messages.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596
  1. # oc translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Quentin PAGÈS, 2016,2018
  7. # Marc Abonce Seguin, 2019
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-09-19 06:36+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  15. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: oc\n"
  17. "Language-Team: Occitan "
  18. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "without further subgrouping"
  27. msgstr ""
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr ""
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "fichièrs"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "general"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musica"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "mèdias socials"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "imatges"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "vidèos"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "tecnologia"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "actualitat"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "mapa"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr ""
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "sciéncia"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr ""
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr ""
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr ""
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr ""
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr ""
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr ""
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr ""
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr ""
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr ""
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr ""
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr ""
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr ""
  124. #: searx/webapp.py:330
  125. msgid "No item found"
  126. msgstr "Cap d’element pas trobat"
  127. #: searx/engines/qwant.py:277
  128. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  129. msgid "Source"
  130. msgstr ""
  131. #: searx/webapp.py:334
  132. msgid "Error loading the next page"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:883
  135. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  136. msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
  137. #: searx/webapp.py:507
  138. msgid "Invalid settings"
  139. msgstr "Paramètres invalids"
  140. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  141. msgid "search error"
  142. msgstr "error de recèrca"
  143. #: searx/webutils.py:34
  144. msgid "timeout"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webutils.py:35
  147. msgid "parsing error"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webutils.py:36
  150. msgid "HTTP protocol error"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webutils.py:37
  153. msgid "network error"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webutils.py:38
  156. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  157. msgstr ""
  158. #: searx/webutils.py:40
  159. msgid "unexpected crash"
  160. msgstr ""
  161. #: searx/webutils.py:47
  162. msgid "HTTP error"
  163. msgstr ""
  164. #: searx/webutils.py:48
  165. msgid "HTTP connection error"
  166. msgstr ""
  167. #: searx/webutils.py:54
  168. msgid "proxy error"
  169. msgstr ""
  170. #: searx/webutils.py:55
  171. msgid "CAPTCHA"
  172. msgstr ""
  173. #: searx/webutils.py:56
  174. msgid "too many requests"
  175. msgstr ""
  176. #: searx/webutils.py:57
  177. msgid "access denied"
  178. msgstr ""
  179. #: searx/webutils.py:58
  180. msgid "server API error"
  181. msgstr ""
  182. #: searx/webutils.py:77
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr ""
  185. #: searx/webutils.py:317
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
  188. #: searx/webutils.py:318
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Generator aleatòri"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Crèa de valors aleatòrias diferentas"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Foncions estatisticas"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Calcula las {functions} dels arguments"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr ""
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr ""
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
  212. #: searx/engines/qwant.py:279
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr ""
  215. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  216. msgid "Language"
  217. msgstr "Lenga"
  218. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  219. msgid ""
  220. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/engines/tineye.py:40
  224. msgid ""
  225. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  226. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  227. " WebP."
  228. msgstr ""
  229. #: searx/engines/tineye.py:46
  230. msgid ""
  231. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  232. " visual detail to successfully identify matches."
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/tineye.py:52
  235. msgid "The image could not be downloaded."
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Morning"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/engines/wttr.py:101
  241. msgid "Noon"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/engines/wttr.py:101
  244. msgid "Evening"
  245. msgstr ""
  246. #: searx/engines/wttr.py:101
  247. msgid "Night"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  250. msgid "Book rating"
  251. msgstr ""
  252. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  253. msgid "File quality"
  254. msgstr ""
  255. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  256. msgid "Converts strings to different hash digests."
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  259. msgid "hash digest"
  260. msgstr ""
  261. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  262. msgid "Hostname replace"
  263. msgstr ""
  264. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  265. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  268. msgid "Open Access DOI rewrite"
  269. msgstr "Open Access DOI reescritura"
  270. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  271. msgid ""
  272. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  273. "when available"
  274. msgstr ""
  275. "Evitar las paginas de pagament ne virant sus la version en accès liure "
  276. "quand es disponibla"
  277. #: searx/plugins/self_info.py:10
  278. msgid "Self Information"
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/self_info.py:11
  281. msgid ""
  282. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  283. "contains \"user agent\"."
