1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645 |
- # French translations for .
- # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the project.
- #
- # Translators:
- # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018, 2022.
- # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
- # Cqoicebordel, 2014
- # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
- # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
- # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
- # rike, 2014
- # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
- # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
- # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
- # NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>, 2023.
- # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
- # microsoftocsharp <kottiberyu@gmail.com>, 2023.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: searx\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
- "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
- "Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
- "searxng/fr/>\n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
- "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
- #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "without further subgrouping"
- msgstr "sans autre sous-groupe"
- #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "other"
- msgstr "autre"
- #. CATEGORY_NAMES['FILES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "files"
- msgstr "fichiers"
- #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "general"
- msgstr "général"
- #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "music"
- msgstr "musique"
- #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "social media"
- msgstr "réseaux sociaux"
- #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "images"
- msgstr "images"
- #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "videos"
- msgstr "vidéos"
- #. CATEGORY_NAMES['IT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "it"
- msgstr "informatique"
- #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "news"
- msgstr "actualités"
- #. CATEGORY_NAMES['MAP']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "map"
- msgstr "carte"
- #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "onions"
- msgstr "onions"
- #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "science"
- msgstr "science"
- #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "apps"
- msgstr "applications"
- #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dictionaries"
- msgstr "dictionnaires"
- #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "lyrics"
- msgstr "paroles"
- #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "packages"
- msgstr "paquets"
- #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "q&a"
- msgstr "questions/réponses"
- #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "repos"
- msgstr "dépôts"
- #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "software wikis"
- msgstr "wikis"
- #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "web"
- msgstr "web"
- #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "scientific publications"
- msgstr "publications scientifiques"
- #. STYLE_NAMES['AUTO']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
- #. STYLE_NAMES['LIGHT']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "light"
- msgstr "clair"
- #. STYLE_NAMES['DARK']
- #: searx/searxng.msg
- msgid "dark"
- msgstr "sombre"
- #: searx/webapp.py:330
- msgid "No item found"
- msgstr "Pas d'élément trouvé"
- #: searx/engines/qwant.py:218
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
- msgid "Source"
- msgstr "Source"
- #: searx/webapp.py:334
- msgid "Error loading the next page"
- msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
- #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
- msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
- msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
- #: searx/webapp.py:505
- msgid "Invalid settings"
- msgstr "Paramètres non valides"
- #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
- msgid "search error"
- msgstr "erreur de recherche"
- #: searx/webutils.py:34
- msgid "timeout"
- msgstr "délai dépassé"
- #: searx/webutils.py:35
- msgid "parsing error"
- msgstr "erreur d'analyse"
- #: searx/webutils.py:36
- msgid "HTTP protocol error"
- msgstr "erreur de protocole HTTP"
- #: searx/webutils.py:37
- msgid "network error"
- msgstr "Erreur de réseau"
- #: searx/webutils.py:38
- msgid "SSL error: certificate validation has failed"
- msgstr "Erreur SSL : La vérification du certificat a échoué"
- #: searx/webutils.py:40
- msgid "unexpected crash"
- msgstr "erreur inattendue"
- #: searx/webutils.py:47
- msgid "HTTP error"
- msgstr "erreur HTTP"
- #: searx/webutils.py:48
- msgid "HTTP connection error"
- msgstr "erreur de connexion HTTP"
- #: searx/webutils.py:54
- msgid "proxy error"
- msgstr "Erreur proxy"
- #: searx/webutils.py:55
- msgid "CAPTCHA"
- msgstr "CAPTCHA"
- #: searx/webutils.py:56
- msgid "too many requests"
- msgstr "trop de requêtes"
- #: searx/webutils.py:57
- msgid "access denied"
- msgstr "accès refusé"
- #: searx/webutils.py:58
- msgid "server API error"
- msgstr "erreur API du serveur"
- #: searx/webutils.py:77
- msgid "Suspended"
- msgstr "Suspendu"
- #: searx/webutils.py:317
- msgid "{minutes} minute(s) ago"
- msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
- #: searx/webutils.py:318
- msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
- msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:73
- msgid "Random value generator"
- msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
- #: searx/answerers/random/answerer.py:74
- msgid "Generate different random values"
- msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
- msgid "Statistics functions"
- msgstr "Fonctions statistiques"
- #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
- msgid "Compute {functions} of the arguments"
- msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
- #: searx/engines/openstreetmap.py:160
- msgid "Get directions"
- msgstr "Obtenir l'itinéraire"
- #: searx/engines/pdbe.py:96
- msgid "{title} (OBSOLETE)"
- msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
- #: searx/engines/pdbe.py:103
- msgid "This entry has been superseded by"
- msgstr "Cet item a été remplacé par"
- #: searx/engines/qwant.py:220
- msgid "Channel"
- msgstr "Chaîne"
- #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
- msgid "Language"
- msgstr "Langue"
- #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
- msgid ""
- "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- msgstr ""
- "{numCitations} citations de l'année {firstCitationVelocityYear} à "
- "{lastCitationVelocityYear}"
- #: searx/engines/tineye.py:40
- msgid ""
- "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
- "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
- " WebP."
