messages.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903
  1. # Estonian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Madis Otenurm, 2020
  7. # Madis Otenurm, 2019
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. # dogyx <aaronloit@tuta.io>, 2022.
  10. # dom1torii <djmdmitri.a@gmail.com>, 2023.
  11. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  12. # pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-03-25 23:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>"
  20. "\n"
  21. "Language: et\n"
  22. "Language-Team: Estonian "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "ilma edasise alagrupeerimiseta"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "muu"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "failid"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "üldine"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "muusika"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "sotsiaalmeedia"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "pildid"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "videod"
  61. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  62. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  63. msgid "radio"
  64. msgstr "raadio"
  65. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "tv"
  68. msgstr ""
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "tehnoloogia"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "uudised"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "kaardid"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "onion-links"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "teadus"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "rakendused"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "sõnastikud"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "laulusõnad"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "paketid"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "q&a"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "reposid"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "tarkvara wikid"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "web"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "teaduslikud väljaanded"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "automaatne"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "herge"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "pime"
  137. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "Uptime"
  140. msgstr "Kasutusaeg"
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  142. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  143. msgid "About"
  144. msgstr "Teave"
  145. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "Average temp."
  148. msgstr ""
  149. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Cloud cover"
  152. msgstr ""
  153. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  154. #: searx/searxng.msg
  155. msgid "Condition"
  156. msgstr ""
  157. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  158. #: searx/searxng.msg
  159. msgid "Current condition"
  160. msgstr ""
  161. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  162. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  163. msgid "Evening"
  164. msgstr "Õhtu"
  165. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  166. #: searx/searxng.msg
  167. msgid "Feels like"
  168. msgstr ""
  169. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  170. #: searx/searxng.msg
  171. msgid "Humidity"
  172. msgstr ""
  173. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  174. #: searx/searxng.msg
  175. msgid "Max temp."
  176. msgstr ""
  177. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  178. #: searx/searxng.msg
  179. msgid "Min temp."
  180. msgstr ""
  181. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  182. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  183. msgid "Morning"
  184. msgstr "Hommik"
  185. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  186. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  187. msgid "Night"
  188. msgstr "Öö"
  189. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  190. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  191. msgid "Noon"
  192. msgstr "Keskpäev"
  193. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  194. #: searx/searxng.msg
  195. msgid "Pressure"
  196. msgstr ""
  197. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  198. #: searx/searxng.msg
  199. msgid "Sunrise"
  200. msgstr ""
  201. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  202. #: searx/searxng.msg
  203. msgid "Sunset"
  204. msgstr ""
  205. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  206. #: searx/searxng.msg
  207. msgid "Temperature"
  208. msgstr ""
  209. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  210. #: searx/searxng.msg
  211. msgid "UV index"
  212. msgstr ""
  213. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Visibility"
  216. msgstr ""
  217. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  218. #: searx/searxng.msg
  219. msgid "Wind"
  220. msgstr ""
  221. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "subscribers"
  224. msgstr ""
  225. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  226. #: searx/searxng.msg
  227. msgid "posts"
  228. msgstr ""
  229. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  230. #: searx/searxng.msg
  231. msgid "active users"
  232. msgstr ""
  233. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  234. #: searx/searxng.msg
  235. msgid "comments"
  236. msgstr ""
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  238. #: searx/searxng.msg
  239. msgid "user"
  240. msgstr ""
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  242. #: searx/searxng.msg
  243. msgid "community"
  244. msgstr ""
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  246. #: searx/searxng.msg
  247. msgid "points"
  248. msgstr ""
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  250. #: searx/searxng.msg
  251. msgid "title"
  252. msgstr ""
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  254. #: searx/searxng.msg
  255. msgid "author"
  256. msgstr ""
  257. #: searx/webapp.py:330
  258. msgid "No item found"
  259. msgstr "Üksust ei leitud"
  260. #: searx/engines/qwant.py:281
  261. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  262. msgid "Source"
  263. msgstr "Allikas"
  264. #: searx/webapp.py:334
  265. msgid "Error loading the next page"
  266. msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
  267. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  268. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  269. msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
  270. #: searx/webapp.py:507