  284. msgstr ""
  285. "Aficha vòstre adreça IP se la demanda es \"ip\", e aficha vòstre user-"
  286. "agent se la demanda conten \"user agent\"."
  287. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  288. msgid "Tor check plugin"
  289. msgstr ""
  290. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  291. msgid ""
  292. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  293. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  294. msgstr ""
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  296. msgid ""
  297. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  298. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  301. msgid ""
  302. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  303. "{ip_address}"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  306. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  307. msgstr ""
  308. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  309. msgid "Tracker URL remover"
  310. msgstr "Netejador d'URL de traçat"
  311. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  312. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  313. msgstr "Lèva los arguments de las URL utilizats per vos traçar"
  314. #: searx/templates/simple/404.html:4
  315. msgid "Page not found"
  316. msgstr "Pagina pas trobada"
  317. #: searx/templates/simple/404.html:6
  318. #, python-format
  319. msgid "Go to %(search_page)s."
  320. msgstr "Anar a %(search_page)s."
  321. #: searx/templates/simple/404.html:6
  322. msgid "search page"
  323. msgstr "cercar dins la pagina"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:49
  325. msgid "About"
  326. msgstr ""
  327. #: searx/templates/simple/base.html:53
  328. msgid "Donate"
  329. msgstr ""
  330. #: searx/templates/simple/base.html:57
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  332. msgid "Preferences"
  333. msgstr "Preferéncias"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:67
  335. msgid "Powered by"
  336. msgstr "Propulsat per"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:67
  338. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/base.html:68
  341. msgid "Source code"
  342. msgstr ""
  343. #: searx/templates/simple/base.html:69
  344. msgid "Issue tracker"
  345. msgstr ""
  346. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  347. msgid "Engine stats"
  348. msgstr "Estatistica del motor"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:72
  350. msgid "Public instances"
  351. msgstr ""
  352. #: searx/templates/simple/base.html:75
  353. msgid "Privacy policy"
  354. msgstr ""
  355. #: searx/templates/simple/base.html:78
  356. msgid "Contact instance maintainer"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  359. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  360. msgstr "Clicatz sus la lópia per lançar una recèrca"
  361. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  362. msgid "Length"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  365. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  366. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  367. msgid "Author"
  368. msgstr ""
  369. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  370. msgid "cached"
  371. msgstr "en version locala"
  372. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  373. msgid "proxied"
  374. msgstr "proxifiat"
  375. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  376. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  377. msgstr ""
  378. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  379. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  380. msgstr ""
  381. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  382. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  383. msgstr ""
  384. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  385. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  386. msgstr ""
  387. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  388. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  389. msgstr ""
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  391. msgid "No HTTPS"
  392. msgstr ""
  393. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  396. msgid "View error logs and submit a bug report"
  397. msgstr ""
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  399. msgid "!bang for this engine"
  400. msgstr ""
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  402. msgid "!bang for its categories"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  405. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  406. msgid "Median"
  407. msgstr ""
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  409. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  410. msgid "P80"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  413. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  414. msgid "P95"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  417. msgid "Failed checker test(s): "
  418. msgstr ""
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  420. msgid "Errors:"
  421. msgstr ""
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  423. msgid "General"
  424. msgstr "General"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  426. msgid "Default categories"
  427. msgstr "Categoria per defaut"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  429. msgid "User interface"
  430. msgstr "Interfàcia utilizaire"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  432. msgid "Privacy"
  433. msgstr "Privacitat"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  435. msgid "Engines"
  436. msgstr "Motors de cerca"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  438. msgid "Currently used search engines"
  439. msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  441. msgid "Special Queries"
  442. msgstr ""
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  444. msgid "Cookies"
  445. msgstr "Cookies"
  446. #: searx/templates/simple/results.html:23
  447. msgid "Answers"
  448. msgstr "Responsas"
  449. #: searx/templates/simple/results.html:38
  450. msgid "Number of results"
  451. msgstr "Nombre de resultats"
  452. #: searx/templates/simple/results.html:44
  453. msgid "Info"
  454. msgstr ""
  455. #: searx/templates/simple/results.html:73
  456. msgid "Try searching for:"
  457. msgstr "Ensajatz de cercar :"
  458. #: searx/templates/simple/results.html:105
  459. msgid "Back to top"
  460. msgstr ""
  461. #: searx/templates/simple/results.html:123
  462. msgid "Previous page"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/results.html:140
  465. msgid "Next page"
  466. msgstr ""
  467. #: searx/templates/simple/search.html:3
  468. msgid "Display the front page"
  469. msgstr ""
  470. #: searx/templates/simple/search.html:9
  471. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  472. msgid "Search for..."
