messages.po 41 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  12. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  20. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  21. "Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  22. "searxng/hu/>\n"
  23. "Language: hu\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "without further subgrouping"
  33. msgstr "további alcsoportosítás nélkül"
  34. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "más"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "fájlok"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "általános"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "zene"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "közösségi média"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "képek"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videók"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "hírek"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "térkép"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "hagymák"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "tudomány"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "appok"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "szótárak"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "dalszöveg"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "csomagok"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "kérdések és válaszok"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "tárolók"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "szoftver wikik"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "scientific publications"
  117. msgstr "tudományos publikációk"
  118. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "auto"
  121. msgstr "auto"
  122. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "light"
  125. msgstr "világos"
  126. #. STYLE_NAMES['DARK']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "dark"
  129. msgstr "sötét"
  130. #: searx/webapp.py:330
  131. msgid "No item found"
  132. msgstr "Nincs találat"
  133. #: searx/engines/qwant.py:218
  134. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  135. msgid "Source"
  136. msgstr "Forrás"
  137. #: searx/webapp.py:334
  138. msgid "Error loading the next page"
  139. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  140. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  141. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  142. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  143. #: searx/webapp.py:505
  144. msgid "Invalid settings"
  145. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  146. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  147. msgid "search error"
  148. msgstr "keresési hiba"
  149. #: searx/webutils.py:34
  150. msgid "timeout"
  151. msgstr "időtúllépés"
  152. #: searx/webutils.py:35
  153. msgid "parsing error"
  154. msgstr "elemzési hiba"
  155. #: searx/webutils.py:36
  156. msgid "HTTP protocol error"
  157. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  158. #: searx/webutils.py:37
  159. msgid "network error"
  160. msgstr "hálózati hiba"
  161. #: searx/webutils.py:38
  162. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  163. msgstr "SSL hiba: a tanúsítvány érvényesítése nem sikerült"
  164. #: searx/webutils.py:40
  165. msgid "unexpected crash"
  166. msgstr "váratlan összeomlás"
  167. #: searx/webutils.py:47
  168. msgid "HTTP error"
  169. msgstr "HTTP hiba"
  170. #: searx/webutils.py:48
  171. msgid "HTTP connection error"
  172. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  173. #: searx/webutils.py:54
  174. msgid "proxy error"
  175. msgstr "proxy szerver hiba"
  176. #: searx/webutils.py:55
  177. msgid "CAPTCHA"
  178. msgstr "CAPTCHA"
  179. #: searx/webutils.py:56
  180. msgid "too many requests"
  181. msgstr "túl sok kérés"
  182. #: searx/webutils.py:57
  183. msgid "access denied"
  184. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  185. #: searx/webutils.py:58
  186. msgid "server API error"
  187. msgstr "szerver API hiba"
  188. #: searx/webutils.py:77
  189. msgid "Suspended"
  190. msgstr "Felfüggesztve"
  191. #: searx/webutils.py:317
  192. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  193. msgstr "{minutes} perce"
  194. #: searx/webutils.py:318
  195. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  196. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  197. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  198. msgid "Random value generator"
  199. msgstr "Véletlen érték generátor"
  200. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  201. msgid "Generate different random values"
  202. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  203. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  204. msgid "Statistics functions"
  205. msgstr "Statisztikai függvények"
  206. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  207. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  208. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  209. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  210. msgid "Get directions"
  211. msgstr "Útvonal tervezés"
  212. #: searx/engines/pdbe.py:96
  213. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  214. msgstr "{title} (elavult)"
  215. #: searx/engines/pdbe.py:103
  216. msgid "This entry has been superseded by"
  217. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte"
  218. #: searx/engines/qwant.py:220
  219. msgid "Channel"
  220. msgstr "Csatorna"
  221. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  222. msgid "Language"
  223. msgstr "Nyelv"
  224. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  225. msgid ""
  226. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  227. "{lastCitationVelocityYear}"
  228. msgstr ""
  229. "{numCitations} idézet ebben az évben: {firstCitationVelocityYear} és "
  230. "{lastCitationVelocityYear}"
  231. #: searx/engines/tineye.py:40
  232. msgid ""
  233. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  234. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  235. " WebP."
  236. msgstr ""
  237. "Ennek a képnek az url-je nem olvasható. Ennek oka lehet egy nem "
  238. "támogatott fájl formátum. A TinEye által támogatott formátumok: JPEG, "
  239. "PNG, GIF, BMP, TIFF or WebP."
