messages.po 40 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
  17. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  19. "searxng/lt/>\n"
  20. "Language: lt\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  25. "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
  26. " n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  27. "X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "kitas"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "failai"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "bendra"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "muzika"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "socialiniai tinklai"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "nuotraukos"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "vaizdo įrašai"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "it"
  64. msgstr "IT"
  65. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "news"
  68. msgstr "naujienos"
  69. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "map"
  72. msgstr "žemėlapis"
  73. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "onions"
  76. msgstr "TOR puslapiai"
  77. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "science"
  80. msgstr "mokslas"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "apps"
  84. msgstr "programos"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "dictionaries"
  88. msgstr "žodynai"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "lyrics"
  92. msgstr "dainų žodžiai"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "packages"
  96. msgstr "paketai"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "q&a"
  100. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "repos"
  104. msgstr "saugyklos"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "software wikis"
  108. msgstr "programų žinynai"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "web"
  112. msgstr "internetas"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "scientific publications"
  116. msgstr "mokslinės publikacijos"
  117. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "auto"
  120. msgstr "automatinis"
  121. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "light"
  124. msgstr "šviesi"
  125. #. STYLE_NAMES['DARK']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "dark"
  128. msgstr "tamsi"
  129. #: searx/webapp.py:330
  130. msgid "No item found"
  131. msgstr "Elementų nerasta"
  132. #: searx/engines/qwant.py:218
  133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  134. msgid "Source"
  135. msgstr "Šaltinis"
  136. #: searx/webapp.py:334
  137. msgid "Error loading the next page"
  138. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  139. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  140. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  141. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  142. #: searx/webapp.py:505
  143. msgid "Invalid settings"
  144. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  145. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  146. msgid "search error"
  147. msgstr "paieškos klaida"
  148. #: searx/webutils.py:34
  149. msgid "timeout"
  150. msgstr "laikas baigėsi"
  151. #: searx/webutils.py:35
  152. msgid "parsing error"
  153. msgstr "parsavymo klaida"
  154. #: searx/webutils.py:36
  155. msgid "HTTP protocol error"
  156. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  157. #: searx/webutils.py:37
  158. msgid "network error"
  159. msgstr "tinklo klaida"
  160. #: searx/webutils.py:38
  161. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  162. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  163. #: searx/webutils.py:40
  164. msgid "unexpected crash"
  165. msgstr "netikėta klaida"
  166. #: searx/webutils.py:47
  167. msgid "HTTP error"
  168. msgstr "HTTP klaida"
  169. #: searx/webutils.py:48
  170. msgid "HTTP connection error"
  171. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  172. #: searx/webutils.py:54
  173. msgid "proxy error"
  174. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  175. #: searx/webutils.py:55
  176. msgid "CAPTCHA"
  177. msgstr "CAPTCHA"
  178. #: searx/webutils.py:56
  179. msgid "too many requests"
  180. msgstr "per daug užklausų"
  181. #: searx/webutils.py:57
  182. msgid "access denied"
  183. msgstr "prieiga uždrausta"
  184. #: searx/webutils.py:58
  185. msgid "server API error"
  186. msgstr "serverio API klaida"
  187. #: searx/webutils.py:77
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Sustabdytas"
  190. #: searx/webutils.py:317
  191. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "prieš {minutes} min"
  193. #: searx/webutils.py:318
  194. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  195. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Statistikos funkcijos"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Gauti nurodymus"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  217. #: searx/engines/qwant.py:220
  218. msgid "Channel"
  219. msgstr "Kanalas"
  220. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  221. msgid "Language"
  222. msgstr "Kalba"
  223. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  224. msgid ""
  225. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  226. "{lastCitationVelocityYear}"
  227. msgstr ""
  228. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  229. "{lastCitationVelocityYear}"
  230. #: searx/engines/tineye.py:40
  231. msgid ""
  232. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  233. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  234. " WebP."
  235. msgstr ""
  236. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  237. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  238. #: searx/engines/tineye.py:46
  239. msgid ""
  240. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  241. " visual detail to successfully identify matches."
  242. msgstr ""
  243. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  244. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  245. "detalių lygis."
  246. #: searx/engines/tineye.py:52
  247. msgid "The image could not be downloaded."
  248. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  249. #: searx/engines/wttr.py:101
  250. msgid "Morning"
  251. msgstr "Rytas"
  252. #: searx/engines/wttr.py:101
  253. msgid "Noon"
  254. msgstr "Vidurdienis"
  255. #: searx/engines/wttr.py:101
  256. msgid "Evening"
  257. msgstr "Vakaras"
  258. #: searx/engines/wttr.py:101
  259. msgid "Night"
  260. msgstr "Naktis"
  261. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  262. msgid "Book rating"
  263. msgstr "Knygos įvertinimas"
  264. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  265. msgid "File quality"
  266. msgstr "Failo kokybė"
  267. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  268. msgid "Converts strings to different hash digests."
  269. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  270. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  271. msgid "hash digest"
  272. msgstr "maišos santrauka"
  273. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  274. msgid "Hostname replace"
  275. msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  276. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  277. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  278. msgstr ""
  279. "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
  280. " kompiuterio pavadinimą"
  281. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  282. msgid "Open Access DOI rewrite"
  283. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  284. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  285. msgid ""
  286. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  287. "when available"
  288. msgstr ""
  289. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  290. "versijas"
  291. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  292. msgid "Search on category select"
  293. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  294. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  295. msgid ""
  296. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  297. "multiple categories. (JavaScript required)"
  298. msgstr ""
  299. "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti paiešką. Išjunkite "
  300. "norėdami pasirinkti kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  301. #: searx/plugins/self_info.py:10
  302. msgid "Self Information"
  303. msgstr "Savęs informacija"
  304. #: searx/plugins/self_info.py:11
  305. msgid ""
  306. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  307. "contains \"user agent\"."
