messages.po 53 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # kratos <makesocialfoss32@keemail.me>, 2024.
  15. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # meskobalazs <meskobalazs@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  17. # Kran21 <Kran21@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  18. # kratos <kratos@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  19. # elek <elek@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  20. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  27. "Last-Translator: Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  28. "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  29. "searxng/hu/>\n"
  30. "Language: hu\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "egyéb"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "fájlok"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "általános"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "zene"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "közösségi média"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "képek"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "videók"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "rádió"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "TV"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "IT"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "hírek"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "térkép"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "onion hivatkozások"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "tudomány"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "alkalmazások"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "szótárak"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "dalszöveg"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "csomagok"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "kérdések és válaszok"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "tárolók"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "szoftveres wikik"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "web"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "tudományos publikációk"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "automatikus"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "világos"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "sötét"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "fekete"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Üzemidő"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  155. msgid "About"
  156. msgstr "Névjegy"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "Átlagos hőm."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "Felhő borította"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Állapot"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "Jelenlegi állapot"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Este"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  181. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "érzetre"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  186. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "Páratartalom"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "Maximum hőm."
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "Minimum hőm."
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Reggel"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Éjszaka"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Dél"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr "Nyomás"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "Napfelkelte"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "Naplemente"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  227. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr "Hőmérséklet"
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr "UV terhelés"
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr "Láthatóság"
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  242. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr "Szél"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  247. msgid "subscribers"
  248. msgstr "Feliratkozók"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  251. msgid "posts"
  252. msgstr "bejegyzések"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  255. msgid "active users"
  256. msgstr "aktív felhasználók"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  258. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  259. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  260. msgid "comments"
  261. msgstr "kommentek"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  264. msgid "user"
  265. msgstr "felhasználó"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  268. msgid "community"
  269. msgstr "közösség"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  271. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  272. msgid "points"
  273. msgstr "pontok"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "title"
  277. msgstr "cím"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  279. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  280. msgid "author"
  281. msgstr "szerző"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "open"
  285. msgstr "Megnyitás"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "closed"
  289. msgstr "Lezárt"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  292. msgid "answered"
  293. msgstr "megválaszolt"
  294. #: searx/webapp.py:323
  295. msgid "No item found"
  296. msgstr "Nincs találat"
  297. #: searx/engines/qwant.py:288
  298. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  299. msgid "Source"
  300. msgstr "Forrás"
  301. #: searx/webapp.py:327
  302. msgid "Error loading the next page"
  303. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  304. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  305. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  306. msgstr "Érvénytelen beállítások, módosítsa őket"
  307. #: searx/webapp.py:508
  308. msgid "Invalid settings"
  309. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  310. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  311. msgid "search error"
  312. msgstr "keresési hiba"
  313. #: searx/webutils.py:36
  314. msgid "timeout"
  315. msgstr "időtúllépés"
  316. #: searx/webutils.py:37
  317. msgid "parsing error"
  318. msgstr "feldolgozási hiba"
  319. #: searx/webutils.py:38
  320. msgid "HTTP protocol error"
  321. msgstr "HTTP protokollhiba"
  322. #: searx/webutils.py:39
  323. msgid "network error"
  324. msgstr "hálózati hiba"
  325. #: searx/webutils.py:40
  326. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  327. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány ellenőrzése nem sikerült"
  328. #: searx/webutils.py:42
  329. msgid "unexpected crash"
  330. msgstr "váratlan összeomlás"
  331. #: searx/webutils.py:49
  332. msgid "HTTP error"
  333. msgstr "HTTP hiba"
  334. #: searx/webutils.py:50
  335. msgid "HTTP connection error"
  336. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  337. #: searx/webutils.py:56
  338. msgid "proxy error"
  339. msgstr "proxy hiba"
  340. #: searx/webutils.py:57
  341. msgid "CAPTCHA"
  342. msgstr "CAPTCHA"
  343. #: searx/webutils.py:58
  344. msgid "too many requests"
  345. msgstr "túl sok kérés"
  346. #: searx/webutils.py:59
  347. msgid "access denied"
  348. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  349. #: searx/webutils.py:60
  350. msgid "server API error"
  351. msgstr "kiszolgáló API hiba"
  352. #: searx/webutils.py:79
  353. msgid "Suspended"
  354. msgstr "Felfüggesztve"
  355. #: searx/webutils.py:314
  356. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  357. msgstr "{minutes} perce"
  358. #: searx/webutils.py:315
  359. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  360. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  361. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  362. msgid "Random value generator"
  363. msgstr "Véletlenérték-generátor"
  364. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  365. msgid "Generate different random values"
  366. msgstr "Különböző véletlen értékek előállítása"
  367. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  368. msgid "Statistics functions"
  369. msgstr "Statisztikai függvények"
  370. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  371. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  372. msgstr "{functions} alkalmazása az argumentumokon"
  373. #: searx/engines/mozhi.py:57
  374. msgid "Synonyms"
  375. msgstr "Szinonimák"
  376. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  377. msgid "Get directions"
  378. msgstr "Útvonaltervezés"
  379. #: searx/engines/pdbe.py:96
  380. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  381. msgstr "{title} (elavult)"
  382. #: searx/engines/pdbe.py:103
  383. msgid "This entry has been superseded by"
  384. msgstr "Ezt a bejegyzést leváltotta:"
  385. #: searx/engines/qwant.py:290
  386. msgid "Channel"
  387. msgstr "Csatorna"
  388. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  389. msgid "bitrate"
  390. msgstr "bitráta:"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  392. msgid "votes"
  393. msgstr "szavazatok:"
  394. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  395. msgid "clicks"
  396. msgstr "kattintások:"
  397. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  398. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  399. msgid "Language"
  400. msgstr "Nyelv"
  401. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  402. msgid ""
  403. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  404. "{lastCitationVelocityYear}"
  405. msgstr ""
  406. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  407. "{lastCitationVelocityYear}"
  408. #: searx/engines/tineye.py:45
  409. msgid ""
  410. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  411. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  412. " WebP."