  240. #: searx/engines/tineye.py:46
  241. msgid ""
  242. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  243. " visual detail to successfully identify matches."
  244. msgstr ""
  245. "A kép túl egyszerű a kereséshez. A TinEye-nek szüksége van egy minimális "
  246. "vizuális részletességre a sikeres kereséshez."
  247. #: searx/engines/tineye.py:52
  248. msgid "The image could not be downloaded."
  249. msgstr "A kép nem tölthető le."
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Morning"
  252. msgstr "Reggel"
  253. #: searx/engines/wttr.py:101
  254. msgid "Noon"
  255. msgstr "Dél"
  256. #: searx/engines/wttr.py:101
  257. msgid "Evening"
  258. msgstr "Este"
  259. #: searx/engines/wttr.py:101
  260. msgid "Night"
  261. msgstr "Éjszaka"
  262. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  263. msgid "Book rating"
  264. msgstr "könyv minősítés"
  265. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  266. msgid "File quality"
  267. msgstr "Fájlminőség"
  268. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  269. msgid "Converts strings to different hash digests."
  270. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  271. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  272. msgid "hash digest"
  273. msgstr "hash érték"
  274. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  275. msgid "Hostname replace"
  276. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  277. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  278. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  279. msgstr ""
  280. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  281. "alapján"
  282. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  283. msgid "Open Access DOI rewrite"
  284. msgstr "Szabad DOI használat"
  285. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  286. msgid ""
  287. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  288. "when available"
  289. msgstr ""
  290. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  291. "elérhető változatát tekinted meg"
  292. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  293. msgid "Search on category select"
  294. msgstr "Keresés kategória választással"
  295. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  296. msgid ""
  297. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  298. "multiple categories. (JavaScript required)"
  299. msgstr ""
  300. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  301. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  302. #: searx/plugins/self_info.py:10
  303. msgid "Self Information"
  304. msgstr "Személyes információ"
  305. #: searx/plugins/self_info.py:11
  306. msgid ""
  307. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  308. "contains \"user agent\"."
  309. msgstr ""
  310. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  311. " keresve."
  312. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  313. msgid "Tor check plugin"
  314. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  315. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  316. msgid ""
  317. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  318. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  319. msgstr ""
  320. "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
  321. " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
  322. "SearXNG-től."
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  324. msgid ""
  325. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  326. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  327. msgstr ""
  328. "Nem sikerült letölteni a Tor kilépési csomópontok listáját innen: "
  329. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  331. msgid ""
  332. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  333. "{ip_address}"
  334. msgstr "Ön Tor-t használ, és úgy tűnik, ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  335. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  336. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  337. msgstr "Nem használ Tor kapcsolatot, és ez a külső IP-címe: {ip_address}"
  338. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  339. msgid "Tracker URL remover"
  340. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  341. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  342. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  343. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  344. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  345. msgid "Vim-like hotkeys"
  346. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  347. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  348. msgid ""
  349. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  350. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  351. msgstr ""
  352. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  353. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  354. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  355. #: searx/templates/simple/404.html:4
  356. msgid "Page not found"
  357. msgstr "Az oldal nem található"
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. #, python-format
  360. msgid "Go to %(search_page)s."
  361. msgstr "Vissza a %(search_page)s-ra/re."
