid "Green"
  977. #~ msgstr "ירוק"
  978. #~ msgid "Cyan"
  979. #~ msgstr "ציאן"
  980. #~ msgid "Orange"
  981. #~ msgstr "כתום"
  982. #~ msgid "Red"
  983. #~ msgstr "אדום"
  984. #~ msgid "Category"
  985. #~ msgstr "קטגוריה"
  986. #~ msgid "Block"
  987. #~ msgstr "חסום"
  988. #~ msgid "original context"
  989. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  990. #~ msgid "Plugins"
  991. #~ msgstr "תוספים"
  992. #~ msgid "Answerers"
  993. #~ msgstr "תשובות"
  994. #~ msgid "Avg. time"
  995. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  996. #~ msgid "show details"
  997. #~ msgstr "הצג פרטים"
  998. #~ msgid "hide details"
  999. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1000. #~ msgid "Load more..."
  1001. #~ msgstr "טען עוד..."
  1002. #~ msgid "Loading..."
  1003. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1004. #~ msgid "Change searx layout"
  1005. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1006. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1007. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1008. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ msgid ""
  1011. #~ "This is the list of cookies and"
  1012. #~ " their values searx is storing on "
  1013. #~ "your computer."
  1014. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1015. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1016. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1017. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1018. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1019. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1020. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1021. #~ msgid "Themes"
  1022. #~ msgstr "עיצובים"
  1023. #~ msgid "Reliablity"
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ msgid ""
  1026. #~ "When enabled, the result page's title"
  1027. #~ " contains your query. Your browser "
  1028. #~ "can record this title."
  1029. #~ msgstr ""
  1030. #~ msgid "Method"
  1031. #~ msgstr "שיטה"
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "This tab does not show up for "
  1034. #~ "search results but you can search "
  1035. #~ "the engines listed here via bangs."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1038. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1039. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1040. #~ msgid "Advanced settings"
  1041. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1042. #~ msgid "Close"
  1043. #~ msgstr "סגור"
  1044. #~ msgid "Language"
  1045. #~ msgstr "שפה"
  1046. #~ msgid "broken"
  1047. #~ msgstr "שבור"
  1048. #~ msgid "supported"
  1049. #~ msgstr "נתמך"
  1050. #~ msgid "not supported"
  1051. #~ msgstr "לא נתמך"
  1052. #~ msgid "about"
  1053. #~ msgstr "אודות"
  1054. #~ msgid "Avg."
  1055. #~ msgstr "ממוצע"
  1056. #~ msgid "User Interface"
  1057. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1058. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1059. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1060. #~ msgid "Style"
  1061. #~ msgstr "סגנון"
  1062. #~ msgid "Show advanced settings"
  1063. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1064. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1065. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1066. #~ msgid "Allow all"
  1067. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1068. #~ msgid "Disable all"
  1069. #~ msgstr "כבה הכל"
  1070. #~ msgid "Selected language"
  1071. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1072. #~ msgid "Query"
  1073. #~ msgstr "שאילתא"
  1074. #~ msgid "save"
  1075. #~ msgstr "שמור"
  1076. #~ msgid "back"
  1077. #~ msgstr "חזור"
  1078. #~ msgid "Links"
  1079. #~ msgstr "קישורים"
  1080. #~ msgid "RSS subscription"
  1081. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1082. #~ msgid "Search results"
  1083. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1084. #~ msgid "next page"
  1085. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1086. #~ msgid "previous page"
  1087. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1088. #~ msgid "Start search"
  1089. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1090. #~ msgid "Clear search"
  1091. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1092. #~ msgid "Clear"
  1093. #~ msgstr "נקה"
  1094. #~ msgid "stats"
  1095. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1096. #~ msgid "Heads up!"
  1097. #~ msgstr "זהירות!"
  1098. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1099. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1100. #~ msgid "Well done!"
  1101. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1102. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1103. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1104. #~ msgid "Oh snap!"
  1105. #~ msgstr "אבוי!"
  1106. #~ msgid "Something went wrong."
  1107. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1108. #~ msgid "Date"
  1109. #~ msgstr "תאריך"
  1110. #~ msgid "Type"
  1111. #~ msgstr "טיפוס"
  1112. #~ msgid "Get image"
  1113. #~ msgstr "השג תמונה"
  1114. #~ msgid "Center Alignment"
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1117. #~ msgstr ""
  1118. #~ msgid "preferences"
  1119. #~ msgstr "העדפות"
  1120. #~ msgid "Scores per result"
  1121. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1122. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1123. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1124. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1125. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1126. #~ msgid "Self Informations"
  1127. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1128. #~ msgid ""
  1129. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1130. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1131. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1132. #~ "methods</a>"
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1135. #~ " <a "
  1136. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1137. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1138. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "This plugin checks if the address "
  1141. #~ "of the request is a TOR exit "
  1142. #~ "node, and informs the user if it"
  1143. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1144. #~ "searxng."
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1147. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1148. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1149. #~ "אבל מ-searxng."
  1150. #~ msgid ""
  1151. #~ "The TOR exit node list "
  1152. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1153. #~ "unreachable."
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1156. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1157. #~ "ניתנת לגישה."
  1158. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1159. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1160. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1161. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1162. #~ msgid ""
  1163. #~ "The could not download the list of"
  1164. #~ " Tor exit-nodes from "
  1165. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1169. #~ " you have this external IP address:"
  1170. #~ " {ip_address}."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1173. #~ msgstr ""
  1174. #~ msgid "Autodetect search language"
  1175. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1176. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1177. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1178. #~ msgid "others"
  1179. #~ msgstr "אחרים"
  1180. #~ msgid ""
  1181. #~ "This tab does not show up for "
  1182. #~ "search results, but you can search "
  1183. #~ "the engines listed here via bangs."
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1186. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1187. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1188. #~ msgid "Shortcut"
  1189. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1190. #~ msgid "!bang"
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid ""
  1193. #~ "This tab dues not exists in the"
  1194. #~ " user interface, but you can search"
  1195. #~ " in these engines by its !bangs."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1198. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1199. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1200. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  1201. #~ msgid ""
  1202. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1203. #~ "publications when available (plugin required)"
  1204. #~ msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  1205. #~ msgid "Bang"
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1209. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1210. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1211. #~ "methods</a>"
  1212. #~ msgstr ""
  1213. #~ msgid "On"
  1214. #~ msgstr "פועל"
  1215. #~ msgid "Off"
  1216. #~ msgstr "כבוי"
  1217. #~ msgid "Enabled"
  1218. #~ msgstr "מאופשר"
  1219. #~ msgid "Disabled"
  1220. #~ msgstr "מנוטרל"
  1221. #~ msgid ""
  1222. #~ "Perform search immediately if a category"
  1223. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1224. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1225. #~ msgstr ""
  1226. #~ "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך "
  1227. #~ "לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור"
  1228. #~ " קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  1229. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1230. #~ msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  1231. #~ msgid ""
  1232. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1233. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1234. #~ " key on main or result page to"
  1235. #~ " get help."
  1236. #~ msgstr ""
  1237. #~ "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו "
  1238. #~ "Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש "
  1239. #~ "\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל"
  1240. #~ " עזרה."