messages.po 43 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:34+0000\n"
  13. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: th\n"
  15. "Language-Team: Thai "
  16. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "without further subgrouping"
  25. msgstr ""
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "ไฟล์"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "ทั่วไป"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "เพลง"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "สื่อสังคม"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "รูปภาพ"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "วิดีโอ"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "ไอที"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "ข่าว"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "แผนที่"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "หัวหอม"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "แอป"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "พจนานุกรม"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "เนื้อเพลง"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "แพ็คเกจ"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "ถาม&ตอบ"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "เว็บ"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "scientific publications"
  109. msgstr "บทความทางวิทยาศาสตร์"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "อัตโนมัติ"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "สว่าง"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "มืด"
  122. #: searx/webapp.py:330
  123. msgid "No item found"
  124. msgstr "ไม่พบรายการ"
  125. #: searx/engines/qwant.py:218
  126. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  127. msgid "Source"
  128. msgstr "แหล่งที่มา"
  129. #: searx/webapp.py:334
  130. msgid "Error loading the next page"
  131. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  132. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  133. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  134. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  135. #: searx/webapp.py:505
  136. msgid "Invalid settings"
  137. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  138. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  139. msgid "search error"
  140. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  141. #: searx/webutils.py:34
  142. msgid "timeout"
  143. msgstr "หมดเวลา"
  144. #: searx/webutils.py:35
  145. msgid "parsing error"
  146. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  147. #: searx/webutils.py:36
  148. msgid "HTTP protocol error"
  149. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  150. #: searx/webutils.py:37
  151. msgid "network error"
  152. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  153. #: searx/webutils.py:38
  154. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  155. msgstr ""
  156. #: searx/webutils.py:40
  157. msgid "unexpected crash"
  158. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  159. #: searx/webutils.py:47
  160. msgid "HTTP error"
  161. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  162. #: searx/webutils.py:48
  163. msgid "HTTP connection error"
  164. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  165. #: searx/webutils.py:54
  166. msgid "proxy error"
  167. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  168. #: searx/webutils.py:55
  169. msgid "CAPTCHA"
  170. msgstr "แคปต์ชา"
  171. #: searx/webutils.py:56
  172. msgid "too many requests"
  173. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  174. #: searx/webutils.py:57
  175. msgid "access denied"
  176. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  177. #: searx/webutils.py:58
  178. msgid "server API error"
  179. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  180. #: searx/webutils.py:77
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "ถูกระงับ"
  183. #: searx/webutils.py:317
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  186. #: searx/webutils.py:318
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  190. msgid "Random value generator"
  191. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  193. msgid "Generate different random values"
  194. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  196. msgid "Statistics functions"
  197. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  199. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  200. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  201. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  202. msgid "Get directions"
  203. msgstr "รับเส้นทาง"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:96
  205. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  206. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:103
  208. msgid "This entry has been superseded by"
  209. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  210. #: searx/engines/qwant.py:220
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "ช่อง"
  213. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  214. msgid "Language"
  215. msgstr "ภาษา"
  216. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  217. msgid ""
  218. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  219. "{lastCitationVelocityYear}"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/engines/tineye.py:40
  222. msgid ""
  223. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  224. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  225. " WebP."
  226. msgstr ""
  227. "ไม่สามารถอ่านลิงก์ของภาพนี้ได้ "
  228. "อาจเป็นเพราะว่ามีการใข้รูปแบบของไฟล์ที่ไม่ได้สนับสนุน ระบบ TinEye "
  229. "นั้นรองรับแค่ไฟล์ JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF หรือ WebP"
  230. #: searx/engines/tineye.py:46
  231. msgid ""
  232. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  233. " visual detail to successfully identify matches."
  234. msgstr ""
  235. "รูปภาพนี้มีจุดสังเกตที่น้อยเกินไป ระบบของ TinEye "
  236. "นั้นต้องใช้ภาพที่มีลายละเอียดจุดเด่นที่ชัดเจนเล็กน้อย "
  237. "ถึงจะสามารถหาภาพที่คล้ายกันได้"
  238. #: searx/engines/tineye.py:52
  239. msgid "The image could not be downloaded."
