messages.po 42 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language: hr\n"
  22. "Language-Team: Croatian "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hr/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  25. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.13.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr ""
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "drugo"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "datoteke"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "općenito"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "glazba"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "društvene mreže"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "slike"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "video zapisi"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "vijesti"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "karta"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "vamata"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "znanost"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "aplikacije"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "rječnici"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "tekst"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "paketi"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "pitanja i odgovori"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "repozitoriji"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "programski wikiji"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "mreža"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "znanstvene publikacije"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "automatski"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "svijetlo"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "tamno"
  130. #: searx/webapp.py:332
  131. msgid "No item found"
  132. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  133. #: searx/engines/qwant.py:280
  134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  135. msgid "Source"
  136. msgstr "Izvor"
  137. #: searx/webapp.py:336
  138. msgid "Error loading the next page"
  139. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  140. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  141. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  142. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  143. #: searx/webapp.py:509
  144. msgid "Invalid settings"
  145. msgstr "Nevažeće postavke"
  146. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  147. msgid "search error"
  148. msgstr "greška u pretraživanju"
  149. #: searx/webutils.py:34
  150. msgid "timeout"
  151. msgstr "pauza"
  152. #: searx/webutils.py:35
  153. msgid "parsing error"
  154. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  155. #: searx/webutils.py:36
  156. msgid "HTTP protocol error"
  157. msgstr "greška HTTP protokola"
  158. #: searx/webutils.py:37
  159. msgid "network error"
  160. msgstr "greška u mreži"
  161. #: searx/webutils.py:38
  162. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  163. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  164. #: searx/webutils.py:40
  165. msgid "unexpected crash"
  166. msgstr "neočekivano rušenje"
  167. #: searx/webutils.py:47
  168. msgid "HTTP error"
  169. msgstr "HTTP greška"
  170. #: searx/webutils.py:48
  171. msgid "HTTP connection error"
  172. msgstr "greška HTTP veze"
  173. #: searx/webutils.py:54
  174. msgid "proxy error"
  175. msgstr "proxy greška"
  176. #: searx/webutils.py:55
  177. msgid "CAPTCHA"
  178. msgstr "CAPTCHA"
  179. #: searx/webutils.py:56
  180. msgid "too many requests"
  181. msgstr "previše upita"
  182. #: searx/webutils.py:57
  183. msgid "access denied"
  184. msgstr "pristup odbijen"
  185. #: searx/webutils.py:58
  186. msgid "server API error"
  187. msgstr "server API greška"
  188. #: searx/webutils.py:77
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Zaustavljeno"
  191. #: searx/webutils.py:317
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  194. #: searx/webutils.py:318
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Generator vrijednosti nasumice"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Generirajte različite slučajne vrijednosti"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Funkcije statistike"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Uzmi upute za smjer"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  218. #: searx/engines/qwant.py:282
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Kanal"
  221. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  222. msgid "radio"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  225. msgid "bitrate"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  228. msgid "votes"
  229. msgstr ""
  230. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  231. msgid "clicks"
  232. msgstr ""
  233. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  234. msgid "Language"
  235. msgstr "Jezik"
  236. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  237. msgid ""
  238. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  239. "{lastCitationVelocityYear}"
  240. msgstr ""
  241. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  242. "{lastCitationVelocityYear}"
  243. #: searx/engines/tineye.py:40
  244. msgid ""
  245. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  246. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  247. " WebP."
  248. msgstr ""
  249. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan "
  250. "format dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i "
  251. "WebP formata."
  252. #: searx/engines/tineye.py:46
  253. msgid ""
  254. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  255. " visual detail to successfully identify matches."
  256. msgstr ""
  257. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  258. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  259. #: searx/engines/tineye.py:52
  260. msgid "The image could not be downloaded."
  261. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  262. #: searx/engines/wttr.py:101
  263. msgid "Morning"
  264. msgstr "Jutro"
  265. #: searx/engines/wttr.py:101
  266. msgid "Noon"
  267. msgstr "Podne"
  268. #: searx/engines/wttr.py:101
  269. msgid "Evening"
  270. msgstr "Večer"
  271. #: searx/engines/wttr.py:101
  272. msgid "Night"
  273. msgstr "Noć"
  274. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  275. msgid "Book rating"
  276. msgstr ""
  277. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  278. msgid "File quality"
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  281. msgid "Converts strings to different hash digests."