  473. msgstr "Cerca per..."
  474. #: searx/templates/simple/search.html:10
  475. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  476. msgid "clear"
  477. msgstr ""
  478. #: searx/templates/simple/search.html:11
  479. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  480. msgid "search"
  481. msgstr ""
  482. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  483. msgid "There is currently no data available. "
  484. msgstr "Pel moment i a pas cap de donada disponibla."
  485. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  486. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  487. msgid "Engine name"
  488. msgstr "Nom del motor de cerca"
  489. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  490. msgid "Scores"
  491. msgstr "Marcas"
  492. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  493. msgid "Result count"
  494. msgstr ""
  495. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  496. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  497. msgid "Response time"
  498. msgstr ""
  499. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  500. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  501. msgid "Reliability"
  502. msgstr ""
  503. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  504. msgid "Total"
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  507. msgid "HTTP"
  508. msgstr ""
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  510. msgid "Processing"
  511. msgstr ""
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  513. msgid "Warnings"
  514. msgstr ""
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  516. msgid "Errors and exceptions"
  517. msgstr ""
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  519. msgid "Exception"
  520. msgstr ""
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  522. msgid "Message"
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  525. msgid "Percentage"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  528. msgid "Parameter"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  531. msgid "Filename"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  534. msgid "Function"
  535. msgstr ""
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  537. msgid "Code"
  538. msgstr ""
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  540. msgid "Checker"
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  543. msgid "Failed test"
  544. msgstr ""
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  546. msgid "Comment(s)"
  547. msgstr ""
  548. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  549. msgid "Download results"
  550. msgstr "Telecargar los resultats"
  551. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  552. msgid "Messages from the search engines"
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  555. msgid "Error!"
  556. msgstr "Error !"
  557. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  558. msgid "Engines cannot retrieve results"
  559. msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats"
  560. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  561. msgid "Search URL"
  562. msgstr "URL de recèrca"
  563. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  564. msgid "Suggestions"
  565. msgstr "Suggestions"
  566. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  567. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  568. msgid "Search language"
  569. msgstr "Lenga de recerca"
  570. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  571. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  572. msgid "Default language"
  573. msgstr "Lenga per defaut"
  574. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  575. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  576. msgid "Auto-detect"
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  579. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  580. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  581. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  582. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  583. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  584. msgid "SafeSearch"
  585. msgstr "Recèrca segurizada"
  586. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  587. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  588. msgid "Strict"
  589. msgstr "Estricte"
  590. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  591. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  592. msgid "Moderate"
  593. msgstr "Moderat"
  594. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  595. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  596. msgid "None"
  597. msgstr "Cap"
  598. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  599. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  600. msgid "Time range"
  601. msgstr "Espaci temporal"
  602. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  603. msgid "Anytime"
  604. msgstr "Impòrta pas quand"
  605. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  606. msgid "Last day"
  607. msgstr "Ièr"
  608. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  609. msgid "Last week"
  610. msgstr "La setmana passada"
  611. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  612. msgid "Last month"
  613. msgstr "Lo mes passat"
  614. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  615. msgid "Last year"
  616. msgstr "L'an passat"
  617. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  618. msgid "Information!"
  619. msgstr "Informacion !"
  620. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  621. msgid "currently, there are no cookies defined."
  622. msgstr "pel moment i a pas cap de cookie definit"
  623. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  624. msgid "Sorry!"
  625. msgstr "O planhèm !"
