messages.po 48 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:27+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2024-04-07 07:18+0000\n"
  22. "Last-Translator: Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  23. "Language: hr\n"
  24. "Language-Team: Croatian "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  27. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "drugo"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "datoteke"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "općenito"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "glazba"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "društvene mreže"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "slike"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "video zapisi"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "radio"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr ""
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "IT"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "vijesti"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "karta"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "kapule"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "znanost"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "aplikacije"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "rječnici"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "tekstovi"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "paketi"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "pitanja i odgovori"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "repozitoriji"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "programski wikiji"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "mreža"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "znanstvene publikacije"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "automatski"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "svijetlo"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "tamno"
  140. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "Uptime"
  143. msgstr "Vrijeme rada"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  145. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  146. msgid "About"
  147. msgstr "O nama"
  148. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  149. #: searx/searxng.msg
  150. msgid "Average temp."
  151. msgstr ""
  152. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  153. #: searx/searxng.msg
  154. msgid "Cloud cover"
  155. msgstr ""
  156. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  157. #: searx/searxng.msg
  158. msgid "Condition"
  159. msgstr ""
  160. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  161. #: searx/searxng.msg
  162. msgid "Current condition"
  163. msgstr ""
  164. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  165. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  166. msgid "Evening"
  167. msgstr "Večer"
  168. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  169. #: searx/searxng.msg
  170. msgid "Feels like"
  171. msgstr ""
  172. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  173. #: searx/searxng.msg
  174. msgid "Humidity"
  175. msgstr ""
  176. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  177. #: searx/searxng.msg
  178. msgid "Max temp."
  179. msgstr ""
  180. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  181. #: searx/searxng.msg
  182. msgid "Min temp."
  183. msgstr ""
  184. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  185. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  186. msgid "Morning"
  187. msgstr "Jutro"
  188. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  189. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  190. msgid "Night"
  191. msgstr "Noć"
  192. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  193. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  194. msgid "Noon"
  195. msgstr "Podne"
  196. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  197. #: searx/searxng.msg
  198. msgid "Pressure"
  199. msgstr ""
  200. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  201. #: searx/searxng.msg
  202. msgid "Sunrise"
  203. msgstr ""
  204. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  205. #: searx/searxng.msg
  206. msgid "Sunset"
  207. msgstr ""
  208. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Temperature"
  211. msgstr ""
  212. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  213. #: searx/searxng.msg
  214. msgid "UV index"
  215. msgstr ""
  216. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Visibility"
  219. msgstr ""
  220. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  221. #: searx/searxng.msg
  222. msgid "Wind"
  223. msgstr ""
  224. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  225. #: searx/searxng.msg
  226. msgid "subscribers"
  227. msgstr ""
  228. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "posts"
  231. msgstr ""
  232. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  233. #: searx/searxng.msg
  234. msgid "active users"
  235. msgstr ""
  236. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "comments"
  239. msgstr ""
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  241. #: searx/searxng.msg
  242. msgid "user"
  243. msgstr ""
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  245. #: searx/searxng.msg
  246. msgid "community"
  247. msgstr ""
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  249. #: searx/searxng.msg
  250. msgid "points"
  251. msgstr ""
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  253. #: searx/searxng.msg
  254. msgid "title"
  255. msgstr ""
  256. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  257. #: searx/searxng.msg
  258. msgid "author"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/webapp.py:330
  261. msgid "No item found"
  262. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  263. #: searx/engines/qwant.py:281
  264. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  265. msgid "Source"
  266. msgstr "Izvor"
  267. #: searx/webapp.py:334
  268. msgid "Error loading the next page"
  269. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  270. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  271. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  272. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  273. #: searx/webapp.py:507