  282. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  283. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  284. msgid "hash digest"
  285. msgstr "Izlaz heš funkcije"
  286. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  287. msgid "Hostname replace"
  288. msgstr "Lokalnoime zamijeniti"
  289. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  290. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  291. msgstr "Ponovo upišite rezultat hostnameova ili maknite rezultate"
  292. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  293. msgid "Open Access DOI rewrite"
  294. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  295. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  296. msgid ""
  297. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  298. "when available"
  299. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:10
  301. msgid "Self Information"
  302. msgstr "Informacije o sebi"
  303. #: searx/plugins/self_info.py:11
  304. msgid ""
  305. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  306. "contains \"user agent\"."
  307. msgstr ""
  308. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako "
  309. "upit sadrži \"user agent\"."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  311. msgid "Tor check plugin"
  312. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  314. msgid ""
  315. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  316. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  317. msgstr ""
  318. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
  319. "šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
  320. "SearXNG."
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  322. msgid ""
  323. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  324. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  327. msgid ""
  328. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  329. "{ip_address}"
  330. msgstr ""
  331. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  332. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  333. msgstr ""
  334. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  335. msgid "Tracker URL remover"
  336. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  338. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  339. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  340. #: searx/templates/simple/404.html:4
  341. msgid "Page not found"
  342. msgstr "Stranica nije pronađena"
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. #, python-format
  345. msgid "Go to %(search_page)s."
  346. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  347. #: searx/templates/simple/404.html:6
  348. msgid "search page"
  349. msgstr "pretraži stranicu"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:49
  351. msgid "About"
  352. msgstr "O nama"
  353. #: searx/templates/simple/base.html:53
  354. msgid "Donate"
  355. msgstr "Donirajte"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:57
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  358. msgid "Preferences"
  359. msgstr "Postavke"
  360. #: searx/templates/simple/base.html:67
  361. msgid "Powered by"
  362. msgstr "Pokreće"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:67
  364. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  365. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:68
  367. msgid "Source code"
  368. msgstr "Izvorni kod"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:69
  370. msgid "Issue tracker"
  371. msgstr "Tragač problema"
  372. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  373. msgid "Engine stats"
  374. msgstr "Podaci o tražilici"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:72
  376. msgid "Public instances"
  377. msgstr "Javne instance"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:75
  379. msgid "Privacy policy"
  380. msgstr "Politika privatnosti"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:78
  382. msgid "Contact instance maintainer"
  383. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  384. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  385. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  386. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  387. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  388. msgid "Length"
  389. msgstr "Dužina"
  390. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  392. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  393. msgid "Author"
  394. msgstr "Autor"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  396. msgid "cached"
  397. msgstr "spremljeno"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  399. msgid "proxied"
  400. msgstr "preko proxyja"
  401. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  402. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  403. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  404. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  405. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  406. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  407. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  408. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  409. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  411. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  412. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  414. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  415. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  417. msgid "No HTTPS"
  418. msgstr "Nema HTTPS"
  419. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  422. msgid "View error logs and submit a bug report"
  423. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  425. msgid "!bang for this engine"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  428. msgid "!bang for its categories"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  432. msgid "Median"
  433. msgstr "Medijan"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  436. msgid "P80"
  437. msgstr "P80"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  439. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  440. msgid "P95"
  441. msgstr "P95"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  443. msgid "Failed checker test(s): "
  444. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  446. msgid "Errors:"
  447. msgstr "Greške:"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  449. msgid "General"
  450. msgstr "Općenito"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  452. msgid "Default categories"
  453. msgstr "Zadane kategorije"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  455. msgid "User interface"
  456. msgstr "Korisničko sučelje"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  458. msgid "Privacy"
  459. msgstr "Privatnost"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  461. msgid "Engines"
  462. msgstr "Tražilice"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  464. msgid "Currently used search engines"
  465. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  467. msgid "Special Queries"
  468. msgstr "Posebni upiti"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  470. msgid "Cookies"
  471. msgstr "Kolačići"
  472. #: searx/templates/simple/results.html:23
  473. msgid "Answers"
  474. msgstr "Odgovori"
  475. #: searx/templates/simple/results.html:38
  476. msgid "Number of results"
  477. msgstr "Broj rezultata"
  478. #: searx/templates/simple/results.html:44
  479. msgid "Info"
  480. msgstr "Informacije"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:73
  482. msgid "Try searching for:"
  483. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:105
  485. msgid "Back to top"
  486. msgstr "Natrag na vrh"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:123
  488. msgid "Previous page"
  489. msgstr "Prethodna stranica"
  490. #: searx/templates/simple/results.html:140
  491. msgid "Next page"
  492. msgstr "Sljedeća stranica"
  493. #: searx/templates/simple/search.html:3
  494. msgid "Display the front page"
  495. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  496. #: searx/templates/simple/search.html:9
  497. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  498. msgid "Search for..."