  626. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  627. msgid ""
  628. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  629. "categories."
  630. msgstr ""
  631. "avèm pas trobat cap de resultat. Mercés d'utilizar une autre mot clau o "
  632. "de cercar dins autras categorias."
  633. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  634. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  635. msgid "Allow"
  636. msgstr "Autorizar"
  637. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  638. msgid "Keywords"
  639. msgstr "Mots claus"
  640. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  641. msgid "Name"
  642. msgstr "Nom"
  643. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  644. msgid "Description"
  645. msgstr "Descripcion"
  646. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  647. msgid "Examples"
  648. msgstr "Exemples"
  649. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  650. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  651. msgstr ""
  652. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  653. msgid "This is the list of plugins."
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  656. msgid "Autocomplete"
  657. msgstr "Autocompletar"
  658. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  659. msgid "Find stuff as you type"
  660. msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
  661. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  662. msgid "Center Alignment"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  665. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  668. msgid ""
  669. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  670. "computer."
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  673. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  676. msgid "Cookie name"
  677. msgstr "Nom del cookie"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  679. msgid "Value"
  680. msgstr "Valor"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  682. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  683. msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  685. msgid ""
  686. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  687. "leaking data to the clicked result sites."
  688. msgstr ""
  689. "Nòta : especificar de paramètres personalizats en l’URL pòt reduire la "
  690. "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
  691. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  692. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  695. msgid ""
  696. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  697. "preferences across devices."
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  700. msgid "Open Access DOI resolver"
  701. msgstr "Open Access DOI reglador"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  703. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  706. msgid ""
  707. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  708. "these engines by its !bangs."
  709. msgstr ""
  710. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  711. msgid "!bang"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  714. msgid "Supports selected language"
  715. msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  717. msgid "Weight"
  718. msgstr ""
  719. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  720. msgid "Max time"
  721. msgstr "Temps max"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  723. msgid ""
  724. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  725. "this data about you."
  726. msgstr ""
  727. "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
  728. "pas de collectar vòstras donadas."
  729. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  730. msgid ""
  731. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  732. "track you."
  733. msgstr ""
  734. "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
  735. "pas per vos espiar."
  736. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  737. msgid "Save"
  738. msgstr ""
  739. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  740. msgid "Reset defaults"
  741. msgstr "Reïnicializar per defaut"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  743. msgid "Back"
  744. msgstr ""
  745. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  746. msgid "Hotkeys"
  747. msgstr ""
  748. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  749. msgid "Vim-like"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  752. msgid ""
  753. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  754. "key on main or result page to get help."
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  757. msgid "Image proxy"
  758. msgstr "Proxy pels imatges"
  759. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  760. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  761. msgstr ""
  762. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  763. msgid "Infinite scroll"
  764. msgstr "Desfilament sens fin"
  765. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  766. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  767. msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  769. msgid "What language do you prefer for search?"
  770. msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  772. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  773. msgstr ""
  774. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  775. msgid "HTTP Method"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  778. msgid "Change how forms are submitted"
  779. msgstr ""
  780. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  781. msgid "Query in the page's title"
  782. msgstr ""
  783. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  784. msgid ""
  785. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  786. "can record this title"
  787. msgstr ""
  788. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  789. msgid "Results on new tabs"
  790. msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  792. msgid "Open result links on new browser tabs"
  793. msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  795. msgid "Filter content"
  796. msgstr "Filtrar lo contengut"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  798. msgid "Search on category select"
  799. msgstr "Cercar dins la categoria causida"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  801. msgid ""
  802. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  803. "multiple categories"
  804. msgstr ""
  805. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  806. msgid "Theme"
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  809. msgid "Change SearXNG layout"
  810. msgstr ""
  811. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  812. msgid "Theme style"
  813. msgstr ""
  814. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  815. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  816. msgstr ""
  817. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  818. msgid "Engine tokens"
  819. msgstr ""
  820. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  821. msgid "Access tokens for private engines"
  822. msgstr ""
  823. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  824. msgid "Interface language"
  825. msgstr "Lenga de l'interfàcia"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  827. msgid "Change the language of the layout"
  828. msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  830. msgid "repo"
  831. msgstr ""
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  833. msgid "show media"
  834. msgstr "mostrar mèdias"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  836. msgid "hide media"
  837. msgstr "escondre mèdias"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  840. msgid "This site did not provide any description."