  274. msgid "Invalid settings"
  275. msgstr "Nevažeće postavke"
  276. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  277. msgid "search error"
  278. msgstr "greška u pretraživanju"
  279. #: searx/webutils.py:36
  280. msgid "timeout"
  281. msgstr "pauza"
  282. #: searx/webutils.py:37
  283. msgid "parsing error"
  284. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  285. #: searx/webutils.py:38
  286. msgid "HTTP protocol error"
  287. msgstr "greška HTTP protokola"
  288. #: searx/webutils.py:39
  289. msgid "network error"
  290. msgstr "greška u mreži"
  291. #: searx/webutils.py:40
  292. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  293. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  294. #: searx/webutils.py:42
  295. msgid "unexpected crash"
  296. msgstr "neočekivani prekid"
  297. #: searx/webutils.py:49
  298. msgid "HTTP error"
  299. msgstr "HTTP greška"
  300. #: searx/webutils.py:50
  301. msgid "HTTP connection error"
  302. msgstr "greška HTTP veze"
  303. #: searx/webutils.py:56
  304. msgid "proxy error"
  305. msgstr "proxy greška"
  306. #: searx/webutils.py:57
  307. msgid "CAPTCHA"
  308. msgstr "CAPTCHA"
  309. #: searx/webutils.py:58
  310. msgid "too many requests"
  311. msgstr "previše upita"
  312. #: searx/webutils.py:59
  313. msgid "access denied"
  314. msgstr "pristup odbijen"
  315. #: searx/webutils.py:60
  316. msgid "server API error"
  317. msgstr "server API greška"
  318. #: searx/webutils.py:79
  319. msgid "Suspended"
  320. msgstr "Suspendirano"
  321. #: searx/webutils.py:314
  322. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  323. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  324. #: searx/webutils.py:315
  325. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  326. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  327. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  328. msgid "Random value generator"
  329. msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  330. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  331. msgid "Generate different random values"
  332. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  333. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  334. msgid "Statistics functions"
  335. msgstr "Statistične funkcije"
  336. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  337. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  338. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  339. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  340. msgid "Get directions"
  341. msgstr "Dobij upute"
  342. #: searx/engines/pdbe.py:96
  343. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  344. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  345. #: searx/engines/pdbe.py:103
  346. msgid "This entry has been superseded by"
  347. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  348. #: searx/engines/qwant.py:283
  349. msgid "Channel"
  350. msgstr "Kanal"
  351. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  352. msgid "bitrate"
  353. msgstr "bitrata"
  354. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  355. msgid "votes"
  356. msgstr "glasovi"
  357. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  358. msgid "clicks"
  359. msgstr "klikovi"
  360. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  361. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  362. msgid "Language"
  363. msgstr "Jezik"
  364. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  365. msgid ""
  366. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  367. "{lastCitationVelocityYear}"
  368. msgstr ""
  369. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  370. "{lastCitationVelocityYear}"
  371. #: searx/engines/tineye.py:39
  372. msgid ""
  373. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  374. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  375. " WebP."
  376. msgstr ""
  377. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  378. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  379. "WebP formata."
  380. #: searx/engines/tineye.py:45
  381. msgid ""
  382. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  383. " visual detail to successfully identify matches."
  384. msgstr ""
  385. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  386. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  387. #: searx/engines/tineye.py:51
  388. msgid "The image could not be downloaded."
  389. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  391. msgid "Book rating"
  392. msgstr "Ocjena knjige"
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  394. msgid "File quality"
  395. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  396. #: searx/plugins/calculator.py:12
  397. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  398. msgstr ""
  399. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  400. msgid "Converts strings to different hash digests."
  401. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  402. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  403. msgid "hash digest"
  404. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  405. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  406. msgid "Hostname replace"
  407. msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  408. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  409. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  410. msgstr ""
  411. "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili maknite rezultate bazirane"
  412. " na hostname"
  413. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  414. msgid "Open Access DOI rewrite"
  415. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  416. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  417. msgid ""
  418. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  419. "when available"
  420. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  421. #: searx/plugins/self_info.py:9
  422. msgid "Self Information"
  423. msgstr "Informacije o sebi"
  424. #: searx/plugins/self_info.py:10
  425. msgid ""
  426. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  427. "contains \"user agent\"."