  499. msgstr "Traži..."
  500. #: searx/templates/simple/search.html:10
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  502. msgid "clear"
  503. msgstr "očisti"
  504. #: searx/templates/simple/search.html:11
  505. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  506. msgid "search"
  507. msgstr "traži"
  508. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  509. msgid "There is currently no data available. "
  510. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  511. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  512. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  513. msgid "Engine name"
  514. msgstr "Naziv tražilice"
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  516. msgid "Scores"
  517. msgstr "Pogodci"
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  519. msgid "Result count"
  520. msgstr "Broj rezultata"
  521. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  523. msgid "Response time"
  524. msgstr "Vrijeme odziva"
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  527. msgid "Reliability"
  528. msgstr "Pouzdanost"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  530. msgid "Total"
  531. msgstr "Ukupno"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  533. msgid "HTTP"
  534. msgstr "HTTP"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  536. msgid "Processing"
  537. msgstr "Obrada"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  539. msgid "Warnings"
  540. msgstr "Upozorenja"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  542. msgid "Errors and exceptions"
  543. msgstr "Pogreške i iznimke"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  545. msgid "Exception"
  546. msgstr "Iznimka"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  548. msgid "Message"
  549. msgstr "Poruka"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  551. msgid "Percentage"
  552. msgstr "Postotak"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  554. msgid "Parameter"
  555. msgstr "Parametar"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  557. msgid "Filename"
  558. msgstr "Naziv datoteke"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  560. msgid "Function"
  561. msgstr "Funkcija"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  563. msgid "Code"
  564. msgstr "Koda"
  565. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  566. msgid "Checker"
  567. msgstr "Provjernik"
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  569. msgid "Failed test"
  570. msgstr "Neuspjeli test"
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  572. msgid "Comment(s)"
  573. msgstr "Komentar(i)"
  574. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  575. msgid "Download results"
  576. msgstr "Preuzmi rezultate"
  577. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  578. msgid "Messages from the search engines"
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  581. msgid "Error!"
  582. msgstr "Greška!"
  583. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  584. msgid "Engines cannot retrieve results"
  585. msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  586. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  587. msgid "Search URL"
  588. msgstr "Pretraži URL"
  589. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  590. msgid "Copied"
  591. msgstr ""
  592. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  593. msgid "Copy"
  594. msgstr ""
  595. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  596. msgid "Suggestions"
  597. msgstr "Prijedlozi"
  598. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  599. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  600. msgid "Search language"
  601. msgstr "Jezik pretraživanja"
  602. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  603. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  604. msgid "Default language"
  605. msgstr "Zadani jezik"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  608. msgid "Auto-detect"
  609. msgstr ""
  610. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  612. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  613. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  614. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  615. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  616. msgid "SafeSearch"
  617. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  619. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  620. msgid "Strict"
  621. msgstr "Strogo"
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  624. msgid "Moderate"
  625. msgstr "Umjereno"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  628. msgid "None"
  629. msgstr "Ništa"
  630. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  631. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  632. msgid "Time range"
  633. msgstr "Vremenski raspon"
  634. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  635. msgid "Anytime"
  636. msgstr "Bilokad"
  637. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  638. msgid "Last day"
  639. msgstr "Posljednji dan"
  640. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  641. msgid "Last week"
  642. msgstr "Prošli tjedan"
  643. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  644. msgid "Last month"
  645. msgstr "Prošli mjesec"
  646. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  647. msgid "Last year"
  648. msgstr "Prošle godine"
  649. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  650. msgid "Information!"
  651. msgstr "Informacija!"
  652. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  653. msgid "currently, there are no cookies defined."
  654. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  655. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  656. msgid "Sorry!"
  657. msgstr "Ispričavamo se!"
  658. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  659. msgid "No results were found. You can try to:"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  662. msgid "Refresh the page."
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
  665. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  666. msgstr ""
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
  668. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
  671. msgid "Switch to another instance:"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  675. msgid "Allow"
  676. msgstr "Dozvoli"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  678. msgid "Keywords"
  679. msgstr "Ključne riječi"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  681. msgid "Name"
  682. msgstr "Naziv"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  684. msgid "Description"
  685. msgstr "Opis"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  687. msgid "Examples"
  688. msgstr "Primjeri"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  690. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  691. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  693. msgid "This is the list of plugins."