  271. msgid "Invalid settings"
  272. msgstr "Sobimatud seaded"
  273. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  274. msgid "search error"
  275. msgstr "otsingu viga"
  276. #: searx/webutils.py:36
  277. msgid "timeout"
  278. msgstr "aeg maha"
  279. #: searx/webutils.py:37
  280. msgid "parsing error"
  281. msgstr "parsimise viga"
  282. #: searx/webutils.py:38
  283. msgid "HTTP protocol error"
  284. msgstr "HTTP-protokolli viga"
  285. #: searx/webutils.py:39
  286. msgid "network error"
  287. msgstr "võrguviga"
  288. #: searx/webutils.py:40
  289. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  290. msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus"
  291. #: searx/webutils.py:42
  292. msgid "unexpected crash"
  293. msgstr "ootamatu krahh"
  294. #: searx/webutils.py:49
  295. msgid "HTTP error"
  296. msgstr "HTTP-viga"
  297. #: searx/webutils.py:50
  298. msgid "HTTP connection error"
  299. msgstr "HTTP-ühenduse viga"
  300. #: searx/webutils.py:56
  301. msgid "proxy error"
  302. msgstr "proxy viga"
  303. #: searx/webutils.py:57
  304. msgid "CAPTCHA"
  305. msgstr "CAPTCHA"
  306. #: searx/webutils.py:58
  307. msgid "too many requests"
  308. msgstr "liiga palju taotlusi"
  309. #: searx/webutils.py:59
  310. msgid "access denied"
  311. msgstr "ligipääs keelatud"
  312. #: searx/webutils.py:60
  313. msgid "server API error"
  314. msgstr "serveri API viga"
  315. #: searx/webutils.py:79
  316. msgid "Suspended"
  317. msgstr "Peatatud"
  318. #: searx/webutils.py:314
  319. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  320. msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
  321. #: searx/webutils.py:315
  322. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  323. msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
  324. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  325. msgid "Random value generator"
  326. msgstr "Juhusliku väärtuse generaator"
  327. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  328. msgid "Generate different random values"
  329. msgstr "Genereeri erinevaid juhuslikke väärtusi"
  330. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  331. msgid "Statistics functions"
  332. msgstr "Statistikafunktsioonid"
  333. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  334. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  335. msgstr "Arvuta argumentide {functions}"
  336. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  337. msgid "Get directions"
  338. msgstr "Hangi juhised"
  339. #: searx/engines/pdbe.py:96
  340. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  341. msgstr "{title} (VANANENUD)"
  342. #: searx/engines/pdbe.py:103
  343. msgid "This entry has been superseded by"
  344. msgstr "See üksus on asendatud"
  345. #: searx/engines/qwant.py:283
  346. msgid "Channel"
  347. msgstr "Kanal"
  348. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  349. msgid "bitrate"
  350. msgstr "bitikiirus"
  351. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  352. msgid "votes"
  353. msgstr "hääled"
  354. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  355. msgid "clicks"
  356. msgstr "klikid"
  357. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  358. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  359. msgid "Language"
  360. msgstr "Keel"
  361. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  362. msgid ""
  363. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  364. "{lastCitationVelocityYear}"
  365. msgstr ""
  366. "{numCitations} aasta tsitaadid {firstCitationVelocityYear} kuni "
  367. "{lastCitationVelocityYear}"
  368. #: searx/engines/tineye.py:39
  369. msgid ""
  370. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  371. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  372. " WebP."
  373. msgstr ""
  374. "Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. "
  375. "TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
  376. "või WebP."
  377. #: searx/engines/tineye.py:45
  378. msgid ""
  379. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  380. " visual detail to successfully identify matches."
  381. msgstr ""
  382. "Pilt on liiga lihtne, et leida vasteid. TinEye nõuab vastete edukaks "
  383. "tuvastamiseks elementaarseid visuaalseid üksikasju."
  384. #: searx/engines/tineye.py:51
  385. msgid "The image could not be downloaded."
  386. msgstr "Pilti ei saanud alla laadida."
  387. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  388. msgid "Book rating"
  389. msgstr "Raamatu hinnang"
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  391. msgid "File quality"
  392. msgstr "Faili kvaliteet"
  393. #: searx/plugins/calculator.py:12
  394. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  395. msgstr ""
  396. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  397. msgid "Converts strings to different hash digests."
  398. msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks."
  399. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  400. msgid "hash digest"
  401. msgstr "hash-digest"
  402. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  403. msgid "Hostname replace"
  404. msgstr "Hostnime asendamine"
  405. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  406. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  407. msgstr ""
  408. "Tulemuste hostinimede ümberkirjutamine või tulemuste eemaldamine "
  409. "hostinime alusel"
  410. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  411. msgid "Open Access DOI rewrite"
  412. msgstr "Avatud juurdepääsu DOI ümberkirjutamine"
  413. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  414. msgid ""
  415. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  416. "when available"
  417. msgstr ""
  418. "Väldi maksumüüre, suunates võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga "
  419. "versioonidele"
  420. #: searx/plugins/self_info.py:9
  421. msgid "Self Information"
  422. msgstr "Eneseteave"
  423. #: searx/plugins/self_info.py:10
  424. msgid ""
  425. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  426. "contains \"user agent\"."
  427. msgstr ""
  428. "Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui "
  429. "päringuks on \"user agent\"."
  430. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  431. msgid "Tor check plugin"
  432. msgstr "Tor kontrollplugin"
  433. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  434. msgid ""
  435. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  436. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  437. msgstr ""
  438. "See plugin kontrollib, kas päringu aadress on Tor'i väljumissõlm ja "
  439. "teavitab kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates"
  440. " SearXNG."