- msgstr ""
- "Impossible de lire l'url de l'image. Cela peut être dû à un format de "
- "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au "
- "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
- #: searx/engines/tineye.py:46
- msgid ""
- "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
- " visual detail to successfully identify matches."
- msgstr ""
- "L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin"
- " d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
- "correspondances."
- #: searx/engines/tineye.py:52
- msgid "The image could not be downloaded."
- msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée."
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Morning"
- msgstr "Matin"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Noon"
- msgstr "Midi"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Evening"
- msgstr "Soir"
- #: searx/engines/wttr.py:101
- msgid "Night"
- msgstr "Nuit"
- #: searx/engines/zlibrary.py:130
- msgid "Book rating"
- msgstr "Évaluation du livre"
- #: searx/engines/zlibrary.py:131
- msgid "File quality"
- msgstr "Qualité du fichier"
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
- msgid "Converts strings to different hash digests."
- msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
- #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
- msgid "hash digest"
- msgstr "hash digest"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
- msgid "Hostname replace"
- msgstr "Remplacer les noms de domaine"
- #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
- msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
- msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
- msgid "Open Access DOI rewrite"
- msgstr "Utiliser Open Access DOI"
- #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
- msgid ""
- "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
- "when available"
- msgstr ""
- "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
- "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
- msgid "Search on category select"
- msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
- #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
- msgid ""
- "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
- "multiple categories. (JavaScript required)"
- msgstr ""
- "Exécute la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
- "Désactiver pour sélectionner plusieurs catégories (nécessite JavaScript)"
- #: searx/plugins/self_info.py:10
- msgid "Self Information"
- msgstr "Informations sur le navigateur"
- #: searx/plugins/self_info.py:11
- msgid ""
- "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
- "contains \"user agent\"."
- msgstr ""
- "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
- "agent si la requête contient \"user agent\"."
- #: searx/plugins/tor_check.py:25
- msgid "Tor check plugin"
- msgstr "Plugin de vérification de Tor"
- #: searx/plugins/tor_check.py:28
- msgid ""
- "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
- "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
- msgstr ""
- "Ce plugin vérifie si l’adresse de la requête est un nœud de sortie Tor, "
- "et informe l’utilisateur si c’en est un ; par exemple "
- "check.torproject.org, mais depuis SearXNG."
- #: searx/plugins/tor_check.py:62
- msgid ""
- "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
- msgstr ""
- "Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : "
- "https://check.torproject.org/exit-addresses"
- #: searx/plugins/tor_check.py:78
- msgid ""
- "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
- "{ip_address}"
- msgstr "Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
- #: searx/plugins/tor_check.py:86
- msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
- msgstr "Vous n'utilisez pas Tor et votre adresse IP externe est : {ip_address}"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
- msgid "Tracker URL remover"
- msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
- #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
- msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
- msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
- msgid "Vim-like hotkeys"
- msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
- #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
- msgid ""
- "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
- "Press \"h\" key on main or result page to get help."