  362. #: searx/templates/simple/404.html:6
  363. msgid "search page"
  364. msgstr "kereső oldal"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:49
  366. msgid "About"
  367. msgstr "Rólunk"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:53
  369. msgid "Donate"
  370. msgstr "Támogatás"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:57
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  373. msgid "Preferences"
  374. msgstr "Beállítások"
  375. #: searx/templates/simple/base.html:67
  376. msgid "Powered by"
  377. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  378. #: searx/templates/simple/base.html:67
  379. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  380. msgstr "egy magánéletet tiszteletben tartó, nyílt forráskódú metakereső"
  381. #: searx/templates/simple/base.html:68
  382. msgid "Source code"
  383. msgstr "Forráskód"
  384. #: searx/templates/simple/base.html:69
  385. msgid "Issue tracker"
  386. msgstr "Hibajegy kezelő"
  387. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  388. msgid "Engine stats"
  389. msgstr "Kereső statisztikák"
  390. #: searx/templates/simple/base.html:72
  391. msgid "Public instances"
  392. msgstr "Publikus példányok"
  393. #: searx/templates/simple/base.html:75
  394. msgid "Privacy policy"
  395. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  396. #: searx/templates/simple/base.html:78
  397. msgid "Contact instance maintainer"
  398. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  399. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  400. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  401. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  402. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  403. msgid "Length"
  404. msgstr "Hossz"
  405. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  406. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  407. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  408. msgid "Author"
  409. msgstr "Szerző"
  410. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  411. msgid "cached"
  412. msgstr "tárolt"
  413. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  414. msgid "proxied"
  415. msgstr "proxy nézet"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  417. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  418. msgstr "Probléma bejelentése GitHubon"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  420. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  421. msgstr "Kérlek ellenőrizd a GitHubon bejelentett hibákat"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  423. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  424. msgstr "Megerősítem, hogy nincs meglévő bejelentés a problémámról"
  425. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  426. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  427. msgstr "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hiba bejelentésben"
  428. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  429. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  430. msgstr ""
  431. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  432. "információkat"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  434. msgid "No HTTPS"
  435. msgstr "Nincs HTTPS"
  436. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  439. msgid "View error logs and submit a bug report"
  440. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  442. msgid "!bang for this engine"
  443. msgstr "!bang erre a keresőmotorra"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  445. msgid "!bang for its categories"
  446. msgstr "!bang ennek a kategóriájira"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  449. msgid "Median"
  450. msgstr "Medián"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  452. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  453. msgid "P80"
  454. msgstr "P80"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  456. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  457. msgid "P95"
  458. msgstr "P95"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  460. msgid "Failed checker test(s): "
  461. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  463. msgid "Errors:"
  464. msgstr "Hibák:"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  466. msgid "General"
  467. msgstr "Általános"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  469. msgid "Default categories"
  470. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  472. msgid "User interface"
  473. msgstr "Felhasználói felület"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  475. msgid "Privacy"
  476. msgstr "Magánszféra"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  478. msgid "Engines"
  479. msgstr "Keresőmotorok"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  481. msgid "Currently used search engines"
  482. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  484. msgid "Special Queries"
  485. msgstr "Speciális lekérdezések"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  487. msgid "Cookies"
  488. msgstr "Sütik"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:23
  490. msgid "Answers"
  491. msgstr "Válaszok"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:38
  493. msgid "Number of results"
  494. msgstr "Találatok száma"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:44
  496. msgid "Info"
  497. msgstr "Információ"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:73
  499. msgid "Try searching for:"
  500. msgstr "Keresés erre:"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:105
  502. msgid "Back to top"
  503. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:123
  505. msgid "Previous page"
  506. msgstr "Előző oldal"
  507. #: searx/templates/simple/results.html:140
  508. msgid "Next page"
  509. msgstr "Következő oldal"
  510. #: searx/templates/simple/search.html:3
  511. msgid "Display the front page"
  512. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  513. #: searx/templates/simple/search.html:9
  514. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  515. msgid "Search for..."
  516. msgstr "Keresés..."
  517. #: searx/templates/simple/search.html:10
  518. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  519. msgid "clear"
  520. msgstr "alaphelyzet"
  521. #: searx/templates/simple/search.html:11
  522. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  523. msgid "search"
  524. msgstr "keresés"
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  526. msgid "There is currently no data available. "
  527. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  528. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  530. msgid "Engine name"
  531. msgstr "Keresőmotor neve"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  533. msgid "Scores"
  534. msgstr "Pontszámok"
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  536. msgid "Result count"
  537. msgstr "Találatok száma"
  538. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  539. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  540. msgid "Response time"
  541. msgstr "Válaszidő"
  542. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  544. msgid "Reliability"
  545. msgstr "Megbízhatóság"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  547. msgid "Total"
  548. msgstr "Összesen"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  550. msgid "HTTP"
  551. msgstr "HTTP"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  553. msgid "Processing"
  554. msgstr "Feldolgozás"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  556. msgid "Warnings"
  557. msgstr "Figyelmeztetések"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  559. msgid "Errors and exceptions"
  560. msgstr "Hibák és kivételek"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  562. msgid "Exception"
  563. msgstr "Kivétel"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  565. msgid "Message"
  566. msgstr "Üzenet"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  568. msgid "Percentage"
  569. msgstr "Százalék"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  571. msgid "Parameter"
  572. msgstr "Paraméter"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  574. msgid "Filename"
  575. msgstr "Fájlnév"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  577. msgid "Function"
  578. msgstr "Funkció"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  580. msgid "Code"
  581. msgstr "Kód"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  583. msgid "Checker"
  584. msgstr "Ellenőrző"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  586. msgid "Failed test"
  587. msgstr "Elbukott teszt"
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  589. msgid "Comment(s)"
  590. msgstr "Komment(ek)"
  591. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  592. msgid "Download results"
  593. msgstr "Találatok letöltése"
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  595. msgid "Messages from the search engines"
  596. msgstr "A keresőmotorok üzenetei"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  598. msgid "Error!"