  240. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดภาพนี้ได้"
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Morning"
  243. msgstr "เช้า"
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Noon"
  246. msgstr "เที่ยงวัน"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Evening"
  249. msgstr "เย็น"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Night"
  252. msgstr "ค่ำ"
  253. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  254. msgid "Book rating"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  257. msgid "File quality"
  258. msgstr ""
  259. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  260. msgid "Converts strings to different hash digests."
  261. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  262. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  263. msgid "hash digest"
  264. msgstr "แฮชย่อย"
  265. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  266. msgid "Hostname replace"
  267. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  268. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  269. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  270. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  271. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  272. msgid "Open Access DOI rewrite"
  273. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  274. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  275. msgid ""
  276. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  277. "when available"
  278. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  279. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  280. msgid "Search on category select"
  281. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  282. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  283. msgid ""
  284. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  285. "multiple categories. (JavaScript required)"
  286. msgstr ""
  287. "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  288. "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ (ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  289. #: searx/plugins/self_info.py:10
  290. msgid "Self Information"
  291. msgstr ""
  292. #: searx/plugins/self_info.py:11
  293. msgid ""
  294. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  295. "contains \"user agent\"."
  296. msgstr ""
  297. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  298. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  299. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  300. msgid "Tor check plugin"
  301. msgstr ""
  302. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  303. msgid ""
  304. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  305. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  306. msgstr ""
  307. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  308. msgid ""
  309. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  310. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  311. msgstr ""
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  313. msgid ""
  314. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  315. "{ip_address}"
  316. msgstr ""
  317. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  318. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  319. msgstr ""
  320. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  321. msgid "Tracker URL remover"
  322. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  324. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  325. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  326. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  327. msgid "Vim-like hotkeys"
  328. msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  330. msgid ""
  331. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  332. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  333. msgstr ""
  334. "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม "
  335. "\"h\" บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  336. #: searx/templates/simple/404.html:4
  337. msgid "Page not found"
  338. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. #, python-format
  341. msgid "Go to %(search_page)s."
  342. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  343. #: searx/templates/simple/404.html:6
  344. msgid "search page"
  345. msgstr "หน้าค้นหา"
  346. #: searx/templates/simple/base.html:49
  347. msgid "About"
  348. msgstr "เกี่ยวกับ"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:53
  350. msgid "Donate"
  351. msgstr "บริจาค"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:57
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "การตั้งค่า"
  356. #: searx/templates/simple/base.html:67
  357. msgid "Powered by"
  358. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:67
  360. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/base.html:68
  363. msgid "Source code"
  364. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:69
  366. msgid "Issue tracker"
  367. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  369. msgid "Engine stats"
  370. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:72
  372. msgid "Public instances"
  373. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:75
  375. msgid "Privacy policy"
  376. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:78
  378. msgid "Contact instance maintainer"
  379. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  380. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  381. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  382. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  384. msgid "Length"
  385. msgstr "ความยาว"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  387. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  388. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  389. msgid "Author"
  390. msgstr "ผู้เขียน"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "cached"
  393. msgstr "แคช"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  395. msgid "proxied"
  396. msgstr "พร็อกซี่"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  398. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  399. msgstr ""
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  401. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  404. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  407. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  410. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  411. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  413. msgid "No HTTPS"
  414. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  415. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  418. msgid "View error logs and submit a bug report"
  419. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  421. msgid "!bang for this engine"
  422. msgstr ""
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  424. msgid "!bang for its categories"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  427. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  428. msgid "Median"
  429. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  431. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  432. msgid "P80"
  433. msgstr "P80"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  435. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  436. msgid "P95"
  437. msgstr "P95"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  439. msgid "Failed checker test(s): "
  440. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  442. msgid "Errors:"