  441. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  442. msgid ""
  443. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  444. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  445. msgstr ""
  446. "Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: "
  447. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  448. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  449. msgid ""
  450. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  451. "{ip_address}"
  452. msgstr ""
  453. "Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: "
  454. "{ip_address}"
  455. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  456. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  457. msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
  458. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  459. msgid "Tracker URL remover"
  460. msgstr "Jälitajate eemaldus URList"
  461. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  462. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  463. msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList"
  464. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  465. msgid "Convert between units"
  466. msgstr ""
  467. #: searx/templates/simple/404.html:4
  468. msgid "Page not found"
  469. msgstr "Lehte ei leitud"
  470. #: searx/templates/simple/404.html:6
  471. #, python-format
  472. msgid "Go to %(search_page)s."
  473. msgstr "Mine %(search_page)s."
  474. #: searx/templates/simple/404.html:6
  475. msgid "search page"
  476. msgstr "otsinguleht"
  477. #: searx/templates/simple/base.html:54
  478. msgid "Donate"
  479. msgstr "Anneta"
  480. #: searx/templates/simple/base.html:58
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  482. msgid "Preferences"
  483. msgstr "Eelistused"
  484. #: searx/templates/simple/base.html:68
  485. msgid "Powered by"
  486. msgstr "Põhineb tarkvaral"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:68
  488. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  489. msgstr "üks privaatsust austav, vaba metaotsingumootor"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:69
  491. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  492. msgid "Source code"
  493. msgstr "Lähtekood"
  494. #: searx/templates/simple/base.html:70
  495. msgid "Issue tracker"
  496. msgstr "Vigade loetelu"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  498. msgid "Engine stats"
  499. msgstr "Mootori statistika"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:73
  501. msgid "Public instances"
  502. msgstr "Avalikud eksemplarid"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:76
  504. msgid "Privacy policy"
  505. msgstr "Privaatsus poliitika"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:79
  507. msgid "Contact instance maintainer"
  508. msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga"
  509. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  510. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  511. msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks"
  512. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  513. msgid "Length"
  514. msgstr "Pikkus"
  515. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  516. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  518. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  519. msgid "Author"
  520. msgstr "Autor"
  521. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  522. msgid "cached"
  523. msgstr "vahemälus"
  524. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  525. msgid "proxied"
  526. msgstr "proksitud"
  527. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  528. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  529. msgstr "Alustage uue probleemi esitamist GitHubis"
  530. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  531. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  532. msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist"
  533. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  534. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  535. msgstr ""
  536. "Ma kinnitan et mul ei ole olemasolevat viga probleemi kohta millega ma "
  537. "kokku puutun"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  539. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  540. msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga"
  541. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  542. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  543. msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  545. msgid "No HTTPS"
  546. msgstr "HTTPS puudub"
  547. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  550. msgid "View error logs and submit a bug report"
  551. msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  553. msgid "!bang for this engine"
  554. msgstr "!bang selle mootori jaoks"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  556. msgid "!bang for its categories"
  557. msgstr "!bang oma kategooriate puhul"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  560. msgid "Median"
  561. msgstr "Mediaan"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  564. msgid "P80"
  565. msgstr "P80"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  568. msgid "P95"
  569. msgstr "P95"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  571. msgid "Failed checker test(s): "
  572. msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  574. msgid "Errors:"
  575. msgstr "Vead:"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  577. msgid "General"
  578. msgstr "Üldine"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  580. msgid "Default categories"
  581. msgstr "Vaikimisi kategooriad"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  583. msgid "User interface"
  584. msgstr "Kasutajaliides"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  586. msgid "Privacy"
  587. msgstr "Privaatsus"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  589. msgid "Engines"
  590. msgstr "Mootorid"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  592. msgid "Currently used search engines"
  593. msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  595. msgid "Special Queries"
  596. msgstr "Spetsiaalsed päringud"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  598. msgid "Cookies"
  599. msgstr "Küpsised"
  600. #: searx/templates/simple/results.html:23
  601. msgid "Answers"
  602. msgstr "Vastused"
  603. #: searx/templates/simple/results.html:42
  604. msgid "Number of results"
  605. msgstr "Tulemuste arv"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:48
  607. msgid "Info"
  608. msgstr "informatsioon"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:77
  610. msgid "Try searching for:"
  611. msgstr "Proovi otsida:"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:109
  613. msgid "Back to top"
  614. msgstr "Tagasi üles"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:127
  616. msgid "Previous page"
  617. msgstr "Eelmine lehekülg"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:145
  619. msgid "Next page"
  620. msgstr "Järgmine lehekülg"
  621. #: searx/templates/simple/search.html:3
  622. msgid "Display the front page"
  623. msgstr "Esilehe kuvamine"
  624. #: searx/templates/simple/search.html:9
  625. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  626. msgid "Search for..."