  599. msgstr "Hiba!"
  600. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  601. msgid "Engines cannot retrieve results"
  602. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  603. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  604. msgid "Search URL"
  605. msgstr "Keresési URL"
  606. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  607. msgid "Suggestions"
  608. msgstr "Javaslatok"
  609. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  610. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  611. msgid "Search language"
  612. msgstr "Keresés nyelve"
  613. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  614. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  615. msgid "Default language"
  616. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  617. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  618. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  619. msgid "Auto-detect"
  620. msgstr "Automatikus felismerés"
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  625. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  626. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  627. msgid "SafeSearch"
  628. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  629. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  630. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  631. msgid "Strict"
  632. msgstr "Erős"
  633. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  634. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  635. msgid "Moderate"
  636. msgstr "Enyhe"
  637. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  638. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  639. msgid "None"
  640. msgstr "Nincs"
  641. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  642. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  643. msgid "Time range"
  644. msgstr "Időintervallum"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  646. msgid "Anytime"
  647. msgstr "Bármikor"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  649. msgid "Last day"
  650. msgstr "Legutóbbi nap"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  652. msgid "Last week"
  653. msgstr "Legutóbbi hét"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  655. msgid "Last month"
  656. msgstr "Legutóbbi hónap"
  657. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  658. msgid "Last year"
  659. msgstr "Előző év"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  661. msgid "Information!"
  662. msgstr "Figyelem!"
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  664. msgid "currently, there are no cookies defined."
  665. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  667. msgid "Sorry!"
  668. msgstr "Elnézést!"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  670. msgid ""
  671. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  672. "categories."
  673. msgstr ""
  674. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  675. " keress több kategóriában."
  676. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  678. msgid "Allow"
  679. msgstr "Engedélyezés"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  681. msgid "Keywords"
  682. msgstr "Kulcsszavak"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  684. msgid "Name"
  685. msgstr "Név"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  687. msgid "Description"
  688. msgstr "Leírás"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  690. msgid "Examples"
  691. msgstr "Példák"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  693. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  694. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  695. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  696. msgid "This is the list of plugins."
  697. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  698. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  699. msgid "Autocomplete"
  700. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  702. msgid "Find stuff as you type"
  703. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  705. msgid "Center Alignment"
  706. msgstr "Középre rendezés"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  708. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  709. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  711. msgid ""
  712. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  713. "computer."
  714. msgstr ""
  715. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  716. "számítógépeden."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  718. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  719. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  721. msgid "Cookie name"
  722. msgstr "Süti neve"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  724. msgid "Value"
  725. msgstr "Érték"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  727. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  728. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  730. msgid ""
  731. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  732. "leaking data to the clicked result sites."
  733. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  735. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  736. msgstr ""
  737. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  738. "böngészőbe"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  740. msgid ""
  741. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  742. "preferences across devices."
  743. msgstr ""
  744. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  745. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  746. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  747. msgid "Open Access DOI resolver"
  748. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  749. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  750. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  751. msgstr "A DOI újraírása által használt szolgáltatás kiválasztása"
  752. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  753. msgid ""
  754. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  755. "these engines by its !bangs."
  756. msgstr ""
  757. "Ez a fül nem létezik a felhasználói felületen, de ezekben a "
  758. "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével kereshetsz."
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  760. msgid "!bang"
  761. msgstr "!bang"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  763. msgid "Supports selected language"
  764. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  765. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  766. msgid "Weight"
  767. msgstr "Tömeg"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  769. msgid "Max time"
  770. msgstr "Maximális idő"
  771. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  772. msgid ""
  773. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  774. "this data about you."