  413. msgstr ""
  414. "Ennek a képnek az webcíme nem olvasható. Ennek az oka a nem támogatott "
  415. "fájlformátum lehet. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, PNG, GIF,"
  416. " BMP, TIFF vagy WebP."
  417. #: searx/engines/tineye.py:51
  418. msgid ""
  419. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  420. " visual detail to successfully identify matches."
  421. msgstr ""
  422. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nak szüksége van egy alapvető "
  423. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  424. #: searx/engines/tineye.py:57
  425. msgid "The image could not be downloaded."
  426. msgstr "A kép nem tölthető le."
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  428. msgid "Book rating"
  429. msgstr "Könyv értékelése"
  430. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  431. msgid "File quality"
  432. msgstr "Fájlminőség"
  433. #: searx/plugins/calculator.py:18
  434. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  435. msgstr "Végezzen el matematikai műveleteket a keresősávban"
  436. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  437. msgid "Converts strings to different hash digests."
  438. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  440. msgid "hash digest"
  441. msgstr "hash érték"
  442. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  443. msgid "Hostnames plugin"
  444. msgstr "Kiszolgálónév modul"
  445. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  446. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  447. msgstr ""
  448. "Írd át a kiszolgálóneveket, távolítsd el az eredményeket vagy rangsorold "
  449. "őket a kiszolgálónév alapján"
  450. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  451. msgid "Open Access DOI rewrite"
  452. msgstr "Szabad DOI használata"
  453. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  454. msgid ""
  455. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  456. "when available"
  457. msgstr ""
  458. "Ha lehetséges, elkerüli a fizetőkapukat azáltal, hogy a kiadvány szabadon"
  459. " elérhető változatára irányítja át"
  460. #: searx/plugins/self_info.py:9
  461. msgid "Self Information"
  462. msgstr "Személyes információk"
  463. #: searx/plugins/self_info.py:10
  464. msgid ""
  465. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  466. "contains \"user agent\"."
  467. msgstr ""
  468. "Megjeleníti a saját IP-címét és felhasználói ügynökét, ha a keresése "
  469. "ezeket tartalmazza: „ip” és „user agent”."
  470. #: searx/plugins/self_info.py:28
  471. msgid "Your IP is: "
  472. msgstr "Az IP címed: "
  473. #: searx/plugins/self_info.py:31
  474. msgid "Your user-agent is: "
  475. msgstr "A felhasználói ügynököd: "
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  477. msgid "Tor check plugin"
  478. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  479. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  480. msgid ""
  481. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  482. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  483. msgstr ""
  484. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  485. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  486. "SearXNG-től."
  487. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  488. msgid ""
  489. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  490. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  491. msgstr ""
  492. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  493. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  494. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  495. msgid ""
  496. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  497. "{ip_address}"
  498. msgstr "Ön Tort használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  499. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  500. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  501. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  503. msgid "Tracker URL remover"
  504. msgstr "Követők eltávolítása a webcímekből"
  505. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  506. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  507. msgstr ""
  508. "Eltávolítja a felhasználók követéshez használt argumentumokat a találatok"
  509. " webcíméből"
  510. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  511. msgid "Convert between units"
  512. msgstr "Váltson mértékegységek között"
  513. #: searx/templates/simple/404.html:4
  514. msgid "Page not found"
  515. msgstr "Az oldal nem található"
  516. #: searx/templates/simple/404.html:6
  517. #, python-format
  518. msgid "Go to %(search_page)s."