  841. msgstr ""
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  843. msgid "Format"
  844. msgstr ""
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  846. msgid "Engine"
  847. msgstr ""
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  849. msgid "View source"
  850. msgstr "Veire font"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  852. msgid "address"
  853. msgstr ""
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  855. msgid "show map"
  856. msgstr "mostrar la mapa"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  858. msgid "hide map"
  859. msgstr "escondre la mapa"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  861. msgid "Published date"
  862. msgstr ""
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  864. msgid "Journal"
  865. msgstr ""
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  867. msgid "Editor"
  868. msgstr ""
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  870. msgid "Publisher"
  871. msgstr ""
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  873. msgid "Type"
  874. msgstr ""
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  876. msgid "Tags"
  877. msgstr ""
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  879. msgid "DOI"
  880. msgstr ""
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  882. msgid "ISSN"
  883. msgstr ""
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  885. msgid "ISBN"
  886. msgstr ""
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  888. msgid "PDF"
  889. msgstr ""
  890. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  891. msgid "HTML"
  892. msgstr ""
  893. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  894. msgid "magnet link"
  895. msgstr "ligam magnet"
  896. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  897. msgid "torrent file"
  898. msgstr "fichièr torrent"
  899. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  900. msgid "Seeder"
  901. msgstr "Fonts"
  902. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  903. msgid "Leecher"
  904. msgstr "Telecargaires"
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  906. msgid "Filesize"
  907. msgstr "Talha del fichièr"
  908. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  909. msgid "Bytes"
  910. msgstr "octets"
  911. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  912. msgid "kiB"
  913. msgstr "kiO"
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  915. msgid "MiB"
  916. msgstr "MiO"
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  918. msgid "GiB"
  919. msgstr "GiO"
  920. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  921. msgid "TiB"
  922. msgstr "TiO"
  923. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  924. msgid "Number of Files"
  925. msgstr "Nombre de fichièrs"
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  927. msgid "show video"
  928. msgstr "mostrar la vidèo"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  930. msgid "hide video"
  931. msgstr "escondre la vidèo"
  932. #~ msgid "Engine time (sec)"
  933. #~ msgstr "Temps del motor (sec)"
  934. #~ msgid "Page loads (sec)"
  935. #~ msgstr "Pagina cargada en (sec) segondas"
  936. #~ msgid "Errors"
  937. #~ msgstr "Errors"
  938. #~ msgid "CAPTCHA required"
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  941. #~ msgstr "Reescritura de los ligam HTTP en HTTPS s'es possible."
  942. #~ msgid ""
  943. #~ "Results are opened in the same "
  944. #~ "window by default. This plugin "
  945. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  946. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  947. #~ "required)"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ "Los resultats son dobèrts dins una "
  950. #~ "nòva fenestra per defaut. Aquesta "
  951. #~ "extension càmbia lo comportement per "
  952. #~ "defaut per dobrir los ligams dins "
  953. #~ "de nòus onglets o fenestras (Javascript"
  954. #~ " es necessari)"
  955. #~ msgid "Color"
  956. #~ msgstr "Color"
  957. #~ msgid "Blue (default)"
  958. #~ msgstr "Blau (defaut)"
  959. #~ msgid "Violet"
  960. #~ msgstr "Violet"
  961. #~ msgid "Green"
  962. #~ msgstr "Verd"
  963. #~ msgid "Cyan"
  964. #~ msgstr "Blau"
  965. #~ msgid "Orange"
  966. #~ msgstr "Irange"
  967. #~ msgid "Red"
  968. #~ msgstr "Roge"
  969. #~ msgid "Category"
  970. #~ msgstr "Categoria"
  971. #~ msgid "Block"
  972. #~ msgstr "Blocar"
  973. #~ msgid "original context"
  974. #~ msgstr "contèxte d'origina"
  975. #~ msgid "Plugins"
  976. #~ msgstr "Extensions"
  977. #~ msgid "Answerers"
  978. #~ msgstr "Respondaires"
  979. #~ msgid "Avg. time"
  980. #~ msgstr "Temps mejan"
  981. #~ msgid "show details"
  982. #~ msgstr "mostrar detalhs"
  983. #~ msgid "hide details"
  984. #~ msgstr "escondre detalhs"
  985. #~ msgid "Load more..."