  627. msgstr "Otsi..."
  628. #: searx/templates/simple/search.html:10
  629. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  630. msgid "clear"
  631. msgstr "selge"
  632. #: searx/templates/simple/search.html:11
  633. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  634. msgid "search"
  635. msgstr "otsing"
  636. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  637. msgid "There is currently no data available. "
  638. msgstr "Hetkel andmed puuduvad."
  639. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  641. msgid "Engine name"
  642. msgstr "Mootori nimi"
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  644. msgid "Scores"
  645. msgstr "Skoorid"
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  647. msgid "Result count"
  648. msgstr "Tulemuste arv"
  649. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  651. msgid "Response time"
  652. msgstr "Reageerimisaeg"
  653. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  655. msgid "Reliability"
  656. msgstr "Usaldusväärsus"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  658. msgid "Total"
  659. msgstr "Kokku"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  661. msgid "HTTP"
  662. msgstr "HTTP"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  664. msgid "Processing"
  665. msgstr "Töötlemine"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  667. msgid "Warnings"
  668. msgstr "Hoiatused"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  670. msgid "Errors and exceptions"
  671. msgstr "Vead ja erandid"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  673. msgid "Exception"
  674. msgstr "Erand"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  676. msgid "Message"
  677. msgstr "Sõnum"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  679. msgid "Percentage"
  680. msgstr "Protsentuaalne osakaal"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  682. msgid "Parameter"
  683. msgstr "Parameeter"
  684. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  686. msgid "Filename"
  687. msgstr "Failinimi"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  689. msgid "Function"
  690. msgstr "Funktsioon"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  692. msgid "Code"
  693. msgstr "Kood"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  695. msgid "Checker"
  696. msgstr "Kontrollida"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  698. msgid "Failed test"
  699. msgstr "Ebaõnnestunud test"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  701. msgid "Comment(s)"
  702. msgstr "Kommentaar(id)"
  703. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  704. msgid "Download results"
  705. msgstr "Laadi tulemused alla"
  706. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  707. msgid "Messages from the search engines"
  708. msgstr "Sõnumid otsingumootorist"
  709. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  710. msgid "Error!"
  711. msgstr "Viga!"
  712. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  713. msgid "Engines cannot retrieve results"
  714. msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada"
  715. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  716. msgid "Search URL"
  717. msgstr "Otsingu URL"
  718. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  720. msgid "Copied"
  721. msgstr "Kopeeritud"
  722. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  724. msgid "Copy"
  725. msgstr "Kopeeri"
  726. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  727. msgid "Suggestions"
  728. msgstr "Soovitused"
  729. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  730. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  731. msgid "Search language"
  732. msgstr "Otsingukeel"
  733. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  734. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  735. msgid "Default language"
  736. msgstr "Vaikimisi keel"
  737. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  738. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  739. msgid "Auto-detect"
  740. msgstr "Automaatne-tuvastamine"
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  742. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  743. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  744. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  745. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  746. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  747. msgid "SafeSearch"
  748. msgstr "Ohutuotsing"
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  750. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  751. msgid "Strict"
  752. msgstr "Range"
  753. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  754. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  755. msgid "Moderate"
  756. msgstr "Mõõdukas"
  757. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  758. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  759. msgid "None"
  760. msgstr "Puudub"
  761. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  763. msgid "Time range"
  764. msgstr "Ajavahemik"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  766. msgid "Anytime"
  767. msgstr "Igal ajal"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  769. msgid "Last day"
  770. msgstr "Viimane päev"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  772. msgid "Last week"
  773. msgstr "Viimane nädal"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  775. msgid "Last month"
  776. msgstr "Viimane kuu"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  778. msgid "Last year"
  779. msgstr "Viimane aasta"
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  781. msgid "Information!"
  782. msgstr "Teave!"
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  784. msgid "currently, there are no cookies defined."
  785. msgstr "hetkel pole ühtegi küpsist määratud."
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  787. msgid "Sorry!"
  788. msgstr "Vabandust!"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  790. msgid "No results were found. You can try to:"
  791. msgstr "Tulemusi ei leitud. Võite proovida:"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  793. msgid "There are no more results. You can try to:"
  794. msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võite proovida:"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  796. msgid "Refresh the page."
  797. msgstr "Värskenda lehekülge."
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  799. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  800. msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine (üleval)."
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  802. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  803. msgstr "Muutke eelistustes kasutatud otsingumootorit:"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  805. msgid "Switch to another instance:"
  806. msgstr "Vahetage teisele instantsile:"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  808. msgid "Search for another query or select another category."
  809. msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine."
  810. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  811. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  812. msgstr "Mine tagasi eelmisele lehele, kasutades nuppu eelmine lehekülg."