  428. msgstr ""
  429. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  430. "upit sadrži \"user agent\"."
  431. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  432. msgid "Tor check plugin"
  433. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  434. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  435. msgid ""
  436. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  437. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  438. msgstr ""
  439. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  440. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  441. "SearXNG."
  442. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  443. msgid ""
  444. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  445. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  446. msgstr ""
  447. "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova s: "
  448. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  449. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  450. msgid ""
  451. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  452. "{ip_address}"
  453. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  454. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  455. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  456. msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  457. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  458. msgid "Tracker URL remover"
  459. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  460. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  461. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  462. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  463. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  464. msgid "Convert between units"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/simple/404.html:4
  467. msgid "Page not found"
  468. msgstr "Stranica nije pronađena"
  469. #: searx/templates/simple/404.html:6
  470. #, python-format
  471. msgid "Go to %(search_page)s."
  472. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  473. #: searx/templates/simple/404.html:6
  474. msgid "search page"
  475. msgstr "pretraži stranicu"
  476. #: searx/templates/simple/base.html:54
  477. msgid "Donate"
  478. msgstr "Donirajte"
  479. #: searx/templates/simple/base.html:58
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  481. msgid "Preferences"
  482. msgstr "Postavke"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:68
  484. msgid "Powered by"
  485. msgstr "Pokreće"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:68
  487. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  488. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  489. #: searx/templates/simple/base.html:69
  490. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  491. msgid "Source code"
  492. msgstr "Izvorni kod"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:70
  494. msgid "Issue tracker"
  495. msgstr "Tragač problema"
  496. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  497. msgid "Engine stats"
  498. msgstr "Podaci o tražilici"
  499. #: searx/templates/simple/base.html:73
  500. msgid "Public instances"
  501. msgstr "Javne instance"
  502. #: searx/templates/simple/base.html:76
  503. msgid "Privacy policy"
  504. msgstr "Politika privatnosti"
  505. #: searx/templates/simple/base.html:79
  506. msgid "Contact instance maintainer"
  507. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  508. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  509. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  510. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  511. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  512. msgid "Length"
  513. msgstr "Dužina"
  514. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  515. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  516. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  518. msgid "Author"
  519. msgstr "Autor"
  520. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  521. msgid "cached"
  522. msgstr "spremljeno"
  523. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  524. msgid "proxied"
  525. msgstr "preko proxyja"
  526. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  527. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  528. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  529. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  530. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  531. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  532. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  533. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  534. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  535. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  536. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  537. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  539. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  540. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  542. msgid "No HTTPS"
  543. msgstr "Nema HTTPS"
  544. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  547. msgid "View error logs and submit a bug report"
  548. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  550. msgid "!bang for this engine"
  551. msgstr "!bang za ovaj motor"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  553. msgid "!bang for its categories"
  554. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  557. msgid "Median"
  558. msgstr "Medijan"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  560. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  561. msgid "P80"
  562. msgstr "P80"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  565. msgid "P95"
  566. msgstr "P95"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  568. msgid "Failed checker test(s): "
  569. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  571. msgid "Errors:"
  572. msgstr "Greške:"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  574. msgid "General"
  575. msgstr "Općenito"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  577. msgid "Default categories"
  578. msgstr "Zadane kategorije"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  580. msgid "User interface"
  581. msgstr "Korisničko sučelje"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  583. msgid "Privacy"
  584. msgstr "Privatnost"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  586. msgid "Engines"
  587. msgstr "Tražilice"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  589. msgid "Currently used search engines"
  590. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  592. msgid "Special Queries"
  593. msgstr "Posebni upiti"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  595. msgid "Cookies"
  596. msgstr "Kolačići"
  597. #: searx/templates/simple/results.html:23
  598. msgid "Answers"
  599. msgstr "Odgovori"
  600. #: searx/templates/simple/results.html:42
  601. msgid "Number of results"
  602. msgstr "Broj rezultata"
  603. #: searx/templates/simple/results.html:48
  604. msgid "Info"
  605. msgstr "Informacije"
  606. #: searx/templates/simple/results.html:77
  607. msgid "Try searching for:"
  608. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  609. #: searx/templates/simple/results.html:109
  610. msgid "Back to top"
  611. msgstr "Natrag na vrh"
  612. #: searx/templates/simple/results.html:127
  613. msgid "Previous page"
  614. msgstr "Prethodna stranica"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:145
  616. msgid "Next page"
  617. msgstr "Sljedeća stranica"
  618. #: searx/templates/simple/search.html:3
  619. msgid "Display the front page"
  620. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  621. #: searx/templates/simple/search.html:9
  622. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  623. msgid "Search for..."