  519. msgstr "Ugrás a %(search_page)s."
  520. #: searx/templates/simple/404.html:6
  521. msgid "search page"
  522. msgstr "keresőoldalra"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:54
  524. msgid "Donate"
  525. msgstr "Támogatás"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:58
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  528. msgid "Preferences"
  529. msgstr "Beállítások"
  530. #: searx/templates/simple/base.html:68
  531. msgid "Powered by"
  532. msgstr "Az oldalt kiszolgálja:"
  533. #: searx/templates/simple/base.html:68
  534. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  535. msgstr "egy adatvédelmet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  536. #: searx/templates/simple/base.html:69
  537. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  538. msgid "Source code"
  539. msgstr "Forráskód"
  540. #: searx/templates/simple/base.html:70
  541. msgid "Issue tracker"
  542. msgstr "Hibajegykövető"
  543. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  544. msgid "Engine stats"
  545. msgstr "Keresőstatisztikák"
  546. #: searx/templates/simple/base.html:73
  547. msgid "Public instances"
  548. msgstr "Publikus példányok"
  549. #: searx/templates/simple/base.html:76
  550. msgid "Privacy policy"
  551. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  552. #: searx/templates/simple/base.html:79
  553. msgid "Contact instance maintainer"
  554. msgstr "Kapcsolatfelvétel a példány karbantartójával"
  555. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  556. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  557. msgstr "A kereséshez kattintson a nagyítóra"
  558. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  559. msgid "Length"
  560. msgstr "Hossz"
  561. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  562. msgid "Views"
  563. msgstr "Nézetek"
  564. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  566. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  567. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  568. msgid "Author"
  569. msgstr "Szerző"
  570. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  571. msgid "cached"
  572. msgstr "tárolt"
  573. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  574. msgid "proxied"
  575. msgstr "proxy nézet"
  576. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  577. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  578. msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  579. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  580. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  581. msgstr "Ellenőrizze a keresőszolgáltatás bejelentett hibáit a GitHubon"
  582. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  583. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  584. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  586. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  587. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, adja meg a webcímét a hibajelentésben"
  588. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  589. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  590. msgstr ""
  591. "Jelentsen be egy új problémát a GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  592. "információkat"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  594. msgid "No HTTPS"
  595. msgstr "Nincs HTTPS"
  596. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  599. msgid "View error logs and submit a bug report"
  600. msgstr "Nézze meg a hibanaplókat, és küldjön hibajelentést"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  602. msgid "!bang for this engine"
  603. msgstr "!bang ehhez a keresőmotorhoz"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  605. msgid "!bang for its categories"
  606. msgstr "!bang a kategóriáihoz"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  609. msgid "Median"
  610. msgstr "Medián"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  613. msgid "P80"
  614. msgstr "P80"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  616. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  617. msgid "P95"
  618. msgstr "P95"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  620. msgid "Failed checker test(s): "
  621. msgstr "Elbukott ellenőrzőtesztek: "
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  623. msgid "Errors:"
  624. msgstr "Hibák:"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  626. msgid "General"
  627. msgstr "Általános"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  629. msgid "Default categories"
  630. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  632. msgid "User interface"
  633. msgstr "Felhasználói felület"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  635. msgid "Privacy"
  636. msgstr "Adatvédelem"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  638. msgid "Engines"
  639. msgstr "Keresőmotorok"
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  641. msgid "Currently used search engines"
  642. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  643. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  644. msgid "Special Queries"
  645. msgstr "Speciális lekérdezések"
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  647. msgid "Cookies"
  648. msgstr "Sütik"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:23
  650. msgid "Answers"
  651. msgstr "Válaszok"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:42
  653. msgid "Number of results"
  654. msgstr "Találatok száma"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:48
  656. msgid "Info"
  657. msgstr "Információ"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:75
  659. msgid "Try searching for:"
  660. msgstr "Keresés erre:"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:107
  662. msgid "Back to top"
  663. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:125
  665. msgid "Previous page"
  666. msgstr "Előző oldal"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:143
  668. msgid "Next page"
  669. msgstr "Következő oldal"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:3
  671. msgid "Display the front page"
  672. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:9
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  675. msgid "Search for..."