  775. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  776. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  777. msgid ""
  778. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  779. "track you."
  780. msgstr ""
  781. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  782. "felhasználók követésére."
  783. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  784. msgid "Save"
  785. msgstr "Mentés"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  787. msgid "Reset defaults"
  788. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  789. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  790. msgid "Back"
  791. msgstr "Vissza"
  792. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  793. msgid "Image proxy"
  794. msgstr "Kép proxy"
  795. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  796. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  797. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  798. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  799. msgid "Infinite scroll"
  800. msgstr "Végtelen görgetés"
  801. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  802. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  803. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  805. msgid "What language do you prefer for search?"
  806. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  808. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  809. msgstr ""
  810. "Válassza az Automatikus felismerés lehetőséget, hogy a SearXNG felismerje"
  811. " a lekérdezés nyelvét."
  812. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  813. msgid "HTTP Method"
  814. msgstr "HTTP Módszer"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  816. msgid "Change how forms are submitted"
  817. msgstr "Az űrlapok benyújtásának módjának módosítása"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  819. msgid "Query in the page's title"
  820. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  822. msgid ""
  823. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  824. "can record this title"
  825. msgstr ""
  826. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  827. "böngésződ elmentheti ezt"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  829. msgid "Results on new tabs"
  830. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  832. msgid "Open result links on new browser tabs"
  833. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  835. msgid "Filter content"
  836. msgstr "Tartalom szűrés"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  838. msgid "Theme"
  839. msgstr "Témák"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  841. msgid "Change SearXNG layout"
  842. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  844. msgid "Theme style"
  845. msgstr "Téma stílusa"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  847. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  848. msgstr ""
  849. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  850. "használja"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  852. msgid "Engine tokens"
  853. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  855. msgid "Access tokens for private engines"
  856. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  858. msgid "Interface language"
  859. msgstr "Felület nyelve"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  861. msgid "Change the language of the layout"
  862. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  864. msgid "repo"
  865. msgstr "tárolók"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  867. msgid "show media"
  868. msgstr "média mutatása"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  870. msgid "hide media"
  871. msgstr "média elrejtése"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  874. msgid "This site did not provide any description."
  875. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  877. msgid "Format"
  878. msgstr "Formátum"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  880. msgid "Engine"
  881. msgstr "Motor"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  883. msgid "View source"
  884. msgstr "Forrás megtekintése"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  886. msgid "address"
  887. msgstr "cím"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  889. msgid "show map"
  890. msgstr "térkép megjelenítése"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  892. msgid "hide map"
  893. msgstr "térkép elrejtése"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  895. msgid "Published date"
  896. msgstr "Közzététel dátuma"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  898. msgid "Journal"
  899. msgstr "Folyóirat"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  901. msgid "Editor"
  902. msgstr "Szerkesztő"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  904. msgid "Publisher"
  905. msgstr "Kiadó"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  907. msgid "Type"
  908. msgstr "Típus"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  910. msgid "Tags"
  911. msgstr "Címkék"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  913. msgid "DOI"
  914. msgstr "DOI"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  916. msgid "ISSN"
  917. msgstr "ISSN"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  919. msgid "ISBN"
  920. msgstr "ISBN"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  922. msgid "PDF"
  923. msgstr "PDF"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  925. msgid "HTML"
  926. msgstr "HTML"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  928. msgid "magnet link"
  929. msgstr "magnet link"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  931. msgid "torrent file"
  932. msgstr "torrent fájl"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  934. msgid "Seeder"
  935. msgstr "Seeder"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  937. msgid "Leecher"
  938. msgstr "Leecher"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  940. msgid "Filesize"
  941. msgstr "Fájl méret"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  943. msgid "Bytes"