- msgstr ""
- "Parcourez les résultats de recherche avec des raccourcis clavier "
- "similaires à Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez sur \"h\" dans la "
- "fenêtre principale de résultats pour afficher de l'aide."
- #: searx/templates/simple/404.html:4
- msgid "Page not found"
- msgstr "Page non trouvée"
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- #, python-format
- msgid "Go to %(search_page)s."
- msgstr "Aller à %(search_page)s."
- #: searx/templates/simple/404.html:6
- msgid "search page"
- msgstr "la page d'accueil"
- #: searx/templates/simple/base.html:49
- msgid "About"
- msgstr "À propos"
- #: searx/templates/simple/base.html:53
- msgid "Donate"
- msgstr "Faire un don"
- #: searx/templates/simple/base.html:57
- #: searx/templates/simple/preferences.html:156
- msgid "Preferences"
- msgstr "Préférences"
- #: searx/templates/simple/base.html:67
- msgid "Powered by"
- msgstr "Propulsé par"
- #: searx/templates/simple/base.html:67
- msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
- msgstr "un métamoteur ouvert et respectueux de la vie privée"
- #: searx/templates/simple/base.html:68
- msgid "Source code"
- msgstr "Code source"
- #: searx/templates/simple/base.html:69
- msgid "Issue tracker"
- msgstr "Suivi des problèmes"
- #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
- msgid "Engine stats"
- msgstr "Statistiques des moteurs"
- #: searx/templates/simple/base.html:72
- msgid "Public instances"
- msgstr "Instances publiques"
- #: searx/templates/simple/base.html:75
- msgid "Privacy policy"
- msgstr "Politique de confidentialité"
- #: searx/templates/simple/base.html:78
- msgid "Contact instance maintainer"
- msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
- #: searx/templates/simple/categories.html:24
- msgid "Click on the magnifier to perform search"
- msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
- #: searx/templates/simple/macros.html:36
- msgid "Length"
- msgstr "Durée"
- #: searx/templates/simple/macros.html:37
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
- msgid "Author"
- msgstr "Auteur"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "cached"
- msgstr "en cache"
- #: searx/templates/simple/macros.html:45
- msgid "proxied"
- msgstr "proxifié"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
- msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
- msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
- msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
- msgstr ""
- "Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
- "GitHub"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
- msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
- msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
- msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
- msgstr ""
- "Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
- " bug"
- #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
- msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
- msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:65
- msgid "No HTTPS"
- msgstr "Pas de HTTPS"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
- #: searx/templates/simple/preferences.html:69
- #: searx/templates/simple/preferences.html:70
- msgid "View error logs and submit a bug report"
- msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:74
- msgid "!bang for this engine"
- msgstr "!bang pour ce moteur de recherche"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:80
- msgid "!bang for its categories"
- msgstr "!bang pour ses catégories"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:102
- #: searx/templates/simple/stats.html:64
- msgid "Median"
- msgstr "Médiane"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:103
- #: searx/templates/simple/stats.html:70
- msgid "P80"
- msgstr "P80"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:104
- #: searx/templates/simple/stats.html:76
- msgid "P95"
- msgstr "P95"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:136
- msgid "Failed checker test(s): "
- msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
- #: searx/templates/simple/preferences.html:138
- msgid "Errors:"
- msgstr "Erreurs :"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:162
- msgid "General"
- msgstr "Général"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:165
- msgid "Default categories"
- msgstr "Catégories par défaut"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:187
- msgid "User interface"
- msgstr "Interface utilisateur"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:204
- msgid "Privacy"
- msgstr "Vie privée"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:217
- msgid "Engines"
- msgstr "Moteurs"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:219
- msgid "Currently used search engines"
- msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:227
- msgid "Special Queries"
- msgstr "Requêtes spéciales"
- #: searx/templates/simple/preferences.html:233
- msgid "Cookies"
- msgstr "Cookies"
- #: searx/templates/simple/results.html:23
- msgid "Answers"
- msgstr "Réponses"
- #: searx/templates/simple/results.html:38
- msgid "Number of results"
- msgstr "Nombre de résultats"
- #: searx/templates/simple/results.html:44
- msgid "Info"
- msgstr "Infos"
- #: searx/templates/simple/results.html:73
- msgid "Try searching for:"
- msgstr "Essayez de chercher :"
- #: searx/templates/simple/results.html:105
- msgid "Back to top"
- msgstr "Retour en haut de page"
- #: searx/templates/simple/results.html:123
- msgid "Previous page"
- msgstr "Page précédente"
- #: searx/templates/simple/results.html:140
- msgid "Next page"
- msgstr "page suivante"
- #: searx/templates/simple/search.html:3
- msgid "Display the front page"
- msgstr "Afficher la page d'accueil"
- #: searx/templates/simple/search.html:9
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
- msgid "Search for..."