  813. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  814. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  815. msgid "Allow"
  816. msgstr "Luba"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  818. msgid "Keywords"
  819. msgstr "Märksõnad"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  822. msgid "Name"
  823. msgstr "Nimi"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  825. msgid "Description"
  826. msgstr "Kirjeldus"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  828. msgid "Examples"
  829. msgstr "Näited"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  831. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  832. msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
  833. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  834. msgid "This is the list of plugins."
  835. msgstr "See on pluginate nimekiri."
  836. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  837. msgid "Autocomplete"
  838. msgstr "Automaattäide"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  840. msgid "Find stuff as you type"
  841. msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  843. msgid "Center Alignment"
  844. msgstr "Keskuse joondamine"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  846. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  847. msgstr "Kuvab tulemused lehekülje keskel (Oscari paigutus)."
  848. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  849. msgid ""
  850. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  851. "computer."
  852. msgstr ""
  853. "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
  854. "arvutisse salvestab."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  856. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  857. msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  859. msgid "Cookie name"
  860. msgstr "Küpsise nimi"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  862. msgid "Value"
  863. msgstr "Väärtus"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  865. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  866. msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  868. msgid ""
  869. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  870. "leaking data to the clicked result sites."
  871. msgstr ""
  872. "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
  873. "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
  874. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  875. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  876. msgstr "URL et taastada oma eelistused teises brauseris"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  878. msgid ""
  879. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  880. "preferences across devices."
  881. msgstr ""
  882. "Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saab kasutada eelistuste "
  883. "sünkroniseerimiseks eri seadmetes."
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  885. msgid "Copy preferences hash"
  886. msgstr "Kopeeri eelistuste hash"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  888. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  889. msgstr "Sisesta kopeeritud eelistuste hash (ilma URL-aadressita) et taastada"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  891. msgid "Preferences hash"
  892. msgstr "Eelistuste hash"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  894. msgid "Open Access DOI resolver"
  895. msgstr "Open Access DOI resolver"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  897. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  898. msgstr "Valige teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  900. msgid ""
  901. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  902. "these engines by its !bangs."
  903. msgstr ""
  904. "Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis"
  905. " mootorites selle !bang järgi."
  906. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  907. msgid "Enable all"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  910. msgid "Disable all"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  913. msgid "!bang"
  914. msgstr "!bang"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  916. msgid "Supports selected language"
  917. msgstr "Toetab valitud keelt"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  919. msgid "Weight"
  920. msgstr "Kaal"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  922. msgid "Max time"
  923. msgstr "Maksimaalne aeg"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  925. msgid ""
  926. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  927. "this data about you."
  928. msgstr ""
  929. "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
  930. "andmeid mitte salvestada."
  931. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  932. msgid ""
  933. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  934. "track you."
  935. msgstr ""
  936. "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
  937. "jälitamiseks."
  938. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  939. msgid "Save"
  940. msgstr "Salvesta"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  942. msgid "Reset defaults"
  943. msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  945. msgid "Back"
  946. msgstr "Tagasi"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  948. msgid "Hotkeys"
  949. msgstr "Kiirklahvid"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  951. msgid "Vim-like"
  952. msgstr "Vim-taoline"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  954. msgid ""
  955. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  956. "key on main or result page to get help."
  957. msgstr ""
  958. "Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). "
  959. "Abi saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
  960. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  961. msgid "Image proxy"
  962. msgstr "Pildiproksi"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  964. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  965. msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  967. msgid "Infinite scroll"
  968. msgstr "Lõpmatu kerimine"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  970. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  971. msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  973. msgid "What language do you prefer for search?"
  974. msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  976. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  977. msgstr "Valige Automaatne tuvastamine et SearXNG tuvastaks teie päringu keele."
  978. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  979. msgid "HTTP Method"
  980. msgstr "HTTP meetod"
  981. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  982. msgid "Change how forms are submitted"
  983. msgstr "Muutke vormide esitamise viisi"
  984. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  985. msgid "Query in the page's title"
  986. msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
  987. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  988. msgid ""
  989. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  990. "can record this title"
  991. msgstr ""
  992. "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
  993. "brauser võib selle pealkirja salvestada"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  995. msgid "Results on new tabs"
  996. msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  998. msgid "Open result links on new browser tabs"
  999. msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1001. msgid "Filter content"
  1002. msgstr "Filtreeri sisu"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1004. msgid "Search on category select"
  1005. msgstr "Otsi kategooria valimisel"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1007. msgid ""
  1008. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1009. "multiple categories"
  1010. msgstr ""
  1011. "Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria "
  1012. "valimiseks keelake"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1014. msgid "Theme"
  1015. msgstr "Teema"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1017. msgid "Change SearXNG layout"
  1018. msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1020. msgid "Theme style"
  1021. msgstr "Teema stiil"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1023. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1024. msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1026. msgid "Engine tokens"
  1027. msgstr "Mootori tokenid"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1029. msgid "Access tokens for private engines"
  1030. msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1032. msgid "Interface language"
  1033. msgstr "Liidese keel"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1035. msgid "Change the language of the layout"
  1036. msgstr "Muuda paigutuse keelt"
  1037. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1038. msgid "repo"
  1039. msgstr "repot"
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1043. msgid "show media"
  1044. msgstr "kuva meedia"
  1045. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1047. msgid "hide media"
  1048. msgstr "peida meedia"
  1049. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1051. msgid "This site did not provide any description."