  676. msgstr "Keresés…"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:10
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  679. msgid "clear"
  680. msgstr "törlés"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:11
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  683. msgid "search"
  684. msgstr "keresés"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  686. msgid "There is currently no data available. "
  687. msgstr "Jelenleg nincs megjeleníthető adat. "
  688. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  690. msgid "Engine name"
  691. msgstr "Keresőmotor neve"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  693. msgid "Scores"
  694. msgstr "Pontszámok"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  696. msgid "Result count"
  697. msgstr "Találatok száma"
  698. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  699. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  701. msgid "Response time"
  702. msgstr "Válaszidő"
  703. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  705. msgid "Reliability"
  706. msgstr "Megbízhatóság"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  708. msgid "Total"
  709. msgstr "Összesen"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  711. msgid "HTTP"
  712. msgstr "HTTP"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  714. msgid "Processing"
  715. msgstr "Feldolgozás"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  717. msgid "Warnings"
  718. msgstr "Figyelmeztetések"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  720. msgid "Errors and exceptions"
  721. msgstr "Hibák és kivételek"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  723. msgid "Exception"
  724. msgstr "Kivétel"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  726. msgid "Message"
  727. msgstr "Üzenet"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  729. msgid "Percentage"
  730. msgstr "Százalék"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  732. msgid "Parameter"
  733. msgstr "Paraméter"
  734. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  736. msgid "Filename"
  737. msgstr "Fájlnév"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  739. msgid "Function"
  740. msgstr "Funkció"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  742. msgid "Code"
  743. msgstr "Kód"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  745. msgid "Checker"
  746. msgstr "Ellenőrző"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  748. msgid "Failed test"
  749. msgstr "Elbukott teszt"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  751. msgid "Comment(s)"
  752. msgstr "Megjegyzések"
  753. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  754. msgid "Download results"
  755. msgstr "Találatok letöltése"
  756. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  757. msgid "Messages from the search engines"
  758. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  759. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  760. msgid "seconds"
  761. msgstr "s"
  762. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  763. msgid "Search URL"
  764. msgstr "Keresés webcíme"
  765. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  767. msgid "Copied"
  768. msgstr "Másolva"
  769. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  771. msgid "Copy"
  772. msgstr "Másolás"
  773. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  774. msgid "Suggestions"
  775. msgstr "Javaslatok"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  778. msgid "Search language"
  779. msgstr "Keresés nyelve"
  780. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  782. msgid "Default language"
  783. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  784. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  785. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  786. msgid "Auto-detect"
  787. msgstr "Automatikus felismerés"
  788. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  790. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  791. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  792. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  794. msgid "SafeSearch"
  795. msgstr "Felnőtt tartalom szűrése"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  798. msgid "Strict"
  799. msgstr "Erős"
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  802. msgid "Moderate"
  803. msgstr "Enyhe"
  804. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  805. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  806. msgid "None"
  807. msgstr "Nincs"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  809. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  810. msgid "Time range"
  811. msgstr "Időintervallum"
  812. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  813. msgid "Anytime"
  814. msgstr "Bármikor"
  815. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  816. msgid "Last day"
  817. msgstr "Legutóbbi nap"
  818. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  819. msgid "Last week"
  820. msgstr "Legutóbbi hét"
  821. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  822. msgid "Last month"
  823. msgstr "Legutóbbi hónap"
  824. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  825. msgid "Last year"
  826. msgstr "Előző év"
  827. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  828. msgid "Information!"
  829. msgstr "Figyelem!"
  830. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  831. msgid "currently, there are no cookies defined."
  832. msgstr "jelenleg nincs megadva süti."
  833. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  834. msgid "Sorry!"
  835. msgstr "Elnézést!"
  836. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  837. msgid "No results were found. You can try to:"
  838. msgstr "Nincs találat. Megpróbálhatja:"
  839. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  840. msgid "There are no more results. You can try to:"
  841. msgstr "Nincs több eredmény. Megpróbálhatja:"
  842. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  843. msgid "Refresh the page."
  844. msgstr "Az oldal frissítése."
  845. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  846. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  847. msgstr "Keressen másra, vagy válasszon másik kategóriát (fent)."
  848. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  849. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  850. msgstr "Módosítsa a beállításokban használt keresőmotort:"
  851. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  852. msgid "Switch to another instance:"
  853. msgstr "Váltás egy másik példányra:"
  854. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  855. msgid "Search for another query or select another category."
  856. msgstr "Keressen egy másik lekérdezést, vagy válasszon másik kategóriát."
  857. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  858. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  859. msgstr "Az előző oldal gomb használatával ugorjon vissza az előző oldalra."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  861. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  862. msgid "Allow"
  863. msgstr "Engedélyezés"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  865. msgid "Keywords"
  866. msgstr "Kulcsszavak"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  869. msgid "Name"
  870. msgstr "Név"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  872. msgid "Description"
  873. msgstr "Leírás"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  875. msgid "Examples"
  876. msgstr "Példák"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  878. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  879. msgstr "Ez a SearXNG „azonnal válaszoló\" moduljainak listája."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  881. msgid "This is the list of plugins."
  882. msgstr "Ez a beépülő modulok listája."