- msgstr "Rechercher..."
- #: searx/templates/simple/search.html:10
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
- msgid "clear"
- msgstr "effacer"
- #: searx/templates/simple/search.html:11
- #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
- msgid "search"
- msgstr "chercher"
- #: searx/templates/simple/stats.html:21
- msgid "There is currently no data available. "
- msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
- #: searx/templates/simple/stats.html:25
- msgid "Engine name"
- msgstr "Nom du moteur"
- #: searx/templates/simple/stats.html:26
- msgid "Scores"
- msgstr "Score"
- #: searx/templates/simple/stats.html:27
- msgid "Result count"
- msgstr "Nombre de résultats"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
- #: searx/templates/simple/stats.html:28
- msgid "Response time"
- msgstr "Temps de réponse"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
- #: searx/templates/simple/stats.html:29
- msgid "Reliability"
- msgstr "Fiabilité"
- #: searx/templates/simple/stats.html:59
- msgid "Total"
- msgstr "Total"
- #: searx/templates/simple/stats.html:60
- msgid "HTTP"
- msgstr "HTTP"
- #: searx/templates/simple/stats.html:61
- msgid "Processing"
- msgstr "Traitement"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Warnings"
- msgstr "Attention"
- #: searx/templates/simple/stats.html:99
- msgid "Errors and exceptions"
- msgstr "Erreurs et exceptions"
- #: searx/templates/simple/stats.html:105
- msgid "Exception"
- msgstr "Exception"
- #: searx/templates/simple/stats.html:107
- msgid "Message"
- msgstr "Message"
- #: searx/templates/simple/stats.html:109
- msgid "Percentage"
- msgstr "Pourcentage"
- #: searx/templates/simple/stats.html:111
- msgid "Parameter"
- msgstr "Paramètre"
- #: searx/templates/simple/stats.html:119
- msgid "Filename"
- msgstr "Nom de fichier"
- #: searx/templates/simple/stats.html:120
- msgid "Function"
- msgstr "Fonction"
- #: searx/templates/simple/stats.html:121
- msgid "Code"
- msgstr "Code"
- #: searx/templates/simple/stats.html:128
- msgid "Checker"
- msgstr "Checker"
- #: searx/templates/simple/stats.html:131
- msgid "Failed test"
- msgstr "Test échoué"
- #: searx/templates/simple/stats.html:132
- msgid "Comment(s)"
- msgstr "Commentaire(s)"
- #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
- msgid "Download results"
- msgstr "Télécharger les résultats"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
- msgid "Messages from the search engines"
- msgstr "Messages des moteurs de recherche"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
- msgid "Error!"
- msgstr "Erreur !"