  1052. msgstr "See sait ei andnud mingit kirjeldust."
  1053. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1056. msgid "Filesize"
  1057. msgstr "Failisuurus"
  1058. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1060. msgid "Bytes"
  1061. msgstr "Baite"
  1062. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1064. msgid "kiB"
  1065. msgstr "kiB"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1068. msgid "MiB"
  1069. msgstr "MiB"
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1072. msgid "GiB"
  1073. msgstr "GiB"
  1074. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1076. msgid "TiB"
  1077. msgstr "TiB"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1079. msgid "Date"
  1080. msgstr "Kuupäev"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1083. msgid "Type"
  1084. msgstr "Tüüp"
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1086. msgid "Resolution"
  1087. msgstr "Resolutsioon"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1089. msgid "Format"
  1090. msgstr "Formaat"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1092. msgid "Engine"
  1093. msgstr "Mootor"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1095. msgid "View source"
  1096. msgstr "Vaata allikat"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1098. msgid "address"
  1099. msgstr "aadress"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1101. msgid "show map"
  1102. msgstr "kuva kaart"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1104. msgid "hide map"
  1105. msgstr "peida kaart"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1107. msgid "Version"
  1108. msgstr "Versioon"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1110. msgid "Maintainer"
  1111. msgstr "Hooldaja"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1113. msgid "Updated at"
  1114. msgstr "Uuendatud"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1117. msgid "Tags"
  1118. msgstr "Tagid"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1120. msgid "Popularity"
  1121. msgstr "Populaarsus"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1123. msgid "License"
  1124. msgstr "Litsents"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1126. msgid "Project"
  1127. msgstr "Projekt"
  1128. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1129. msgid "Project homepage"
  1130. msgstr "Projekti koduleht"
  1131. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1132. msgid "Published date"
  1133. msgstr "Avaldatud kuupäev"
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1135. msgid "Journal"
  1136. msgstr "Ajakiri"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1138. msgid "Editor"
  1139. msgstr "Toimetaja"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1141. msgid "Publisher"
  1142. msgstr "Väljaandja"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1144. msgid "DOI"
  1145. msgstr "DOI"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1147. msgid "ISSN"
  1148. msgstr "ISSN"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1150. msgid "ISBN"
  1151. msgstr "ISBN"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1153. msgid "PDF"
  1154. msgstr "PDF"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1156. msgid "HTML"
  1157. msgstr "HTML"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1159. msgid "magnet link"
  1160. msgstr "magnetlink"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1162. msgid "torrent file"
  1163. msgstr "torrentifail"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1165. msgid "Seeder"
  1166. msgstr "Seemendaja"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1168. msgid "Leecher"
  1169. msgstr "Kaanija"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1171. msgid "Number of Files"
  1172. msgstr "Failide arv"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1174. msgid "show video"
  1175. msgstr "kuva video"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1177. msgid "hide video"
  1178. msgstr "peida video"
  1179. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1180. #~ msgstr "Mootori aeg (s)"
  1181. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1182. #~ msgstr "Lehe laadimisi (s)"
  1183. #~ msgid "Errors"
  1184. #~ msgstr "Vead"
  1185. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1186. #~ msgstr "CAPTCHA nõutud"
  1187. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1188. #~ msgstr "Kirjuta võimalusel HTTP lingid HTTPSiks"
  1189. #~ msgid ""
  1190. #~ "Results are opened in the same "
  1191. #~ "window by default. This plugin "
  1192. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1193. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1194. #~ "required)"
  1195. #~ msgstr ""
  1196. #~ "Tulemused avatakse vaikimisi samas aknas. "
  1197. #~ "See plugin kirjutab vaikimisi käitumise "
  1198. #~ "üle, et avada lingid uutel "
  1199. #~ "kaartidel/akendel. (Nõuab JavaScripti)"
  1200. #~ msgid "Color"
  1201. #~ msgstr "Värv"
  1202. #~ msgid "Blue (default)"
  1203. #~ msgstr "Sinine (vaikimisi)"
  1204. #~ msgid "Violet"
  1205. #~ msgstr "Violetne"
  1206. #~ msgid "Green"
  1207. #~ msgstr "Roheline"
  1208. #~ msgid "Cyan"
  1209. #~ msgstr "Erksinine"
  1210. #~ msgid "Orange"
  1211. #~ msgstr "Oranž"
  1212. #~ msgid "Red"
  1213. #~ msgstr "Punane"
  1214. #~ msgid "Category"
  1215. #~ msgstr "Kategooria"
  1216. #~ msgid "Block"
  1217. #~ msgstr "Keela"
  1218. #~ msgid "original context"
  1219. #~ msgstr "originaalne kontekst"
  1220. #~ msgid "Plugins"
  1221. #~ msgstr "Pluginad"
  1222. #~ msgid "Answerers"
  1223. #~ msgstr "Vastajad"
  1224. #~ msgid "Avg. time"
  1225. #~ msgstr "Keskmine aeg"
  1226. #~ msgid "show details"
  1227. #~ msgstr "kuva andmeid"
  1228. #~ msgid "hide details"
  1229. #~ msgstr "peida andmed"
  1230. #~ msgid "Load more..."