  883. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  884. msgid "Autocomplete"
  885. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  887. msgid "Find stuff as you type"
  888. msgstr "Keresés gépelés közben"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  890. msgid "Center Alignment"
  891. msgstr "Középre rendezés"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  893. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  894. msgstr "A találatokat a lap közepén jeleníti meg (Oscar elrendezés)."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  896. msgid ""
  897. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  898. "computer."
  899. msgstr "Ez a SearXNG által tárolt sütik és azok értékeinek listája."
  900. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  901. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  902. msgstr "A listával felmérheti a SearXNG átláthatóságát."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  904. msgid "Cookie name"
  905. msgstr "Süti neve"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  907. msgid "Value"
  908. msgstr "Érték"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  910. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  911. msgstr "A jelenleg mentett beállítások keresési webcíme"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  913. msgid ""
  914. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  915. "leaking data to the clicked result sites."
  916. msgstr ""
  917. "Megjegyzés: a webcímben megadott egyéni beállítások csökkenthetik az "
  918. "adatvédelmét, mert adatokat szivárogtatnak a találatok felé, melyekre "
  919. "rákattint."
  920. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  921. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  922. msgstr "Webcím, mely segítségével átviheti a beállításait egy másik böngészőbe"
  923. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  924. msgid ""
  925. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  926. "preferences across devices."
  927. msgstr ""
  928. "A beállítási webcímben megadott egyéni beállítások az eszközök közti "
  929. "szinkronizációra használhatók."
  930. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  931. msgid "Copy preferences hash"
  932. msgstr "Beállítások kivonatának másolása"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  934. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  935. msgstr ""
  936. "A helyreállításhoz illessze be a kimásolt beállítások kivonatát (webcím "
  937. "nélkül)"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  939. msgid "Preferences hash"
  940. msgstr "Beállítások kivonatai"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  942. msgid "Open Access DOI resolver"
  943. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  944. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  945. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  946. msgstr "Válassza ki a DOI újraírásához használt szolgáltatást"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  948. msgid ""
  949. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  950. "these engines by its !bangs."
  951. msgstr ""
  952. "Ez a lap nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  953. "keresőmotorokban a !bang parancsok segítségével kereshet."
  954. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  955. msgid "Enable all"
  956. msgstr "Minden engedélyezése"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  958. msgid "Disable all"
  959. msgstr "Minden tiltása"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  961. msgid "!bang"
  962. msgstr "!bang"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  964. msgid "Supports selected language"
  965. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  967. msgid "Weight"
  968. msgstr "Súly"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  970. msgid "Max time"
  971. msgstr "Maximális idő"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  973. msgid "Favicon Resolver"
  974. msgstr "Weblapikon-feloldó"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  976. msgid "Display favicons near search results"
  977. msgstr "Weblapikonok megjelenítése a keresési eredmények mellett"
  978. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  979. msgid ""
  980. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  981. "this data about you."
  982. msgstr ""
  983. "Ezek a beállítások böngészősütikben vannak tárolva, így nem kell adatokat"
  984. " tárolnunk Önről."
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  986. msgid ""
  987. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  988. "track you."
  989. msgstr ""
  990. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk arra, "
  991. "hogy kövessük Önt."
  992. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  993. msgid "Save"
  994. msgstr "Mentés"
  995. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  996. msgid "Reset defaults"
  997. msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
  998. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  999. msgid "Back"
  1000. msgstr "Vissza"
  1001. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1002. msgid "Hotkeys"
  1003. msgstr "Gyorsbillentyűk"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1005. msgid "Vim-like"
  1006. msgstr "Vim-szerű"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1008. msgid ""
  1009. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1010. "key on main or result page to get help."
  1011. msgstr ""
  1012. "Gyorsbillentyűkkel navigálhat a keresési eredmények között (JavaScript "
  1013. "szükséges). Segítségét nyomja meg a „h” gombot a fő vagy a találati "
  1014. "oldalon."
  1015. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1016. msgid "Image proxy"
  1017. msgstr "Kép proxy"
  1018. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1019. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1020. msgstr "Képtalálatok proxyzása a SearXNG-n keresztül"
  1021. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1022. msgid "Infinite scroll"
  1023. msgstr "Végtelen görgetés"
  1024. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1025. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1026. msgstr "Görgetéskor automatikusan betölti a következő oldalt, ha a lap aljára ér"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1028. msgid "What language do you prefer for search?"
  1029. msgstr "Milyen nyelven keres?"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1031. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1032. msgstr ""
  1033. "Válassza az „Automatikus” lehetőséget, hogy a SearXNG ismerje fel a "
  1034. "keresési nyelvet."
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1036. msgid "HTTP Method"
  1037. msgstr "HTTP metódus"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1039. msgid "Change how forms are submitted"
  1040. msgstr "Az űrlapok beküldési módjának módosítása"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1042. msgid "Query in the page's title"
  1043. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1045. msgid ""
  1046. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1047. "can record this title"
  1048. msgstr ""
  1049. "Ha be van kapcsolva, akkor a találati oldal fejléce tartalmazza a "
  1050. "keresést. A böngésző így elmentheti a címét."