  944. msgstr "Byte"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  946. msgid "kiB"
  947. msgstr "kiB"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  949. msgid "MiB"
  950. msgstr "MiB"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  952. msgid "GiB"
  953. msgstr "GiB"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  955. msgid "TiB"
  956. msgstr "TiB"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  958. msgid "Number of Files"
  959. msgstr "Fájlok száma"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  961. msgid "show video"
  962. msgstr "videó mutatása"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  964. msgid "hide video"
  965. msgstr "videó elrejtése"
  966. #~ msgid "Engine time (sec)"
  967. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  968. #~ msgid "Page loads (sec)"
  969. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  970. #~ msgid "Errors"
  971. #~ msgstr "Hibák"
  972. #~ msgid "CAPTCHA required"
  973. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  974. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  975. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  976. #~ msgid ""
  977. #~ "Results are opened in the same "
  978. #~ "window by default. This plugin "
  979. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  980. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  981. #~ "required)"
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  984. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  985. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  986. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  987. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  988. #~ msgid "Color"
  989. #~ msgstr "Szín"
  990. #~ msgid "Blue (default)"
  991. #~ msgstr "Kék"
  992. #~ msgid "Violet"
  993. #~ msgstr "Ibolya"
  994. #~ msgid "Green"
  995. #~ msgstr "Zöld"
  996. #~ msgid "Cyan"
  997. #~ msgstr "Türkiz"
  998. #~ msgid "Orange"
  999. #~ msgstr "Narancs"
  1000. #~ msgid "Red"
  1001. #~ msgstr "Piros"
  1002. #~ msgid "Category"
  1003. #~ msgstr "Kategória"
  1004. #~ msgid "Block"
  1005. #~ msgstr "Tiltás"
  1006. #~ msgid "original context"
  1007. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  1008. #~ msgid "Plugins"
  1009. #~ msgstr "Pluginek"
  1010. #~ msgid "Answerers"
  1011. #~ msgstr "Válaszok"
  1012. #~ msgid "Avg. time"
  1013. #~ msgstr "Átlag idő"
  1014. #~ msgid "show details"
  1015. #~ msgstr "Részletek"
  1016. #~ msgid "hide details"
  1017. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  1018. #~ msgid "Load more..."
  1019. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  1020. #~ msgid "Loading..."
  1021. #~ msgstr "Töltés..."
  1022. #~ msgid "Change searx layout"
  1023. #~ msgstr "Megjelenés"
  1024. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1025. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  1026. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1027. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  1028. #~ msgid ""
  1029. #~ "This is the list of cookies and"
  1030. #~ " their values searx is storing on "
  1031. #~ "your computer."
  1032. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  1033. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1034. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  1035. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1036. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  1037. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1038. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  1039. #~ msgid "Themes"
  1040. #~ msgstr "Megjelenés"
  1041. #~ msgid "Reliablity"
  1042. #~ msgstr ""
  1043. #~ msgid ""
  1044. #~ "When enabled, the result page's title"
  1045. #~ " contains your query. Your browser "
  1046. #~ "can record this title."
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "Method"
  1049. #~ msgstr "Method"
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "This tab does not show up for "
  1052. #~ "search results but you can search "
  1053. #~ "the engines listed here via bangs."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ msgid "Advanced settings"
  1056. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  1057. #~ msgid "Close"
  1058. #~ msgstr "Bezár"
  1059. #~ msgid "Language"
  1060. #~ msgstr "Nyelv"
  1061. #~ msgid "broken"
  1062. #~ msgstr "törött"
  1063. #~ msgid "supported"
  1064. #~ msgstr "támogatott"
  1065. #~ msgid "not supported"
  1066. #~ msgstr "nem támogatott"
  1067. #~ msgid "about"
  1068. #~ msgstr "rólunk"
  1069. #~ msgid "Avg."
  1070. #~ msgstr "Átl."
  1071. #~ msgid "User Interface"
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1074. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  1075. #~ msgid "Style"
  1076. #~ msgstr "Megjelenés"
  1077. #~ msgid "Show advanced settings"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1080. #~ msgstr ""
  1081. #~ msgid "Allow all"
  1082. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1083. #~ msgid "Disable all"
  1084. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1085. #~ msgid "Selected language"
  1086. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1087. #~ msgid "Query"
  1088. #~ msgstr ""
  1089. #~ msgid "save"
  1090. #~ msgstr "mentés"
  1091. #~ msgid "back"
  1092. #~ msgstr "vissza"
  1093. #~ msgid "Links"
  1094. #~ msgstr "Linkek"
  1095. #~ msgid "RSS subscription"
  1096. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1097. #~ msgid "Search results"
  1098. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1099. #~ msgid "next page"
  1100. #~ msgstr "következő oldal"
  1101. #~ msgid "previous page"
  1102. #~ msgstr "előző oldal"
  1103. #~ msgid "Start search"
  1104. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1105. #~ msgid "Clear search"
  1106. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1107. #~ msgid "Clear"
  1108. #~ msgstr "Törlés"
  1109. #~ msgid "stats"
  1110. #~ msgstr "statisztikák"
  1111. #~ msgid "Heads up!"