  624. msgstr "Traži..."
  625. #: searx/templates/simple/search.html:10
  626. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  627. msgid "clear"
  628. msgstr "očisti"
  629. #: searx/templates/simple/search.html:11
  630. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  631. msgid "search"
  632. msgstr "traži"
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  634. msgid "There is currently no data available. "
  635. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  636. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  638. msgid "Engine name"
  639. msgstr "Naziv tražilice"
  640. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  641. msgid "Scores"
  642. msgstr "Pogodci"
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  644. msgid "Result count"
  645. msgstr "Broj rezultata"
  646. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  648. msgid "Response time"
  649. msgstr "Vrijeme odziva"
  650. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  652. msgid "Reliability"
  653. msgstr "Pouzdanost"
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  655. msgid "Total"
  656. msgstr "Ukupno"
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  658. msgid "HTTP"
  659. msgstr "HTTP"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  661. msgid "Processing"
  662. msgstr "Obrada"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  664. msgid "Warnings"
  665. msgstr "Upozorenja"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  667. msgid "Errors and exceptions"
  668. msgstr "Pogreške i iznimke"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  670. msgid "Exception"
  671. msgstr "Iznimka"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  673. msgid "Message"
  674. msgstr "Poruka"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  676. msgid "Percentage"
  677. msgstr "Postotak"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  679. msgid "Parameter"
  680. msgstr "Parametar"
  681. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  683. msgid "Filename"
  684. msgstr "Naziv datoteke"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  686. msgid "Function"
  687. msgstr "Funkcija"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  689. msgid "Code"
  690. msgstr "Koda"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  692. msgid "Checker"
  693. msgstr "Provjernik"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  695. msgid "Failed test"
  696. msgstr "Neuspjeli test"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  698. msgid "Comment(s)"
  699. msgstr "Komentar(i)"
  700. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  701. msgid "Download results"
  702. msgstr "Preuzmi rezultate"
  703. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  704. msgid "Messages from the search engines"
  705. msgstr "Poruke s tražilica"
  706. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  707. msgid "Error!"
  708. msgstr "Greška!"
  709. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  710. msgid "Engines cannot retrieve results"
  711. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  712. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  713. msgid "Search URL"
  714. msgstr "Pretraži URL"
  715. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  717. msgid "Copied"
  718. msgstr "Kopirano"
  719. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  721. msgid "Copy"
  722. msgstr "Kopiraj"
  723. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  724. msgid "Suggestions"
  725. msgstr "Prijedlozi"
  726. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  727. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  728. msgid "Search language"
  729. msgstr "Jezik pretraživanja"
  730. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  731. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  732. msgid "Default language"
  733. msgstr "Zadani jezik"
  734. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  735. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  736. msgid "Auto-detect"
  737. msgstr "Automatski otkrij"
  738. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  739. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  741. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  742. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  743. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  744. msgid "SafeSearch"
  745. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  747. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  748. msgid "Strict"
  749. msgstr "Strogo"
  750. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  752. msgid "Moderate"
  753. msgstr "Umjereno"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  755. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  756. msgid "None"
  757. msgstr "Ništa"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  760. msgid "Time range"
  761. msgstr "Vremenski raspon"
  762. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  763. msgid "Anytime"
  764. msgstr "Bilokad"
  765. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  766. msgid "Last day"
  767. msgstr "Posljednji dan"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  769. msgid "Last week"
  770. msgstr "Prošli tjedan"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  772. msgid "Last month"
  773. msgstr "Prošli mjesec"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  775. msgid "Last year"
  776. msgstr "Prošle godine"
  777. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  778. msgid "Information!"