  986. #~ msgstr "Ne cargar mai..."
  987. #~ msgid "Loading..."
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "Change searx layout"
  990. #~ msgstr "Cambiar l'interfàcia de searx"
  991. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  992. #~ msgstr "Proxifiar los imatges de resultats a travers searx"
  993. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  994. #~ msgstr "Vaquí la lista dels module de searx que dònan de responsa instantanèas."
  995. #~ msgid ""
  996. #~ "This is the list of cookies and"
  997. #~ " their values searx is storing on "
  998. #~ "your computer."
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ "S'agís de la lista dels cookies e"
  1001. #~ " de lors valors que searx enregistra"
  1002. #~ " sus vòstre ordinador."
  1003. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1004. #~ msgstr "Amb aquesta lista, podètz jutjar de la transparéncia de searx."
  1005. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1006. #~ msgstr "Sembla qu'utilizatz searx pel primièr còp."
  1007. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1008. #~ msgstr "Mercés de tornar ensajar o de trobar una instància searx mai"
  1009. #~ msgid "Themes"
  1010. #~ msgstr "Tèmas"
  1011. #~ msgid "Reliablity"
  1012. #~ msgstr ""
  1013. #~ msgid ""
  1014. #~ "When enabled, the result page's title"
  1015. #~ " contains your query. Your browser "
  1016. #~ "can record this title."
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ msgid "Method"
  1019. #~ msgstr "Metòde"
  1020. #~ msgid ""
  1021. #~ "This tab does not show up for "
  1022. #~ "search results but you can search "
  1023. #~ "the engines listed here via bangs."
  1024. #~ msgstr ""
  1025. #~ msgid "Advanced settings"
  1026. #~ msgstr "Paramètres avançats"
  1027. #~ msgid "Close"
  1028. #~ msgstr "Tampar"
  1029. #~ msgid "Language"
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ msgid "broken"
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ msgid "supported"
  1034. #~ msgstr "compatible"
  1035. #~ msgid "not supported"
  1036. #~ msgstr "pas compatible"
  1037. #~ msgid "about"
  1038. #~ msgstr "a prepaus"
  1039. #~ msgid "Avg."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid "User Interface"
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1044. #~ msgstr "Causir un estil per aqueste tèma"
  1045. #~ msgid "Style"
  1046. #~ msgstr "Estil"
  1047. #~ msgid "Show advanced settings"
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Allow all"
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Disable all"
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Selected language"
  1056. #~ msgstr "Seleccionatz una lenga"
  1057. #~ msgid "Query"
  1058. #~ msgstr ""
  1059. #~ msgid "save"
  1060. #~ msgstr "enregistrar"
  1061. #~ msgid "back"
  1062. #~ msgstr "tornar"
  1063. #~ msgid "Links"
  1064. #~ msgstr "Ligams"
  1065. #~ msgid "RSS subscription"
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ msgid "Search results"
  1068. #~ msgstr "Resultats de la recerca"
  1069. #~ msgid "next page"
  1070. #~ msgstr "pagina seguenta"
  1071. #~ msgid "previous page"
  1072. #~ msgstr "pagina precedenta"
  1073. #~ msgid "Start search"
  1074. #~ msgstr "Començar de cercar"
  1075. #~ msgid "Clear search"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Clear"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "stats"
  1080. #~ msgstr "estatisticas"
  1081. #~ msgid "Heads up!"
  1082. #~ msgstr "Astúcia !"
  1083. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1084. #~ msgstr ""
  1085. #~ msgid "Well done!"
  1086. #~ msgstr "Òsca !"