  694. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  695. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  696. msgid "Autocomplete"
  697. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  699. msgid "Find stuff as you type"
  700. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  702. msgid "Center Alignment"
  703. msgstr "Središnje poravnanje"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  705. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  706. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  708. msgid ""
  709. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  710. "computer."
  711. msgstr ""
  712. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  713. "vašem kompjuteru."
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  715. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  716. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  718. msgid "Cookie name"
  719. msgstr "Naziv kolačića"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  721. msgid "Value"
  722. msgstr "Vrijednost"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  724. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  725. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  727. msgid ""
  728. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  729. "leaking data to the clicked result sites."
  730. msgstr ""
  731. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može"
  732. " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  733. "rezultata."
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  735. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  736. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  738. msgid ""
  739. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  740. "preferences across devices."
  741. msgstr ""
  742. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
  743. "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
  744. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  745. msgid "Open Access DOI resolver"
  746. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  748. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  751. msgid ""
  752. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  753. "these engines by its !bangs."
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  756. msgid "!bang"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  759. msgid "Supports selected language"
  760. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  762. msgid "Weight"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  765. msgid "Max time"
  766. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  767. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  768. msgid ""
  769. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  770. "this data about you."
  771. msgstr ""
  772. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
  773. "spremamo podatke o Vama."
  774. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  775. msgid ""
  776. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  777. "track you."
  778. msgstr ""
  779. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
  780. "Vas pratili."
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  782. msgid "Save"
  783. msgstr "Sačuvati"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  785. msgid "Reset defaults"
  786. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  788. msgid "Back"
  789. msgstr "Natrag"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  791. msgid "Hotkeys"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  794. msgid "Vim-like"
  795. msgstr ""
  796. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  797. msgid ""
  798. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  799. "key on main or result page to get help."
  800. msgstr ""
  801. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  802. msgid "Image proxy"
  803. msgstr "Proxy slike"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  805. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  806. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  808. msgid "Infinite scroll"
  809. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  811. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  812. msgstr ""
  813. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  814. "stranice"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  816. msgid "What language do you prefer for search?"
  817. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  819. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  820. msgstr ""
  821. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  822. msgid "HTTP Method"
  823. msgstr "HTTP metoda"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  825. msgid "Change how forms are submitted"
  826. msgstr ""
  827. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  828. msgid "Query in the page's title"
  829. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  831. msgid ""
  832. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  833. "can record this title"
  834. msgstr ""
  835. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  836. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  838. msgid "Results on new tabs"
  839. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  841. msgid "Open result links on new browser tabs"
  842. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  844. msgid "Filter content"
  845. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  847. msgid "Search on category select"
  848. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  850. msgid ""
  851. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  852. "multiple categories"
  853. msgstr ""
  854. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  855. msgid "Theme"
  856. msgstr "Tema"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  858. msgid "Change SearXNG layout"
  859. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  861. msgid "Theme style"
  862. msgstr "Izgled teme"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  864. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  865. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  867. msgid "Engine tokens"
  868. msgstr "Motorni žetoni"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  870. msgid "Access tokens for private engines"
  871. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  873. msgid "Interface language"
  874. msgstr "Jezik sučelja"
  875. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  876. msgid "Change the language of the layout"
  877. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  879. msgid "repo"
  880. msgstr "repozitoriji"
  881. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  882. msgid "show media"
  883. msgstr "prikaži medije"
  884. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  885. msgid "hide media"
  886. msgstr "sakrij medije"
  887. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  889. msgid "This site did not provide any description."