- #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
- msgid "Engines cannot retrieve results"
- msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
- #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
- msgid "Search URL"
- msgstr "URL de recherche"
- #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
- msgid "Suggestions"
- msgstr "Suggestions"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
- msgid "Search language"
- msgstr "Langue de recherche"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
- msgid "Default language"
- msgstr "Langue par défaut"
- #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
- msgid "Auto-detect"
- msgstr "Détection automatique"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
- msgid "SafeSearch"
- msgstr "Recherche sécurisée"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
- msgid "Strict"
- msgstr "Stricte"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
- msgid "Moderate"
- msgstr "Modérée"
- #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
- msgid "None"
- msgstr "Désactivé"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
- msgid "Time range"
- msgstr "Intervalle de temps"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
- msgid "Anytime"
- msgstr "À tout moment"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
- msgid "Last day"
- msgstr "Dernières 24h"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
- msgid "Last week"
- msgstr "Semaine précédente"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
- msgid "Last month"
- msgstr "Mois précédent"
- #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
- msgid "Last year"
- msgstr "Année précédente"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
- msgid "Information!"
- msgstr "Information !"
- #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
- msgid "currently, there are no cookies defined."
- msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
- msgid "Sorry!"
- msgstr "Désolé !"
- #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
- msgid ""
- "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
- "categories."
- msgstr ""
- "nous n'avons trouvé aucun résultat. Effectuez une autre recherche ou "
- "changez de catégorie."
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
- msgid "Allow"
- msgstr "Autoriser"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
- msgid "Keywords"
- msgstr "Mots clés"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
- msgid "Description"
- msgstr "Description"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
- msgid "Examples"
- msgstr "Exemples"
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
- msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
- msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
- #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
- msgid "This is the list of plugins."
- msgstr "Voici la liste des plugins."
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
- msgid "Autocomplete"
- msgstr "Complétion automatique"
- #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
- msgid "Find stuff as you type"
- msgstr "Chercher au fil de la saisie"
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
- msgid "Center Alignment"
- msgstr "Centrer"
- #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
- msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
- msgid ""
- "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
- "computer."
- msgstr ""
- "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
- " énumérés ci-dessous."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
- msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
- msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
- msgid "Cookie name"
- msgstr "Nom du cookie"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
- msgid "Value"
- msgstr "Valeur"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
- msgid "Search URL of the currently saved preferences"
- msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
- msgid ""
- "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
- "leaking data to the clicked result sites."
- msgstr ""
- "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
- "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
- " des résultats sélectionnés."
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
- msgid "URL to restore your preferences in another browser"
- msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
- #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
- msgid ""
- "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
- "preferences across devices."
- msgstr ""
- "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
- "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
- msgid "Open Access DOI resolver"
- msgstr "Résolveur Open Access DOI"
- #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
- msgid "Select service used by DOI rewrite"
- msgstr "Sélectionner le service utilisé pour la réécriture par DOI"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
- msgid ""
- "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
- "these engines by its !bangs."
- msgstr ""
- "Cet onglet n'existe pas dans l'interface utilisateur, mais vous pouvez "
- "effectuer des recherches dans ces moteurs grâce à ses !bangs."
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
- msgid "!bang"
- msgstr "!bang"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
- msgid "Supports selected language"
- msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
- msgid "Weight"
- msgstr "Poids"
- #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
- msgid "Max time"
- msgstr "Temps max"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
- msgid ""
- "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
- "this data about you."
- msgstr ""
- "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
- " collecter vos données."
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
- msgid ""
- "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
- "track you."
- msgstr ""
- "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
- "utilisons pas pour vous espionner."
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
- msgid "Save"
- msgstr "Enregistrer"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
- msgid "Reset defaults"
- msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
- #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
- msgid "Back"
- msgstr "Retour"
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
- msgid "Image proxy"
- msgstr "Proxy d'images"
- #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
- msgid "Proxying image results through SearXNG"
- msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
- msgid "Infinite scroll"
- msgstr "Défilement infini"
- #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
- msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
- msgstr ""
- "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
- "page"
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
- msgid "What language do you prefer for search?"
- msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
- #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
- msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
- msgstr ""
- "Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue "
- "de votre recherche."