  1087. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1088. #~ msgstr "Paramètres salvagardats amb succès."
  1089. #~ msgid "Oh snap!"
  1090. #~ msgstr "Bondu!"
  1091. #~ msgid "Something went wrong."
  1092. #~ msgstr "Quicòm a fracassat."
  1093. #~ msgid "Date"
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ msgid "Type"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Get image"
  1098. #~ msgstr "Obténer l'imatge"
  1099. #~ msgid "Center Alignment"
  1100. #~ msgstr ""
  1101. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1102. #~ msgstr ""
  1103. #~ msgid "preferences"
  1104. #~ msgstr "preferéncias"
  1105. #~ msgid "Scores per result"
  1106. #~ msgstr "Marcas per resultat"
  1107. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1108. #~ msgstr "un meta-motor de recèrca hackable e respectuós de la vida privada"
  1109. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1110. #~ msgstr "Cap de resumit pas disponible per aquesta publicacion."
  1111. #~ msgid "Self Informations"
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid ""
  1114. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1115. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1116. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1117. #~ "methods</a>"
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ "Permet de causir cossí la recèrca "
  1120. #~ "es mandada, <a "
  1121. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1122. #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
  1123. #~ "suls metòdes HTTP</a>"
  1124. #~ msgid ""
  1125. #~ "This plugin checks if the address "
  1126. #~ "of the request is a TOR exit "
  1127. #~ "node, and informs the user if it"
  1128. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1129. #~ "searxng."
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "The TOR exit node list "
  1133. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1134. #~ "unreachable."
  1135. #~ msgstr ""
  1136. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ msgid ""
  1141. #~ "The could not download the list of"
  1142. #~ " Tor exit-nodes from "
  1143. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid ""
  1146. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1147. #~ " you have this external IP address:"
  1148. #~ " {ip_address}."
  1149. #~ msgstr ""
  1150. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1151. #~ msgstr ""
  1152. #~ msgid "Autodetect search language"
  1153. #~ msgstr ""
  1154. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ msgid "others"
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid ""
  1159. #~ "This tab does not show up for "
  1160. #~ "search results, but you can search "
  1161. #~ "the engines listed here via bangs."
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "Shortcut"
  1164. #~ msgstr "Acorchis"
  1165. #~ msgid "!bang"
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "This tab dues not exists in the"
  1169. #~ " user interface, but you can search"
  1170. #~ " in these engines by its !bangs."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1173. #~ msgstr "Los cercadors pòdons pas recuperar los resultats."
  1174. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1175. #~ msgstr ""
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1178. #~ "publications when available (plugin required)"
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ "Mandar cap a la version en accès"
  1181. #~ " liure de las publicacions quand es"
  1182. #~ " disponibla (una extension es de "
  1183. #~ "besonh)"
  1184. #~ msgid "Bang"
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ msgid ""
  1187. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1188. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1189. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1190. #~ "methods</a>"
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid "On"
  1193. #~ msgstr "Òc"
  1194. #~ msgid "Off"
  1195. #~ msgstr "Non"
  1196. #~ msgid "Enabled"
  1197. #~ msgstr "Activat"
  1198. #~ msgid "Disabled"
  1199. #~ msgstr "Desactivat"
  1200. #~ msgid ""
  1201. #~ "Perform search immediately if a category"
  1202. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1203. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1204. #~ msgstr ""
  1205. #~ "Lança la recèrca sul còp se una"
  1206. #~ " categoria es seleccionada. Desactivar per"
  1207. #~ " seleccionar mai d'una categoria "
  1208. #~ "(Javascript necessari)"
  1209. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1210. #~ msgstr "Acorchis coma Vim"
  1211. #~ msgid ""
  1212. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1213. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1214. #~ " key on main or result page to"
  1215. #~ " get help."
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ "Percorrètz los resultats de recèrca amb"
  1218. #~ " d'acorchis clavièr coma sus Vim "
  1219. #~ "(Javascript necessari). Picatz sus \"h\" "
  1220. #~ "dins la fenestra principala de resultats"
  1221. #~ " per afichar l'ajuda."