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1052. msgid "Results on new tabs"
  1053. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1055. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1056. msgstr "Találatok megnyitása új böngészőlapokon"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1058. msgid "Filter content"
  1059. msgstr "Tartalomszűrés"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1061. msgid "Search on category select"
  1062. msgstr "Keresés kategóriaválasztással"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1064. msgid ""
  1065. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1066. "multiple categories"
  1067. msgstr ""
  1068. "Azonnali keresés egy kategória kiválasztásakor. Több kategória "
  1069. "kiválasztásához kapcsolja ki."
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1071. msgid "Theme"
  1072. msgstr "Téma"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1074. msgid "Change SearXNG layout"
  1075. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1077. msgid "Theme style"
  1078. msgstr "Téma stílusa"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1080. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1081. msgstr "A böngésző beállításainak követéséhez válassza az „automatikus” beállítást"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1083. msgid "Engine tokens"
  1084. msgstr "Keresőmotor-tokenek"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1086. msgid "Access tokens for private engines"
  1087. msgstr "Hozzáférési tokenek a privát keresőmotorokhoz"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1089. msgid "Interface language"
  1090. msgstr "Felület nyelve"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1092. msgid "Change the language of the layout"
  1093. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1095. msgid "URL formatting"
  1096. msgstr "Webcímformázás"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1098. msgid "Pretty"
  1099. msgstr "Szép"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1101. msgid "Full"
  1102. msgstr "Teljes"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1104. msgid "Host"
  1105. msgstr "Kiszolgáló"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1107. msgid "Change result URL formatting"
  1108. msgstr "Az eredmény webcím formázásának módosítása"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1110. msgid "repo"
  1111. msgstr "tároló"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1115. msgid "show media"
  1116. msgstr "média megjelenítése"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1119. msgid "hide media"
  1120. msgstr "média elrejtése"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1123. msgid "This site did not provide any description."
  1124. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1128. msgid "Filesize"
  1129. msgstr "Fájlméret"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1131. msgid "Date"
  1132. msgstr "Dátum"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1135. msgid "Type"
  1136. msgstr "Típus"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1138. msgid "Resolution"
  1139. msgstr "Felbontás"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1141. msgid "Format"
  1142. msgstr "Formátum"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1144. msgid "Engine"
  1145. msgstr "Motor"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1147. msgid "View source"
  1148. msgstr "Forrás megtekintése"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1150. msgid "address"
  1151. msgstr "cím"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1153. msgid "show map"
  1154. msgstr "térkép megjelenítése"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1156. msgid "hide map"
  1157. msgstr "térkép elrejtése"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1159. msgid "Version"
  1160. msgstr "Verzió"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1162. msgid "Maintainer"
  1163. msgstr "Karbantartó"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1165. msgid "Updated at"
  1166. msgstr "Frissítve:"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1169. msgid "Tags"
  1170. msgstr "Címkék"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1172. msgid "Popularity"
  1173. msgstr "Népszerűség"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1175. msgid "License"
  1176. msgstr "Licenc"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1178. msgid "Project"
  1179. msgstr "Projekt"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1181. msgid "Project homepage"
  1182. msgstr "Projekt honlapja"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1184. msgid "Published date"
  1185. msgstr "Közzététel dátuma"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1187. msgid "Journal"
  1188. msgstr "Folyóirat"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1190. msgid "Editor"
  1191. msgstr "Szerkesztő"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1193. msgid "Publisher"
  1194. msgstr "Kiadó"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1196. msgid "DOI"
  1197. msgstr "DOI"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1199. msgid "ISSN"
  1200. msgstr "ISSN"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1202. msgid "ISBN"
  1203. msgstr "ISBN"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1205. msgid "PDF"
  1206. msgstr "PDF"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1208. msgid "HTML"
  1209. msgstr "HTML"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1211. msgid "magnet link"
  1212. msgstr "mágneslink"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1214. msgid "torrent file"
  1215. msgstr "torrent fájl"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1217. msgid "Seeder"
  1218. msgstr "Feltöltő"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1220. msgid "Leecher"
  1221. msgstr "Letöltő"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1223. msgid "Number of Files"
  1224. msgstr "Fájlok száma"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1226. msgid "show video"
  1227. msgstr "videó megjelenítése"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1229. msgid "hide video"
  1230. msgstr "videó elrejtése"
  1231. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1232. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  1233. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1234. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  1235. #~ msgid "Errors"
  1236. #~ msgstr "Hibák"
  1237. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1238. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  1239. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1240. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "Results are opened in the same "
  1243. #~ "window by default. This plugin "
  1244. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1245. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1246. #~ "required)"
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  1249. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  1250. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  1251. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  1252. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  1253. #~ msgid "Color"
  1254. #~ msgstr "Szín"
  1255. #~ msgid "Blue (default)"
  1256. #~ msgstr "Kék"
  1257. #~ msgid "Violet"
  1258. #~ msgstr "Ibolya"
  1259. #~ msgid "Green"
  1260. #~ msgstr "Zöld"
  1261. #~ msgid "Cyan"
  1262. #~ msgstr "Türkiz"
  1263. #~ msgid "Orange"
  1264. #~ msgstr "Narancs"
  1265. #~ msgid "Red"
  1266. #~ msgstr "Piros"
  1267. #~ msgid "Category"
  1268. #~ msgstr "Kategória"
  1269. #~ msgid "Block"
  1270. #~ msgstr "Tiltás"
  1271. #~ msgid "original context"
  1272. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1273. #~ msgid "Plugins"
  1274. #~ msgstr "Pluginek"
  1275. #~ msgid "Answerers"
  1276. #~ msgstr "Válaszok"
  1277. #~ msgid "Avg. time"
  1278. #~ msgstr "Átlag idő"
  1279. #~ msgid "show details"
  1280. #~ msgstr "Részletek"
  1281. #~ msgid "hide details"
  1282. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1283. #~ msgid "Load more..."