  779. msgstr "Informacija!"
  780. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  781. msgid "currently, there are no cookies defined."
  782. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  784. msgid "Sorry!"
  785. msgstr "Ispričavamo se!"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  787. msgid "No results were found. You can try to:"
  788. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  790. msgid "There are no more results. You can try to:"
  791. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  793. msgid "Refresh the page."
  794. msgstr "Osvježiti stranicu."
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  796. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  797. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  799. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  800. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  802. msgid "Switch to another instance:"
  803. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  805. msgid "Search for another query or select another category."
  806. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  808. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  809. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  810. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  811. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  812. msgid "Allow"
  813. msgstr "Dozvoli"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  815. msgid "Keywords"
  816. msgstr "Ključne riječi"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  819. msgid "Name"
  820. msgstr "Naziv"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  822. msgid "Description"
  823. msgstr "Opis"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  825. msgid "Examples"
  826. msgstr "Primjeri"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  828. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  829. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  830. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  831. msgid "This is the list of plugins."
  832. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  833. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  834. msgid "Autocomplete"
  835. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  837. msgid "Find stuff as you type"
  838. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  840. msgid "Center Alignment"
  841. msgstr "Središnje poravnanje"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  843. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  844. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  845. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  846. msgid ""
  847. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  848. "computer."
  849. msgstr ""
  850. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  851. "vašem kompjuteru."
  852. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  853. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  854. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  855. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  856. msgid "Cookie name"
  857. msgstr "Naziv kolačića"
  858. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  859. msgid "Value"
  860. msgstr "Vrijednost"
  861. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  862. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  863. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  865. msgid ""
  866. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  867. "leaking data to the clicked result sites."
  868. msgstr ""
  869. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  870. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  871. "rezultata."
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  873. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  874. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  876. msgid ""
  877. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  878. "preferences across devices."
  879. msgstr ""
  880. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  881. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  882. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  883. msgid "Copy preferences hash"
  884. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  886. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  887. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  889. msgid "Preferences hash"
  890. msgstr "Preference hash-a"
  891. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  892. msgid "Open Access DOI resolver"
  893. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  895. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  896. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  898. msgid ""
  899. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  900. "these engines by its !bangs."
  901. msgstr ""
  902. "Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali u ovim tražilicama "
  903. "možete pretraživati po !bangs-ima."
  904. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  905. msgid "Enable all"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  908. msgid "Disable all"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  911. msgid "!bang"
  912. msgstr "!bang"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  914. msgid "Supports selected language"
  915. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  917. msgid "Weight"
  918. msgstr "Težina"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  920. msgid "Max time"
  921. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  923. msgid ""
  924. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  925. "this data about you."
  926. msgstr ""
  927. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  928. "spremamo podatke o Vama."
  929. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  930. msgid ""
  931. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  932. "track you."
  933. msgstr ""
  934. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  935. "Vas pratili."
  936. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  937. msgid "Save"
  938. msgstr "Sačuvati"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  940. msgid "Reset defaults"
  941. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  943. msgid "Back"
  944. msgstr "Natrag"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  946. msgid "Hotkeys"
  947. msgstr "Prečaci"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  949. msgid "Vim-like"
  950. msgstr "Slično Vimu"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  952. msgid ""
  953. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  954. "key on main or result page to get help."
  955. msgstr ""
  956. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  957. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  958. "rezultatima za pomoć."