  890. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  892. msgid "Format"
  893. msgstr "Format"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  895. msgid "Engine"
  896. msgstr "Motor"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  898. msgid "View source"
  899. msgstr "Prikaži izvor"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  901. msgid "address"
  902. msgstr "adresa"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  904. msgid "show map"
  905. msgstr "prikaži kartu"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  907. msgid "hide map"
  908. msgstr "sakrij kartu"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  910. msgid "Published date"
  911. msgstr "Datum objave"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  913. msgid "Journal"
  914. msgstr "Časopis"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  916. msgid "Editor"
  917. msgstr "Urednik"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  919. msgid "Publisher"
  920. msgstr "Izdavač"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  922. msgid "Type"
  923. msgstr "Tip"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  925. msgid "Tags"
  926. msgstr "Oznake"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  928. msgid "DOI"
  929. msgstr "DOI"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  931. msgid "ISSN"
  932. msgstr "ISSN"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  934. msgid "ISBN"
  935. msgstr "ISBN"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  937. msgid "PDF"
  938. msgstr "PDF"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  940. msgid "HTML"
  941. msgstr "HTML"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  943. msgid "magnet link"
  944. msgstr "magnet link"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  946. msgid "torrent file"
  947. msgstr "torrent datoteka"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  949. msgid "Seeder"
  950. msgstr "Hranilac"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  952. msgid "Leecher"
  953. msgstr "Leecher"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  955. msgid "Filesize"
  956. msgstr "Veličina datoteke"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  958. msgid "Bytes"
  959. msgstr "Bajti"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  961. msgid "kiB"
  962. msgstr "kiB"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  964. msgid "MiB"
  965. msgstr "MiB"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  967. msgid "GiB"
  968. msgstr "GiB"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  970. msgid "TiB"
  971. msgstr "TiB"
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  973. msgid "Number of Files"
  974. msgstr "Broj datoteka"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  976. msgid "show video"
  977. msgstr "prikaži video"
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  979. msgid "hide video"
  980. msgstr "sakrij video"
  981. #~ msgid "Engine time (sec)"
  982. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  983. #~ msgid "Page loads (sec)"
  984. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  985. #~ msgid "Errors"
  986. #~ msgstr "Greške"
  987. #~ msgid "CAPTCHA required"
  988. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  989. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  990. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  991. #~ msgid ""
  992. #~ "Results are opened in the same "
  993. #~ "window by default. This plugin "
  994. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  995. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  996. #~ "required)"
  997. #~ msgstr ""
  998. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  999. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1000. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1001. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1002. #~ "JavaScript)"
  1003. #~ msgid "Color"
  1004. #~ msgstr "Boja"
  1005. #~ msgid "Blue (default)"
  1006. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1007. #~ msgid "Violet"
  1008. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1009. #~ msgid "Green"
  1010. #~ msgstr "Zelena"
  1011. #~ msgid "Cyan"
  1012. #~ msgstr "Cijan"
  1013. #~ msgid "Orange"
  1014. #~ msgstr "Narančasta"
  1015. #~ msgid "Red"
  1016. #~ msgstr "Crvena"
  1017. #~ msgid "Category"
  1018. #~ msgstr "Kategorija"
  1019. #~ msgid "Block"
  1020. #~ msgstr "Blokiraj"
  1021. #~ msgid "original context"
  1022. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1023. #~ msgid "Plugins"
  1024. #~ msgstr "Dodaci"
  1025. #~ msgid "Answerers"
  1026. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1027. #~ msgid "Avg. time"
  1028. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1029. #~ msgid "show details"
  1030. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1031. #~ msgid "hide details"
  1032. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1033. #~ msgid "Load more..."
  1034. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1035. #~ msgid "Loading..."
  1036. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1037. #~ msgid "Change searx layout"
  1038. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1039. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1040. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1041. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1042. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1043. #~ msgid ""
  1044. #~ "This is the list of cookies and"
  1045. #~ " their values searx is storing on "
  1046. #~ "your computer."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1049. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1050. #~ "računalu."
  1051. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1052. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1053. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1054. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1055. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1056. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1057. #~ msgid "Themes"
  1058. #~ msgstr "Teme"
  1059. #~ msgid "Reliablity"
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ msgid ""
  1062. #~ "When enabled, the result page's title"
  1063. #~ " contains your query. Your browser "
  1064. #~ "can record this title."
  1065. #~ msgstr ""
  1066. #~ msgid "Method"
  1067. #~ msgstr "Metoda"
  1068. #~ msgid ""
  1069. #~ "This tab does not show up for "
  1070. #~ "search results but you can search "
  1071. #~ "the engines listed here via bangs."
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "Advanced settings"
  1074. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1075. #~ msgid "Close"
  1076. #~ msgstr "Zatvori"
  1077. #~ msgid "Language"
  1078. #~ msgstr "Jezik"
  1079. #~ msgid "broken"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "supported"
  1082. #~ msgstr "podržano"
  1083. #~ msgid "not supported"
  1084. #~ msgstr "nije podržano"
  1085. #~ msgid "about"
  1086. #~ msgstr "o nama"
  1087. #~ msgid "Avg."