  1231. #~ msgstr "Laadi juurde..."
  1232. #~ msgid "Loading..."
  1233. #~ msgstr "Laadimine..."
  1234. #~ msgid "Change searx layout"
  1235. #~ msgstr "Muuda searxi paigutust"
  1236. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1237. #~ msgstr "Proksin pilditulemusi läbi searxi"
  1238. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1239. #~ msgstr "See on searxi koheste vastajate moodulite nimekiri."
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This is the list of cookies and"
  1242. #~ " their values searx is storing on "
  1243. #~ "your computer."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "See on küpsiste ja nende väärtuste "
  1246. #~ "nimekiri, mida searx hoiab sinu arvutis."
  1247. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1248. #~ msgstr "Selle nimekirjaga saad sa hinnata searxi läbipaistvust."
  1249. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1250. #~ msgstr "Tundub, et kasutad searxi esimest korda."
  1251. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1252. #~ msgstr "Palun proovi hiljem uuesti või leia teine searxi eksemplar."
  1253. #~ msgid "Themes"
  1254. #~ msgstr "Teemad"
  1255. #~ msgid "Reliablity"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ msgid ""
  1258. #~ "When enabled, the result page's title"
  1259. #~ " contains your query. Your browser "
  1260. #~ "can record this title."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ msgid "Method"
  1263. #~ msgstr "Meetod"
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "This tab does not show up for "
  1266. #~ "search results but you can search "
  1267. #~ "the engines listed here via bangs."
  1268. #~ msgstr ""
  1269. #~ msgid "Advanced settings"
  1270. #~ msgstr "Täpsemad seaded"
  1271. #~ msgid "Close"
  1272. #~ msgstr "Sulge"
  1273. #~ msgid "Language"
  1274. #~ msgstr "Keel"
  1275. #~ msgid "broken"
  1276. #~ msgstr "katki"
  1277. #~ msgid "supported"
  1278. #~ msgstr "toetatud"
  1279. #~ msgid "not supported"
  1280. #~ msgstr "mittetoetatud"
  1281. #~ msgid "about"
  1282. #~ msgstr "teave"
  1283. #~ msgid "Avg."
  1284. #~ msgstr "Keskmine."
  1285. #~ msgid "User Interface"
  1286. #~ msgstr "Kasutajaliides"
  1287. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1288. #~ msgstr "Vali sellele teemale stiil"
  1289. #~ msgid "Style"
  1290. #~ msgstr "Stiil"
  1291. #~ msgid "Show advanced settings"
  1292. #~ msgstr "Näita täiustatud seadeid"
  1293. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1294. #~ msgstr "Näita täiustatud seadete paneeli vaikimisi avalehel"
  1295. #~ msgid "Allow all"
  1296. #~ msgstr "Luba kõik"
  1297. #~ msgid "Disable all"
  1298. #~ msgstr "Keela kõik"
  1299. #~ msgid "Selected language"
  1300. #~ msgstr "Valitud keel"
  1301. #~ msgid "Query"
  1302. #~ msgstr "Päring"
  1303. #~ msgid "save"
  1304. #~ msgstr "salvesta"
  1305. #~ msgid "back"
  1306. #~ msgstr "tagasi"
  1307. #~ msgid "Links"
  1308. #~ msgstr "Lingid"
  1309. #~ msgid "RSS subscription"
  1310. #~ msgstr "RSS jälgimus"
  1311. #~ msgid "Search results"
  1312. #~ msgstr "Otsingutulemused"
  1313. #~ msgid "next page"
  1314. #~ msgstr "järgmine leht"
  1315. #~ msgid "previous page"
  1316. #~ msgstr "eelmine leht"
  1317. #~ msgid "Start search"
  1318. #~ msgstr "Alusta otsingut"
  1319. #~ msgid "Clear search"
  1320. #~ msgstr "Tühjenda otsing"
  1321. #~ msgid "Clear"
  1322. #~ msgstr "Tühjenda"
  1323. #~ msgid "stats"
  1324. #~ msgstr "statistika"
  1325. #~ msgid "Heads up!"
  1326. #~ msgstr "Tähelepanu!"
  1327. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1328. #~ msgstr "Tundub, et kasutate SearXNG'i esimest korda."
  1329. #~ msgid "Well done!"