  959. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  960. msgid "Image proxy"
  961. msgstr "Proxy slike"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  963. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  964. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  966. msgid "Infinite scroll"
  967. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  969. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  970. msgstr ""
  971. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  972. "stranice"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  974. msgid "What language do you prefer for search?"
  975. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  977. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  978. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  979. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  980. msgid "HTTP Method"
  981. msgstr "HTTP metoda"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  983. msgid "Change how forms are submitted"
  984. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  986. msgid "Query in the page's title"
  987. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  989. msgid ""
  990. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  991. "can record this title"
  992. msgstr ""
  993. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  994. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  996. msgid "Results on new tabs"
  997. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  999. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1000. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1002. msgid "Filter content"
  1003. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1005. msgid "Search on category select"
  1006. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1008. msgid ""
  1009. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1010. "multiple categories"
  1011. msgstr ""
  1012. "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
  1013. " kategorija"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1015. msgid "Theme"
  1016. msgstr "Tema"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1018. msgid "Change SearXNG layout"
  1019. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1021. msgid "Theme style"
  1022. msgstr "Izgled teme"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1024. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1025. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1027. msgid "Engine tokens"
  1028. msgstr "Motorni žetoni"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1030. msgid "Access tokens for private engines"
  1031. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1033. msgid "Interface language"
  1034. msgstr "Jezik sučelja"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1036. msgid "Change the language of the layout"
  1037. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1038. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1039. msgid "repo"
  1040. msgstr "repozitoriji"
  1041. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1042. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1044. msgid "show media"
  1045. msgstr "prikaži medije"
  1046. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1048. msgid "hide media"
  1049. msgstr "sakrij medije"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1052. msgid "This site did not provide any description."
  1053. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1057. msgid "Filesize"
  1058. msgstr "Veličina datoteke"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1061. msgid "Bytes"
  1062. msgstr "Bajti"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1065. msgid "kiB"
  1066. msgstr "kiB"
  1067. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1069. msgid "MiB"
  1070. msgstr "MiB"
  1071. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1073. msgid "GiB"
  1074. msgstr "GiB"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1077. msgid "TiB"
  1078. msgstr "TiB"
  1079. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1080. msgid "Date"
  1081. msgstr "Datum"
  1082. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1084. msgid "Type"
  1085. msgstr "Tip"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1087. msgid "Resolution"
  1088. msgstr "Razlučivost"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1090. msgid "Format"
  1091. msgstr "Format"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1093. msgid "Engine"
  1094. msgstr "Motor"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1096. msgid "View source"
  1097. msgstr "Prikaži izvor"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1099. msgid "address"
  1100. msgstr "adresa"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1102. msgid "show map"
  1103. msgstr "prikaži kartu"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1105. msgid "hide map"
  1106. msgstr "sakrij kartu"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1108. msgid "Version"
  1109. msgstr "Verzija"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1111. msgid "Maintainer"
  1112. msgstr "Održavatelj"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1114. msgid "Updated at"
  1115. msgstr "Ažurirano u"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1118. msgid "Tags"
  1119. msgstr "Oznake"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1121. msgid "Popularity"
  1122. msgstr "Popularnost"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1124. msgid "License"
  1125. msgstr "Licenca"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1127. msgid "Project"
  1128. msgstr "Projekt"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1130. msgid "Project homepage"
  1131. msgstr "Projekt početna stranica"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1133. msgid "Published date"