  1284. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1285. #~ msgid "Loading..."
  1286. #~ msgstr "Töltés..."
  1287. #~ msgid "Change searx layout"
  1288. #~ msgstr "Megjelenés"
  1289. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1290. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1291. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1292. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "This is the list of cookies and"
  1295. #~ " their values searx is storing on "
  1296. #~ "your computer."
  1297. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1298. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1299. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1300. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1301. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1302. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1303. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1304. #~ msgid "Themes"
  1305. #~ msgstr "Megjelenés"
  1306. #~ msgid "Reliablity"
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "When enabled, the result page's title"
  1310. #~ " contains your query. Your browser "
  1311. #~ "can record this title."
  1312. #~ msgstr ""
  1313. #~ msgid "Method"
  1314. #~ msgstr "Method"
  1315. #~ msgid ""
  1316. #~ "This tab does not show up for "
  1317. #~ "search results but you can search "
  1318. #~ "the engines listed here via bangs."
  1319. #~ msgstr ""
  1320. #~ msgid "Advanced settings"
  1321. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1322. #~ msgid "Close"
  1323. #~ msgstr "Bezár"
  1324. #~ msgid "Language"
  1325. #~ msgstr "Nyelv"
  1326. #~ msgid "broken"
  1327. #~ msgstr "törött"
  1328. #~ msgid "supported"
  1329. #~ msgstr "támogatott"
  1330. #~ msgid "not supported"
  1331. #~ msgstr "nem támogatott"
  1332. #~ msgid "about"
  1333. #~ msgstr "rólunk"
  1334. #~ msgid "Avg."
  1335. #~ msgstr "Átl."
  1336. #~ msgid "User Interface"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1339. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1340. #~ msgid "Style"
  1341. #~ msgstr "Megjelenés"
  1342. #~ msgid "Show advanced settings"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1345. #~ msgstr ""
  1346. #~ msgid "Allow all"
  1347. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1348. #~ msgid "Disable all"
  1349. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1350. #~ msgid "Selected language"
  1351. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1352. #~ msgid "Query"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "save"
  1355. #~ msgstr "mentés"
  1356. #~ msgid "back"
  1357. #~ msgstr "vissza"
  1358. #~ msgid "Links"
  1359. #~ msgstr "Linkek"
  1360. #~ msgid "RSS subscription"
  1361. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1362. #~ msgid "Search results"
  1363. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1364. #~ msgid "next page"
  1365. #~ msgstr "következő oldal"
  1366. #~ msgid "previous page"
  1367. #~ msgstr "előző oldal"
  1368. #~ msgid "Start search"
  1369. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1370. #~ msgid "Clear search"
  1371. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1372. #~ msgid "Clear"
  1373. #~ msgstr "Törlés"
  1374. #~ msgid "stats"
  1375. #~ msgstr "statisztikák"
  1376. #~ msgid "Heads up!"
  1377. #~ msgstr "Figyelem!"
  1378. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ msgid "Well done!"
  1381. #~ msgstr "Siker!"
  1382. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1383. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1384. #~ msgid "Oh snap!"
  1385. #~ msgstr "Oh!"
  1386. #~ msgid "Something went wrong."
  1387. #~ msgstr "Hiba történt."