  443. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  445. msgid "General"
  446. msgstr "ทั่วไป"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  448. msgid "Default categories"
  449. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  451. msgid "User interface"
  452. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  454. msgid "Privacy"
  455. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  457. msgid "Engines"
  458. msgstr "เครื่องมือ"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  460. msgid "Currently used search engines"
  461. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  463. msgid "Special Queries"
  464. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  466. msgid "Cookies"
  467. msgstr "คุกกี้"
  468. #: searx/templates/simple/results.html:23
  469. msgid "Answers"
  470. msgstr "คำตอบ"
  471. #: searx/templates/simple/results.html:38
  472. msgid "Number of results"
  473. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  474. #: searx/templates/simple/results.html:44
  475. msgid "Info"
  476. msgstr "ข้อมูล"
  477. #: searx/templates/simple/results.html:73
  478. msgid "Try searching for:"
  479. msgstr "ลองค้นหา:"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:105
  481. msgid "Back to top"
  482. msgstr "กลับไปด้านบน"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:123
  484. msgid "Previous page"
  485. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:140
  487. msgid "Next page"
  488. msgstr "หน้าต่อไป"
  489. #: searx/templates/simple/search.html:3
  490. msgid "Display the front page"
  491. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  492. #: searx/templates/simple/search.html:9
  493. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  494. msgid "Search for..."
  495. msgstr "ค้นหา..."
  496. #: searx/templates/simple/search.html:10
  497. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  498. msgid "clear"
  499. msgstr "ล้าง"
  500. #: searx/templates/simple/search.html:11
  501. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  502. msgid "search"
  503. msgstr "ค้นหา"
  504. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  505. msgid "There is currently no data available. "
  506. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  507. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  508. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  509. msgid "Engine name"
  510. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  512. msgid "Scores"
  513. msgstr "คะแนน"
  514. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  515. msgid "Result count"
  516. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  517. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  519. msgid "Response time"
  520. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  521. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  523. msgid "Reliability"
  524. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  526. msgid "Total"
  527. msgstr "ทั้งหมด"
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  529. msgid "HTTP"
  530. msgstr "HTTP"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  532. msgid "Processing"
  533. msgstr "กำลังประมวลผล"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  535. msgid "Warnings"
  536. msgstr "คำเตือน"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  538. msgid "Errors and exceptions"
  539. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  541. msgid "Exception"
  542. msgstr "ข้อยกเว้น"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  544. msgid "Message"
  545. msgstr "ข้อความ"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  547. msgid "Percentage"
  548. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  550. msgid "Parameter"
  551. msgstr "พารามิเตอร์"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  553. msgid "Filename"
  554. msgstr "ชื่อไฟล์"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  556. msgid "Function"
  557. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  559. msgid "Code"
  560. msgstr "โค้ด"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  562. msgid "Checker"
  563. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  565. msgid "Failed test"
  566. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  568. msgid "Comment(s)"
  569. msgstr "ความคิดเห็น"
  570. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  571. msgid "Download results"
  572. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  573. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  574. msgid "Messages from the search engines"
  575. msgstr ""
  576. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  577. msgid "Error!"
  578. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  579. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  580. msgid "Engines cannot retrieve results"
  581. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  582. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  583. msgid "Search URL"
  584. msgstr "ค้นหา URL"
  585. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  586. msgid "Suggestions"
  587. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  588. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  589. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  590. msgid "Search language"
  591. msgstr "ค้นหาภาษา"
  592. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  593. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  594. msgid "Default language"
  595. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  596. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  597. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  598. msgid "Auto-detect"
  599. msgstr ""
  600. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  601. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  602. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  603. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  604. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  605. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  606. msgid "SafeSearch"
  607. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  608. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  609. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  610. msgid "Strict"
  611. msgstr "เข้มงวด"
  612. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  613. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  614. msgid "Moderate"
  615. msgstr "ปานกลาง"
  616. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  617. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  618. msgid "None"
  619. msgstr "ไม่มี"
  620. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  621. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  622. msgid "Time range"
  623. msgstr "ช่วงเวลา"
  624. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  625. msgid "Anytime"
  626. msgstr "ทุกเวลา"
  627. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  628. msgid "Last day"
  629. msgstr "วันล่าสุด"
  630. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  631. msgid "Last week"
  632. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  633. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  634. msgid "Last month"
  635. msgstr "เดือนล่าสุด"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  637. msgid "Last year"
  638. msgstr "ปีล่าสุด"
  639. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  640. msgid "Information!"