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
- msgid "HTTP Method"
- msgstr "Méthode HTTP"
- #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
- msgid "Change how forms are submitted"
- msgstr "Modifier le mode de soumission des formulaires"
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
- msgid "Query in the page's title"
- msgstr "Requête dans le titre de la page"
- #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
- msgid ""
- "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
- "can record this title"
- msgstr ""
- "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
- "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
- msgid "Results on new tabs"
- msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
- #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
- msgid "Open result links on new browser tabs"
- msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
- #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
- msgid "Filter content"
- msgstr "Filtrer le contenu"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
- msgid "Theme"
- msgstr "Thème"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
- msgid "Change SearXNG layout"
- msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
- msgid "Theme style"
- msgstr "Style du thème"
- #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
- msgid "Choose auto to follow your browser settings"
- msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
- msgid "Engine tokens"
- msgstr "Jetons de moteur"
- #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
- msgid "Access tokens for private engines"
- msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
- msgid "Interface language"
- msgstr "Langue de l'interface"
- #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
- msgid "Change the language of the layout"
- msgstr "Changer la langue d'affichage"
- #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
- msgid "repo"
- msgstr "dépôts"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "show media"
- msgstr "afficher le média"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
- msgid "hide media"
- msgstr "cacher le media"
- #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
- msgid "This site did not provide any description."
- msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
- msgid "Format"
- msgstr "Format"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
- msgid "Engine"
- msgstr "Moteur"
- #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
- msgid "View source"
- msgstr "Voir la source"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
- msgid "address"
- msgstr "adresse"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "show map"
- msgstr "afficher la carte"
- #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
- msgid "hide map"
- msgstr "cacher la carte"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
- msgid "Published date"
- msgstr "Date de publication"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
- msgid "Journal"
- msgstr "Journal"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
- msgid "Editor"
- msgstr "Rédacteur·rice en chef"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
- msgid "Publisher"
- msgstr "Éditeur"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
- msgid "Tags"
- msgstr "Tags"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
- msgid "DOI"
- msgstr "DOI"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
- msgid "ISSN"
- msgstr "ISSN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
- msgid "ISBN"
- msgstr "ISBN"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
- msgid "PDF"
- msgstr "PDF"
- #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
- msgid "HTML"
- msgstr "HTML"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
- msgid "magnet link"
- msgstr "lien magnet"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
- msgid "torrent file"
- msgstr "fichier torrent"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Seeder"
- msgstr "Seeder"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
- msgid "Leecher"
- msgstr "Leecher"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
- msgid "Filesize"
- msgstr "Taille du fichier"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
- msgid "Bytes"
- msgstr "octets"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
- msgid "kiB"
- msgstr "kio"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
- msgid "MiB"
- msgstr "Mio"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
- msgid "GiB"
- msgstr "Gio"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
- msgid "TiB"
- msgstr "Tio"
- #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
- msgid "Number of Files"
- msgstr "Nombre de fichiers"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "show video"
- msgstr "afficher la vidéo"
- #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
- msgid "hide video"
- msgstr "cacher la vidéo"
- #~ msgid "Engine time (sec)"
- #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
- #~ msgid "Page loads (sec)"
- #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
- #~ msgid "Errors"
- #~ msgstr "Erreur"
- #~ msgid "CAPTCHA required"
- #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
- #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
- #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
- #~ msgid ""
- #~ "Results are opened in the same "
- #~ "window by default. This plugin "
- #~ "overwrites the default behaviour to open"
- #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
- #~ "required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
- #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
- #~ " change le comportement par défaut "
- #~ "pour ouvrir les liens dans des "
- #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
- #~ "est nécessaire)"
- #~ msgid "Color"
- #~ msgstr "Couleur"
- #~ msgid "Blue (default)"
- #~ msgstr "Bleu (défaut)"
- #~ msgid "Violet"
- #~ msgstr "Violet"
- #~ msgid "Green"
- #~ msgstr "Vert"
- #~ msgid "Cyan"
- #~ msgstr "Cyan"
- #~ msgid "Orange"
- #~ msgstr "Orange"
- #~ msgid "Red"
- #~ msgstr "Rouge"
- #~ msgid "Category"
- #~ msgstr "Catégorie"
- #~ msgid "Block"
- #~ msgstr "Bloquer"
- #~ msgid "original context"
- #~ msgstr "contexte original"
- #~ msgid "Plugins"
- #~ msgstr "Plugins"
- #~ msgid "Answerers"
- #~ msgstr "Réponses instantanées"
- #~ msgid "Avg. time"
- #~ msgstr "Temps moy."