  1134. msgstr "Datum objave"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1136. msgid "Journal"
  1137. msgstr "Časopis"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1139. msgid "Editor"
  1140. msgstr "Urednik"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1142. msgid "Publisher"
  1143. msgstr "Izdavač"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1145. msgid "DOI"
  1146. msgstr "DOI"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1148. msgid "ISSN"
  1149. msgstr "ISSN"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1151. msgid "ISBN"
  1152. msgstr "ISBN"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1154. msgid "PDF"
  1155. msgstr "PDF"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1157. msgid "HTML"
  1158. msgstr "HTML"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1160. msgid "magnet link"
  1161. msgstr "magnet link"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1163. msgid "torrent file"
  1164. msgstr "torrent datoteka"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1166. msgid "Seeder"
  1167. msgstr "Hranilac"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1169. msgid "Leecher"
  1170. msgstr "Leecher"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1172. msgid "Number of Files"
  1173. msgstr "Broj datoteka"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1175. msgid "show video"
  1176. msgstr "prikaži video"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1178. msgid "hide video"
  1179. msgstr "sakrij video"
  1180. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1181. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1182. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1183. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1184. #~ msgid "Errors"
  1185. #~ msgstr "Greške"
  1186. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1187. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1188. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1189. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1190. #~ msgid ""
  1191. #~ "Results are opened in the same "
  1192. #~ "window by default. This plugin "
  1193. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1194. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1195. #~ "required)"
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1198. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1199. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1200. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1201. #~ "JavaScript)"
  1202. #~ msgid "Color"
  1203. #~ msgstr "Boja"
  1204. #~ msgid "Blue (default)"
  1205. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1206. #~ msgid "Violet"
  1207. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1208. #~ msgid "Green"
  1209. #~ msgstr "Zelena"
  1210. #~ msgid "Cyan"
  1211. #~ msgstr "Cijan"
  1212. #~ msgid "Orange"
  1213. #~ msgstr "Narančasta"
  1214. #~ msgid "Red"
  1215. #~ msgstr "Crvena"
  1216. #~ msgid "Category"
  1217. #~ msgstr "Kategorija"
  1218. #~ msgid "Block"
  1219. #~ msgstr "Blokiraj"
  1220. #~ msgid "original context"
  1221. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1222. #~ msgid "Plugins"
  1223. #~ msgstr "Dodaci"
  1224. #~ msgid "Answerers"
  1225. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1226. #~ msgid "Avg. time"
  1227. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1228. #~ msgid "show details"
  1229. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1230. #~ msgid "hide details"
  1231. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1232. #~ msgid "Load more..."
  1233. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1234. #~ msgid "Loading..."
  1235. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1236. #~ msgid "Change searx layout"
  1237. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1238. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1239. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1240. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1241. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "This is the list of cookies and"
  1244. #~ " their values searx is storing on "
  1245. #~ "your computer."
  1246. #~ msgstr ""
  1247. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1248. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1249. #~ "računalu."
  1250. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1251. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1252. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1253. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1254. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1255. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1256. #~ msgid "Themes"
  1257. #~ msgstr "Teme"
  1258. #~ msgid "Reliablity"
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ msgid ""
  1261. #~ "When enabled, the result page's title"
  1262. #~ " contains your query. Your browser "
  1263. #~ "can record this title."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid "Method"
  1266. #~ msgstr "Metoda"
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "This tab does not show up for "
  1269. #~ "search results but you can search "
  1270. #~ "the engines listed here via bangs."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ msgid "Advanced settings"
  1273. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1274. #~ msgid "Close"
  1275. #~ msgstr "Zatvori"
  1276. #~ msgid "Language"
  1277. #~ msgstr "Jezik"
  1278. #~ msgid "broken"
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ msgid "supported"
  1281. #~ msgstr "podržano"
  1282. #~ msgid "not supported"
  1283. #~ msgstr "nije podržano"
  1284. #~ msgid "about"
  1285. #~ msgstr "o nama"
  1286. #~ msgid "Avg."