  641. msgstr "สารสนเทศ!"
  642. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  643. msgid "currently, there are no cookies defined."
  644. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  645. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  646. msgid "Sorry!"
  647. msgstr "เสียใจด้วย!"
  648. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  649. msgid ""
  650. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  651. "categories."
  652. msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  653. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  655. msgid "Allow"
  656. msgstr "อนุญาต"
  657. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  658. msgid "Keywords"
  659. msgstr "คำสำคัญ"
  660. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  661. msgid "Name"
  662. msgstr "ชื่อ"
  663. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  664. msgid "Description"
  665. msgstr "คำอธิบาย"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  667. msgid "Examples"
  668. msgstr "ตัวอย่าง"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  670. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  671. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  672. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  673. msgid "This is the list of plugins."
  674. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  675. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  676. msgid "Autocomplete"
  677. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  678. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  679. msgid "Find stuff as you type"
  680. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  682. msgid "Center Alignment"
  683. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  685. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  686. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  688. msgid ""
  689. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  690. "computer."
  691. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  693. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  694. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  695. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  696. msgid "Cookie name"
  697. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  699. msgid "Value"
  700. msgstr "ค่า"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  702. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  703. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  705. msgid ""
  706. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  707. "leaking data to the clicked result sites."
  708. msgstr ""
  709. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  710. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  711. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  712. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  713. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  715. msgid ""
  716. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  717. "preferences across devices."
  718. msgstr ""
  719. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  720. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  722. msgid "Open Access DOI resolver"
  723. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  725. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  726. msgstr ""
  727. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  728. msgid ""
  729. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  730. "these engines by its !bangs."
  731. msgstr ""
  732. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  733. msgid "!bang"
  734. msgstr ""
  735. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  736. msgid "Supports selected language"
  737. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  738. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  739. msgid "Weight"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  742. msgid "Max time"
  743. msgstr "เวลาสูงสุด"
  744. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  745. msgid ""
  746. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  747. "this data about you."
  748. msgstr ""
  749. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  750. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  751. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  752. msgid ""
  753. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  754. "track you."
  755. msgstr ""
  756. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  757. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  758. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  759. msgid "Save"
  760. msgstr "บันทึก"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  762. msgid "Reset defaults"
  763. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  764. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  765. msgid "Back"
  766. msgstr "กลับ"
  767. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  768. msgid "Image proxy"
  769. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  770. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  771. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  772. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  774. msgid "Infinite scroll"
  775. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  777. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  778. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  780. msgid "What language do you prefer for search?"
  781. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  783. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  786. msgid "HTTP Method"
  787. msgstr "HTTP เมธอด"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  789. msgid "Change how forms are submitted"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  792. msgid "Query in the page's title"
  793. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  795. msgid ""
  796. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  797. "can record this title"
  798. msgstr ""
  799. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  800. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  802. msgid "Results on new tabs"
  803. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  805. msgid "Open result links on new browser tabs"
  806. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  808. msgid "Filter content"
  809. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  810. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  811. msgid "Theme"
  812. msgstr "ธีม"
  813. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  814. msgid "Change SearXNG layout"
  815. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  816. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  817. msgid "Theme style"
  818. msgstr "รูปแบบธีม"
  819. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  820. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  821. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  823. msgid "Engine tokens"
  824. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  826. msgid "Access tokens for private engines"
  827. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  829. msgid "Interface language"
  830. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  832. msgid "Change the language of the layout"
  833. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  835. msgid "repo"
  836. msgstr ""
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  838. msgid "show media"
  839. msgstr "แสดงสื่อ"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  841. msgid "hide media"
  842. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  845. msgid "This site did not provide any description."