  1112. #~ msgstr "Figyelem!"
  1113. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1114. #~ msgstr ""
  1115. #~ msgid "Well done!"
  1116. #~ msgstr "Siker!"
  1117. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1118. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1119. #~ msgid "Oh snap!"
  1120. #~ msgstr "Oh!"
  1121. #~ msgid "Something went wrong."
  1122. #~ msgstr "Hiba történt."
  1123. #~ msgid "Date"
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "Type"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ msgid "Get image"
  1128. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1129. #~ msgid "Center Alignment"
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1132. #~ msgstr ""
  1133. #~ msgid "preferences"
  1134. #~ msgstr "beállítások"
  1135. #~ msgid "Scores per result"
  1136. #~ msgstr "Pontszámok találatonként"
  1137. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1138. #~ msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  1139. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1140. #~ msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  1141. #~ msgid "Self Informations"
  1142. #~ msgstr "Saját információ"
  1143. #~ msgid ""
  1144. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1145. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1146. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1147. #~ "methods</a>"
  1148. #~ msgstr ""
  1149. #~ "Keresés metódusa (<a "
  1150. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1151. #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "This plugin checks if the address "
  1154. #~ "of the request is a TOR exit "
  1155. #~ "node, and informs the user if it"
  1156. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1157. #~ "searxng."
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
  1160. #~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
  1161. #~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
  1162. #~ "felhasználót. Olyan, mint a "
  1163. #~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
  1164. #~ msgid ""
  1165. #~ "The TOR exit node list "
  1166. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1167. #~ "unreachable."
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ "A TOR kilébő node listája "
  1170. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  1171. #~ "elérhetetlen."
  1172. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1173. #~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1174. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1175. #~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  1176. #~ msgid ""
  1177. #~ "The could not download the list of"
  1178. #~ " Tor exit-nodes from "
  1179. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1180. #~ msgstr ""
  1181. #~ msgid ""
  1182. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1183. #~ " you have this external IP address:"
  1184. #~ " {ip_address}."
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1187. #~ msgstr ""
  1188. #~ msgid "Autodetect search language"
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1191. #~ msgstr ""
  1192. #~ msgid "others"
  1193. #~ msgstr "mások"
  1194. #~ msgid ""
  1195. #~ "This tab does not show up for "
  1196. #~ "search results, but you can search "
  1197. #~ "the engines listed here via bangs."
  1198. #~ msgstr ""
  1199. #~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
  1200. #~ "keresés eredményében, de te tudsz "
  1201. #~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  1202. #~ msgid "Shortcut"
  1203. #~ msgstr "Rövidítés"
  1204. #~ msgid "!bang"
  1205. #~ msgstr ""
  1206. #~ msgid ""
  1207. #~ "This tab dues not exists in the"
  1208. #~ " user interface, but you can search"
  1209. #~ " in these engines by its !bangs."
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ "Ez a fül nem létezik a "
  1212. #~ "felhasználói felületen, de ezekben a "
  1213. #~ "keresőmotorokban a !bang-jai segítségével "
  1214. #~ "kereshetsz."
  1215. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1216. #~ msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  1217. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1218. #~ msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  1219. #~ msgid ""
  1220. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1221. #~ "publications when available (plugin required)"
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető "
  1224. #~ "változatára (plugin szükséges)"
  1225. #~ msgid "Bang"
  1226. #~ msgstr "!bang"
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1229. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1230. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1231. #~ "methods</a>"
  1232. #~ msgstr ""
  1233. #~ "Módosítsa az űrlapok benyújtásának módját,<a"
  1234. #~ " "
  1235. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1236. #~ " rel=\"external\">tudjon meg többet a "
  1237. #~ "kérési módszerekről</a>"
  1238. #~ msgid "On"
  1239. #~ msgstr "Be"
  1240. #~ msgid "Off"
  1241. #~ msgstr "Ki"
  1242. #~ msgid "Enabled"
  1243. #~ msgstr "Engedélyez"
  1244. #~ msgid "Disabled"
  1245. #~ msgstr "Inaktivál"