  1287. #~ msgstr ""
  1288. #~ msgid "User Interface"
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1291. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1292. #~ msgid "Style"
  1293. #~ msgstr "Stil"
  1294. #~ msgid "Show advanced settings"
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ msgid "Allow all"
  1299. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1300. #~ msgid "Disable all"
  1301. #~ msgstr "Isključi sve"
  1302. #~ msgid "Selected language"
  1303. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1304. #~ msgid "Query"
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "save"
  1307. #~ msgstr "spremi"
  1308. #~ msgid "back"
  1309. #~ msgstr "natrag"
  1310. #~ msgid "Links"
  1311. #~ msgstr "Poveznice"
  1312. #~ msgid "RSS subscription"
  1313. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1314. #~ msgid "Search results"
  1315. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1316. #~ msgid "next page"
  1317. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1318. #~ msgid "previous page"
  1319. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1320. #~ msgid "Start search"
  1321. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1322. #~ msgid "Clear search"
  1323. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1324. #~ msgid "Clear"
  1325. #~ msgstr "Očisti"
  1326. #~ msgid "stats"
  1327. #~ msgstr "statistika"
  1328. #~ msgid "Heads up!"
  1329. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1330. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "Well done!"
  1333. #~ msgstr "Odlično!"
  1334. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1335. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1336. #~ msgid "Oh snap!"
  1337. #~ msgstr "Ups!"
  1338. #~ msgid "Something went wrong."
  1339. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1340. #~ msgid "Date"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Type"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Get image"
  1345. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1346. #~ msgid "Center Alignment"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "preferences"
  1351. #~ msgstr "postavke"
  1352. #~ msgid "Scores per result"
  1353. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1354. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1355. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1356. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1357. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1358. #~ msgid "Self Informations"
  1359. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1360. #~ msgid ""
  1361. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1362. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1363. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1364. #~ "methods</a>"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1367. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1368. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1369. #~ "zahtjeva</a>"
  1370. #~ msgid ""
  1371. #~ "This plugin checks if the address "
  1372. #~ "of the request is a TOR exit "
  1373. #~ "node, and informs the user if it"
  1374. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1375. #~ "searxng."
  1376. #~ msgstr ""
  1377. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1378. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1379. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1380. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1381. #~ msgid ""
  1382. #~ "The TOR exit node list "
  1383. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1384. #~ "unreachable."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1387. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1388. #~ "nedostupna."
  1389. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1390. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1391. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1392. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1393. #~ msgid ""
  1394. #~ "The could not download the list of"
  1395. #~ " Tor exit-nodes from "
  1396. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1400. #~ " you have this external IP address:"
  1401. #~ " {ip_address}."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1404. #~ msgstr ""
  1405. #~ msgid "Autodetect search language"
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1408. #~ msgstr ""
  1409. #~ msgid "others"
  1410. #~ msgstr "drugi"
  1411. #~ msgid ""
  1412. #~ "This tab does not show up for "
  1413. #~ "search results, but you can search "
  1414. #~ "the engines listed here via bangs."
  1415. #~ msgstr ""
  1416. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1417. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1418. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1419. #~ msgid "Shortcut"
  1420. #~ msgstr "Prečac"
  1421. #~ msgid "!bang"
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "This tab dues not exists in the"
  1425. #~ " user interface, but you can search"
  1426. #~ " in these engines by its !bangs."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1429. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1430. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1433. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1434. #~ "instancu."
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1437. #~ "publications when available (plugin required)"
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1440. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1441. #~ " je dodatak)"
  1442. #~ msgid "Bang"
  1443. #~ msgstr ""
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1446. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1447. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1448. #~ "methods</a>"
  1449. #~ msgstr ""
  1450. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1451. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1452. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1453. #~ "zahtjeva</a>"
  1454. #~ msgid "On"
  1455. #~ msgstr "Uključeno"
  1456. #~ msgid "Off"
  1457. #~ msgstr "Isključeno"
  1458. #~ msgid "Enabled"
  1459. #~ msgstr "Omogućeno"
  1460. #~ msgid "Disabled"
  1461. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1462. #~ msgid ""
  1463. #~ "Perform search immediately if a category"
  1464. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1465. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1468. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1469. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1470. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1471. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1472. #~ msgid ""
  1473. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1474. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1475. #~ " key on main or result page to"
  1476. #~ " get help."
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1479. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1480. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1481. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1482. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "we didn't find any results. Please "
  1485. #~ "use another query or search in "
  1486. #~ "more categories."
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1489. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."