- #~ msgid "show details"
- #~ msgstr "afficher les détails"
- #~ msgid "hide details"
- #~ msgstr "cacher les détails"
- #~ msgid "Load more..."
- #~ msgstr "Afficher plus..."
- #~ msgid "Loading..."
- #~ msgstr "Chargement…"
- #~ msgid "Change searx layout"
- #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
- #~ msgid "Proxying image results through searx"
- #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
- #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
- #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the list of cookies and"
- #~ " their values searx is storing on "
- #~ "your computer."
- #~ msgstr ""
- #~ "C'est une liste de cookies et de"
- #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
- #~ "sur votre ordinateur."
- #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
- #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
- #~ msgid "It look like you are using searx first time."
- #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
- #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
- #~ msgstr ""
- #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
- #~ " une instance différente de searx."
- #~ msgid "Themes"
- #~ msgstr "Thème"
- #~ msgid "Reliablity"
- #~ msgstr "Fiabilité"
- #~ msgid ""
- #~ "When enabled, the result page's title"
- #~ " contains your query. Your browser "
- #~ "can record this title."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Method"
- #~ msgstr "Méthode"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid "Advanced settings"
- #~ msgstr "Paramètres avancés"
- #~ msgid "Close"
- #~ msgstr "Fermer"
- #~ msgid "Language"
- #~ msgstr "Langue"
- #~ msgid "broken"
- #~ msgstr "non fonctionnel"
- #~ msgid "supported"
- #~ msgstr "pris en charge"
- #~ msgid "not supported"
- #~ msgstr "non pris en charge"
- #~ msgid "about"
- #~ msgstr "À propos"
- #~ msgid "Avg."
- #~ msgstr "Moy."
- #~ msgid "User Interface"
- #~ msgstr "Interface utilisateur"
- #~ msgid "Choose style for this theme"
- #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
- #~ msgid "Style"
- #~ msgstr "Style"
- #~ msgid "Show advanced settings"
- #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
- #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
- #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
- #~ msgid "Allow all"
- #~ msgstr "Tout autoriser"
- #~ msgid "Disable all"
- #~ msgstr "Tout désactiver"
- #~ msgid "Selected language"
- #~ msgstr "Langue choisie"
- #~ msgid "Query"
- #~ msgstr "Requête"
- #~ msgid "save"
- #~ msgstr "enregistrer"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "retour"
- #~ msgid "Links"
- #~ msgstr "Liens"
- #~ msgid "RSS subscription"
- #~ msgstr "Abonnement RSS"
- #~ msgid "Search results"
- #~ msgstr "Résultats de recherche"
- #~ msgid "next page"
- #~ msgstr "page suivante"
- #~ msgid "previous page"
- #~ msgstr "page précédente"
- #~ msgid "Start search"
- #~ msgstr "Lancer une recherche"
- #~ msgid "Clear search"
- #~ msgstr "Effacer la recherche"
- #~ msgid "Clear"
- #~ msgstr "Effacer"
- #~ msgid "stats"
- #~ msgstr "statistiques"
- #~ msgid "Heads up!"
- #~ msgstr "Astuces !"
- #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
- #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
- #~ msgid "Well done!"
- #~ msgstr "Bravo !"
- #~ msgid "Settings saved successfully."
- #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
- #~ msgid "Oh snap!"
- #~ msgstr "Oups !"
- #~ msgid "Something went wrong."
- #~ msgstr "Il y a un problème."