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ msgid "User Interface"
  1090. #~ msgstr ""
  1091. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1092. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1093. #~ msgid "Style"
  1094. #~ msgstr "Stil"
  1095. #~ msgid "Show advanced settings"
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ msgid "Allow all"
  1100. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1101. #~ msgid "Disable all"
  1102. #~ msgstr "Isključi sve"
  1103. #~ msgid "Selected language"
  1104. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1105. #~ msgid "Query"
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ msgid "save"
  1108. #~ msgstr "spremi"
  1109. #~ msgid "back"
  1110. #~ msgstr "natrag"
  1111. #~ msgid "Links"
  1112. #~ msgstr "Poveznice"
  1113. #~ msgid "RSS subscription"
  1114. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1115. #~ msgid "Search results"
  1116. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1117. #~ msgid "next page"
  1118. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1119. #~ msgid "previous page"
  1120. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1121. #~ msgid "Start search"
  1122. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1123. #~ msgid "Clear search"
  1124. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1125. #~ msgid "Clear"
  1126. #~ msgstr "Očisti"
  1127. #~ msgid "stats"
  1128. #~ msgstr "statistika"
  1129. #~ msgid "Heads up!"
  1130. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1131. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid "Well done!"
  1134. #~ msgstr "Odlično!"
  1135. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1136. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1137. #~ msgid "Oh snap!"
  1138. #~ msgstr "Ups!"
  1139. #~ msgid "Something went wrong."
  1140. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1141. #~ msgid "Date"
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ msgid "Type"
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ msgid "Get image"
  1146. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1147. #~ msgid "Center Alignment"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ msgid "preferences"
  1152. #~ msgstr "postavke"
  1153. #~ msgid "Scores per result"
  1154. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1155. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1156. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1157. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1158. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1159. #~ msgid "Self Informations"
  1160. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1161. #~ msgid ""
  1162. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1163. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1164. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1165. #~ "methods</a>"
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1168. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1169. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1170. #~ "zahtjeva</a>"
  1171. #~ msgid ""
  1172. #~ "This plugin checks if the address "
  1173. #~ "of the request is a TOR exit "
  1174. #~ "node, and informs the user if it"
  1175. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1176. #~ "searxng."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1179. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1180. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1181. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1182. #~ msgid ""
  1183. #~ "The TOR exit node list "
  1184. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1185. #~ "unreachable."
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1188. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1189. #~ "nedostupna."
  1190. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1191. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1192. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1193. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1194. #~ msgid ""
  1195. #~ "The could not download the list of"
  1196. #~ " Tor exit-nodes from "
  1197. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1201. #~ " you have this external IP address:"
  1202. #~ " {ip_address}."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1205. #~ msgstr ""
  1206. #~ msgid "Autodetect search language"
  1207. #~ msgstr ""
  1208. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ msgid "others"
  1211. #~ msgstr "drugi"
  1212. #~ msgid ""
  1213. #~ "This tab does not show up for "
  1214. #~ "search results, but you can search "
  1215. #~ "the engines listed here via bangs."
  1216. #~ msgstr ""
  1217. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1218. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1219. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1220. #~ msgid "Shortcut"
  1221. #~ msgstr "Prečac"
  1222. #~ msgid "!bang"
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ msgid ""
  1225. #~ "This tab dues not exists in the"
  1226. #~ " user interface, but you can search"
  1227. #~ " in these engines by its !bangs."
  1228. #~ msgstr ""
  1229. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1230. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1231. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1234. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1235. #~ "instancu."
  1236. #~ msgid ""
  1237. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1238. #~ "publications when available (plugin required)"
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1241. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1242. #~ " je dodatak)"
  1243. #~ msgid "Bang"
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1247. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1248. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1249. #~ "methods</a>"
  1250. #~ msgstr ""
  1251. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1252. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1253. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1254. #~ "zahtjeva</a>"
  1255. #~ msgid "On"
  1256. #~ msgstr "Uključeno"
  1257. #~ msgid "Off"
  1258. #~ msgstr "Isključeno"
  1259. #~ msgid "Enabled"
  1260. #~ msgstr "Omogućeno"
  1261. #~ msgid "Disabled"
  1262. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1263. #~ msgid ""
  1264. #~ "Perform search immediately if a category"
  1265. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1266. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1269. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1270. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1271. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1272. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1273. #~ msgid ""
  1274. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1275. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1276. #~ " key on main or result page to"
  1277. #~ " get help."
  1278. #~ msgstr ""
  1279. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1280. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1281. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1282. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1283. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1284. #~ msgid ""
  1285. #~ "we didn't find any results. Please "
  1286. #~ "use another query or search in "
  1287. #~ "more categories."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1290. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."