  1330. #~ msgstr "Hästi tehtud!"
  1331. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1332. #~ msgstr "Seaded edukalt salvestatud."
  1333. #~ msgid "Oh snap!"
  1334. #~ msgstr "Oh kurja!"
  1335. #~ msgid "Something went wrong."
  1336. #~ msgstr "Midagi läks valesti."
  1337. #~ msgid "Date"
  1338. #~ msgstr "Kuupäev"
  1339. #~ msgid "Type"
  1340. #~ msgstr "Tüüp"
  1341. #~ msgid "Get image"
  1342. #~ msgstr "Hangi pilt"
  1343. #~ msgid "Center Alignment"
  1344. #~ msgstr ""
  1345. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1346. #~ msgstr ""
  1347. #~ msgid "preferences"
  1348. #~ msgstr "eelistused"
  1349. #~ msgid "Scores per result"
  1350. #~ msgstr "Skoorid tulemuste kohta"
  1351. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1352. #~ msgstr "privaatsust austaval, häkitaval metaotsingu mootoril"
  1353. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1354. #~ msgstr "Selle väljaande jaoks pole abstraktset."
  1355. #~ msgid "Self Informations"
  1356. #~ msgstr "Self Informatsioon"
  1357. #~ msgid ""
  1358. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1359. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1360. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1361. #~ "methods</a>"
  1362. #~ msgstr ""
  1363. #~ "Muuda viisi, kuidas väljad edastatakse, "
  1364. #~ "<a "
  1365. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1366. #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
  1367. #~ "lisaks</a>"
  1368. #~ msgid ""
  1369. #~ "This plugin checks if the address "
  1370. #~ "of the request is a TOR exit "
  1371. #~ "node, and informs the user if it"
  1372. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1373. #~ "searxng."
  1374. #~ msgstr ""
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "The TOR exit node list "
  1377. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1378. #~ "unreachable."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1381. #~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
  1382. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1383. #~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
  1384. #~ msgid ""
  1385. #~ "The could not download the list of"
  1386. #~ " Tor exit-nodes from "
  1387. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1388. #~ msgstr ""
  1389. #~ msgid ""
  1390. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1391. #~ " you have this external IP address:"
  1392. #~ " {ip_address}."
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "Autodetect search language"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1399. #~ msgstr ""
  1400. #~ msgid "others"
  1401. #~ msgstr "muud"
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "This tab does not show up for "
  1404. #~ "search results, but you can search "
  1405. #~ "the engines listed here via bangs."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
  1408. #~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
  1409. #~ "otsida \"bang\" kaudu."
  1410. #~ msgid "Shortcut"
  1411. #~ msgstr "Otsetee"
  1412. #~ msgid "!bang"
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "This tab dues not exists in the"
  1416. #~ " user interface, but you can search"
  1417. #~ " in these engines by its !bangs."
  1418. #~ msgstr ""
  1419. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1420. #~ msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada."
  1421. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1422. #~ msgstr "Palun proovige hiljem uuesti või leidke teine SearXNG instants."
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1425. #~ "publications when available (plugin required)"
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ "Suuna võimalusel väljaannete avatud "
  1428. #~ "ligipääsuga versioonidele (nõuab pluginat)"
  1429. #~ msgid "Bang"
  1430. #~ msgstr "!bang"
  1431. #~ msgid ""
  1432. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1433. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1434. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1435. #~ "methods</a>"
  1436. #~ msgstr ""
  1437. #~ msgid "On"
  1438. #~ msgstr "Sees"
  1439. #~ msgid "Off"
  1440. #~ msgstr "Väljas"
  1441. #~ msgid "Enabled"
  1442. #~ msgstr "Lubatud"
  1443. #~ msgid "Disabled"
  1444. #~ msgstr "Keelatud"
  1445. #~ msgid ""
  1446. #~ "Perform search immediately if a category"
  1447. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1448. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ "Teosta otsing koheselt, kui kategooria "
  1451. #~ "on valitud. Keela mitme kategooria "
  1452. #~ "valimiseks. (Nõuab JavaScripti)"
  1453. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1454. #~ msgstr "Vim'i-sarnased kiirklahvid"
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1457. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1458. #~ " key on main or result page to"
  1459. #~ " get help."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "Navigeeri otsingutulemusi Vim'i-sarnaste "
  1462. #~ "kiirklahvidega (nõuab JavaScripti). Abi "
  1463. #~ "saamiseks vajuta avalehel või tulemuste "
  1464. #~ "lehel klahvi \"h\"."
  1465. #~ msgid ""
  1466. #~ "we didn't find any results. Please "
  1467. #~ "use another query or search in "
  1468. #~ "more categories."
  1469. #~ msgstr ""
  1470. #~ "me ei leidnud ühtegi tulemust. Palun "
  1471. #~ "kasuta teist päringut või otsi "
  1472. #~ "rohkematest kategooriatest."