- #~ msgid "Date"
- #~ msgstr "Date"
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "Type"
- #~ msgid "Get image"
- #~ msgstr "Voir l'image"
- #~ msgid "Center Alignment"
- #~ msgstr "Centré"
- #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Affiche les résultats au centre de "
- #~ "la page (mise en page du thème "
- #~ "Oscar)."
- #~ msgid "preferences"
- #~ msgstr "préférences"
- #~ msgid "Scores per result"
- #~ msgstr "Score par résultat"
- #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
- #~ msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
- #~ msgid "No abstract is available for this publication."
- #~ msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
- #~ msgid "Self Informations"
- #~ msgstr "Informations sur le navigateur"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submited, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Permet de choisir comment la recherche"
- #~ " est envoyée, <a "
- #~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
- #~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les"
- #~ " méthodes HTTP</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "This plugin checks if the address "
- #~ "of the request is a TOR exit "
- #~ "node, and informs the user if it"
- #~ " is, like check.torproject.org but from "
- #~ "searxng."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ce plugin vérifie si l'adresse de "
- #~ "la requête est un nœud de sortie"
- #~ " TOR, et informe l'utilisateur si "
- #~ "c'est le cas, comme check.torproject.org "
- #~ "mais depuis searxng."
- #~ msgid ""
- #~ "The TOR exit node list "
- #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
- #~ "unreachable."
- #~ msgstr ""
- #~ "La liste des nœuds de sortie TOR"
- #~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) est "
- #~ "inaccessible."
- #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}."
- #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
- #~ msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
- #~ msgid ""
- #~ "The could not download the list of"
- #~ " Tor exit-nodes from "
- #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "You are using Tor. It looks like"
- #~ " you have this external IP address:"
- #~ " {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vous utilisez Tor. Il semble que "
- #~ "vous avez cette adresse IP externe "
- #~ ": {ip_address}."
- #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vous n’utilisez pas Tor. Vous avez "
- #~ "cette adresse IP externe : {ip_address}."
- #~ msgid "Autodetect search language"
- #~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche"
- #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
- #~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
- #~ msgid "others"
- #~ msgstr "autres"
- #~ msgid ""
- #~ "This tab does not show up for "
- #~ "search results, but you can search "
- #~ "the engines listed here via bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cet onglet n'apparaît pas dans les "
- #~ "résultats de recherche, mais vous pouvez"
- #~ " effectuer des recherches dans les "
- #~ "moteurs répertoriés ici via bangs."
- #~ msgid "Shortcut"
- #~ msgstr "Raccourci"
- #~ msgid "!bang"
- #~ msgstr ""
- #~ msgid ""
- #~ "This tab dues not exists in the"
- #~ " user interface, but you can search"
- #~ " in these engines by its !bangs."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cet onglet n'existe pas dans l'interface"
- #~ " utilisateur, mais vous pouvez effectuer"
- #~ " des recherches dans ces moteurs "
- #~ "grâce à ses !bangs."
- #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
- #~ msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
- #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
- #~ msgstr ""
- #~ "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver"
- #~ " une autre instance SearXNG."
- #~ msgid ""
- #~ "Redirect to open-access versions of "
- #~ "publications when available (plugin required)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Rediriger vers les versions des articles"
- #~ " en libre accès lorsqu'elles sont "
- #~ "disponibles (nécessite un plugin)"
- #~ msgid "Bang"
- #~ msgstr "!bang"
- #~ msgid ""
- #~ "Change how forms are submitted, <a "
- #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
- #~ " rel=\"external\">learn more about request "
- #~ "methods</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Permet de choisir comment la recherche"
- #~ " est envoyée, <a "
- #~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
- #~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les"
- #~ " méthodes HTTP</a>"
- #~ msgid "On"
- #~ msgstr "Activé"
- #~ msgid "Off"
- #~ msgstr "Désactivé"
- #~ msgid "Enabled"
- #~ msgstr "Activé"
- #~ msgid "Disabled"
- #~ msgstr "Désactivé"
|