  846. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  848. msgid "Format"
  849. msgstr "จัดรูปแบบ"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  851. msgid "Engine"
  852. msgstr "เครื่องมือ"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  854. msgid "View source"
  855. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  857. msgid "address"
  858. msgstr "ที่อยู่"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  860. msgid "show map"
  861. msgstr "แสดงแผนที่"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  863. msgid "hide map"
  864. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  866. msgid "Published date"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  869. msgid "Journal"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  872. msgid "Editor"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  875. msgid "Publisher"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  878. msgid "Type"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  881. msgid "Tags"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  884. msgid "DOI"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  887. msgid "ISSN"
  888. msgstr ""
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  890. msgid "ISBN"
  891. msgstr ""
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  893. msgid "PDF"
  894. msgstr ""
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  896. msgid "HTML"
  897. msgstr ""
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  899. msgid "magnet link"
  900. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  902. msgid "torrent file"
  903. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  905. msgid "Seeder"
  906. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  908. msgid "Leecher"
  909. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  911. msgid "Filesize"
  912. msgstr "ขนาดไฟล์"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  914. msgid "Bytes"
  915. msgstr "ไบต์"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  917. msgid "kiB"
  918. msgstr "กิบิไบต์"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  920. msgid "MiB"
  921. msgstr "เมบิไบต์"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  923. msgid "GiB"
  924. msgstr "จิบิไบต์"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  926. msgid "TiB"
  927. msgstr "เทบิไบต์"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  929. msgid "Number of Files"
  930. msgstr "จำนวนไฟล์"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  932. msgid "show video"
  933. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  935. msgid "hide video"
  936. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  937. #~ msgid "Scores per result"
  938. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  939. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  940. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  941. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  942. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  943. #~ msgid "Self Informations"
  944. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  945. #~ msgid ""
  946. #~ "Change how forms are submited, <a "
  947. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  948. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  949. #~ "methods</a>"
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  952. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  953. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "This plugin checks if the address "
  956. #~ "of the request is a TOR exit "
  957. #~ "node, and informs the user if it"
  958. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  959. #~ "searxng."
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "The TOR exit node list "
  963. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  964. #~ "unreachable."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  969. #~ msgstr ""
  970. #~ msgid ""
  971. #~ "The could not download the list of"
  972. #~ " Tor exit-nodes from "
  973. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "You are using Tor. It looks like"
  977. #~ " you have this external IP address:"
  978. #~ " {ip_address}."
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ msgid "Autodetect search language"
  983. #~ msgstr "ตรวจพบคำในการค้นหาอัตโนมัติ"
  984. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  985. #~ msgstr "ระบบจะตรวจจับภาษาที่ใช้ในการค้นหา และเปลี่ยนไปค้นหาในภาษานั้นอัตโนมัติ"
  986. #~ msgid "others"
  987. #~ msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  988. #~ msgid ""
  989. #~ "This tab does not show up for "
  990. #~ "search results, but you can search "
  991. #~ "the engines listed here via bangs."
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  994. #~ "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  995. #~ msgid "Shortcut"
  996. #~ msgstr "ทางลัด"
  997. #~ msgid "!bang"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ msgid ""
  1000. #~ "This tab dues not exists in the"
  1001. #~ " user interface, but you can search"
  1002. #~ " in these engines by its !bangs."
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1005. #~ msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  1006. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1007. #~ msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  1008. #~ msgid ""
  1009. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1010. #~ "publications when available (plugin required)"
  1011. #~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  1012. #~ msgid "Bang"
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ msgid ""
  1015. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1016. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1017. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1018. #~ "methods</a>"
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ msgid "On"
  1021. #~ msgstr "เปิด"
  1022. #~ msgid "Off"
  1023. #~ msgstr "ปิด"
  1024. #~ msgid "Enabled"
  1025. #~ msgstr "เปิดใช้งาน"
  1026. #~ msgid "Disabled"
  1027. #~ msgstr "ปิดใช้งาน"