  1388. #~ msgid "Date"
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ msgid "Type"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "Get image"
  1393. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1394. #~ msgid "Center Alignment"
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "preferences"
  1399. #~ msgstr "beállítások"
  1400. #~ msgid "Scores per result"
  1401. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1402. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1403. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1404. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1405. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1406. #~ msgid "Self Informations"
  1407. #~ msgstr "Saját információ"
  1408. #~ msgid ""
  1409. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1410. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1411. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1412. #~ "methods</a>"
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1415. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1416. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1417. #~ msgid ""
  1418. #~ "This plugin checks if the address "
  1419. #~ "of the request is a TOR exit "
  1420. #~ "node, and informs the user if it"
  1421. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1422. #~ "searxng."
  1423. #~ msgstr ""
  1424. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1425. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1426. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1427. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1428. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1429. #~ msgid ""
  1430. #~ "The TOR exit node list "
  1431. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1432. #~ "unreachable."
  1433. #~ msgstr ""
  1434. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1435. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1436. #~ "elérhetetlen."
  1437. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1438. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1439. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1440. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1441. #~ msgid ""
  1442. #~ "The could not download the list of"
  1443. #~ " Tor exit-nodes from "
  1444. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid ""
  1447. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1448. #~ " you have this external IP address:"
  1449. #~ " {ip_address}."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid "Autodetect search language"
  1454. #~ msgstr ""
  1455. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1456. #~ msgstr ""
  1457. #~ msgid "others"
  1458. #~ msgstr "mások"
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "This tab does not show up for "
  1461. #~ "search results, but you can search "
  1462. #~ "the engines listed here via bangs."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1465. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1466. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1467. #~ msgid "Shortcut"
  1468. #~ msgstr "Rövidítés"
  1469. #~ msgid "!bang"
  1470. #~ msgstr ""
  1471. #~ msgid ""
  1472. #~ "This tab dues not exists in the"
  1473. #~ " user interface, but you can search"
  1474. #~ " in these engines by its !bangs."
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1477. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1478. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1479. #~ "kereshetsz."
  1480. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1481. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1482. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1483. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1486. #~ "publications when available (plugin required)"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1489. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1490. #~ msgid "Bang"
  1491. #~ msgstr "!bang"
  1492. #~ msgid ""
  1493. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1494. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1495. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1496. #~ "methods</a>"
  1497. #~ msgstr ""
  1498. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1499. #~ " "
  1500. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1501. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1502. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1503. #~ msgid "On"
  1504. #~ msgstr "Be"
  1505. #~ msgid "Off"
  1506. #~ msgstr "Ki"
  1507. #~ msgid "Enabled"
  1508. #~ msgstr "Engedélyez"
  1509. #~ msgid "Disabled"
  1510. #~ msgstr "Inaktivál"
  1511. #~ msgid ""
  1512. #~ "Perform search immediately if a category"
  1513. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1514. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1515. #~ msgstr ""
  1516. #~ "Keresés megkezdése, ha a kategória ki"
  1517. #~ " van választva. Több kategória "
  1518. #~ "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript "
  1519. #~ "szükséges)"
  1520. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1521. #~ msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  1522. #~ msgid ""
  1523. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1524. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1525. #~ " key on main or result page to"
  1526. #~ " get help."
  1527. #~ msgstr ""
  1528. #~ "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a "
  1529. #~ "találatok között. Aktiválás után a \"h\""
  1530. #~ " betű lenyomásával jeleníthető meg "
  1531. #~ "részletes segítség a használatról. (Ez a"
  1532. #~ " funkció JavaScriptet igényel)."
  1533. #~ msgid ""
  1534. #~ "we didn't find any results. Please "
  1535. #~ "use another query or search in "
  1536. #~ "more categories."
  1537. #~ msgstr ""
  1538. #~ "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy "
  1539. #~ "használj másik kifejezést vagy keress "
  1540. #~ "több kategóriában."
  1541. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1542. #~ msgstr ""
  1543. #~ "Találatok kiszolgálónevének átírása, vagy a"
  1544. #~ " találatok eltávolítása gépnév alapján"
  1545. #~ msgid "Bytes"
  1546. #~ msgstr "Bájt"
  1547. #~ msgid "kiB"
  1548. #~ msgstr "KiB"
  1549. #~ msgid "MiB"
  1550. #~ msgstr "MiB"
  1551. #~ msgid "GiB"
  1552. #~ msgstr "GiB"
  1553. #~ msgid "TiB"
  1554. #~ msgstr "TiB"
  1555. #~ msgid "Hostname replace"
  1556. #~ msgstr "Kiszolgálónév cseréje"
  1557. #~ msgid "Error!"
  1558. #~ msgstr "Hiba!"
  1559. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1560. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  1561. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1562. #~ msgstr "Probléma bejelentése a GitHubon"
  1563. #~ msgid "dummy"
  1564. #~ msgstr ""