  308. msgstr ""
  309. "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  310. "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  311. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  312. msgid "Tor check plugin"
  313. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  314. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  315. msgid ""
  316. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  317. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  318. msgstr ""
  319. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  320. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  321. "SearXNG."
  322. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  323. msgid ""
  324. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  325. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  326. msgstr ""
  327. "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
  328. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  329. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  330. msgid ""
  331. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  332. "{ip_address}"
  333. msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  334. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  335. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  336. msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  337. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  338. msgid "Tracker URL remover"
  339. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  340. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  341. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  342. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  343. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  344. msgid "Vim-like hotkeys"
  345. msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  346. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  347. msgid ""
  348. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  349. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  350. msgstr ""
  351. "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant Vim pavidalo sparčiuosius "
  352. "klavišus (reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame ar rezultatų"
  353. " puslapyje \"h\" klavišą norėdami gauti pagalbos."
  354. #: searx/templates/simple/404.html:4
  355. msgid "Page not found"
  356. msgstr "Puslapis nerastas"
  357. #: searx/templates/simple/404.html:6
  358. #, python-format
  359. msgid "Go to %(search_page)s."
  360. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  361. #: searx/templates/simple/404.html:6
  362. msgid "search page"
  363. msgstr "paieškos puslapį"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:49
  365. msgid "About"
  366. msgstr "Apie"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:53
  368. msgid "Donate"
  369. msgstr "Paaukoti"
  370. #: searx/templates/simple/base.html:57
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  372. msgid "Preferences"
  373. msgstr "Nuostatos"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:67
  375. msgid "Powered by"
  376. msgstr "Veikia su"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:67
  378. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  379. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:68
  381. msgid "Source code"
  382. msgstr "Šaltinio kodas"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:69
  384. msgid "Issue tracker"
  385. msgstr "Klaidų sekiklis"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  387. msgid "Engine stats"
  388. msgstr "Statistika statistika"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:72
  390. msgid "Public instances"
  391. msgstr "Viešos instancijos"
  392. #: searx/templates/simple/base.html:75
  393. msgid "Privacy policy"
  394. msgstr "Privatumo politika"
  395. #: searx/templates/simple/base.html:78
  396. msgid "Contact instance maintainer"
  397. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  398. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  399. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  400. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  401. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  402. msgid "Length"
  403. msgstr "Trukmė"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  405. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  406. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  407. msgid "Author"
  408. msgstr "Autorius"
  409. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  410. msgid "cached"
  411. msgstr "patalpinta"
  412. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  413. msgid "proxied"
  414. msgstr "persiustas"
  415. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  416. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  417. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  418. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  419. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  420. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  421. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  422. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  423. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  425. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "Nėra HTTPS"
  433. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  436. msgid "View error logs and submit a bug report"
  437. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  439. msgid "!bang for this engine"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  442. msgid "!bang for its categories"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  446. msgid "Median"
  447. msgstr "Mediana"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  450. msgid "P80"
  451. msgstr "P80"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  453. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  454. msgid "P95"
  455. msgstr "P95"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  457. msgid "Failed checker test(s): "
  458. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  460. msgid "Errors:"
  461. msgstr "Klaidos:"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  463. msgid "General"
  464. msgstr "Bendra"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  466. msgid "Default categories"
  467. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  469. msgid "User interface"
  470. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  472. msgid "Privacy"
  473. msgstr "Privatumas"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  475. msgid "Engines"
  476. msgstr "Sistemos"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  478. msgid "Currently used search engines"
  479. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  481. msgid "Special Queries"
  482. msgstr "Specialios Užklausos"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  484. msgid "Cookies"
  485. msgstr "Slapukai"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:23
  487. msgid "Answers"
  488. msgstr "Atsakymai"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:38
  490. msgid "Number of results"
  491. msgstr "Rezultatų skaičius"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:44
  493. msgid "Info"
  494. msgstr "Informacija"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:73
  496. msgid "Try searching for:"
  497. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:105
  499. msgid "Back to top"
  500. msgstr "Atgal į viršų"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:123
  502. msgid "Previous page"
  503. msgstr "Praitas puslapis"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:140
  505. msgid "Next page"
  506. msgstr "Kitas puslapis"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:3
  508. msgid "Display the front page"
  509. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  510. #: searx/templates/simple/search.html:9
  511. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  512. msgid "Search for..."
  513. msgstr "Ko ieškoti..."
  514. #: searx/templates/simple/search.html:10
  515. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  516. msgid "clear"
  517. msgstr "išvalyti"
  518. #: searx/templates/simple/search.html:11
  519. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  520. msgid "search"
  521. msgstr "ieškoti"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  523. msgid "There is currently no data available. "
  524. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  527. msgid "Engine name"
  528. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  530. msgid "Scores"
  531. msgstr "Įvertinimas"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  533. msgid "Result count"
  534. msgstr "Rezultatų skaičius"
  535. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  537. msgid "Response time"
  538. msgstr "Atsakymo greitis"
  539. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  541. msgid "Reliability"
  542. msgstr "Patikimumas"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  544. msgid "Total"
  545. msgstr "Visas"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  547. msgid "HTTP"
  548. msgstr "HTTP"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  550. msgid "Processing"
  551. msgstr "Apdorojama"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  553. msgid "Warnings"
  554. msgstr "Ispėjimai"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  556. msgid "Errors and exceptions"
  557. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  559. msgid "Exception"
  560. msgstr "Išimtis"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  562. msgid "Message"
  563. msgstr "Žinutė"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  565. msgid "Percentage"
  566. msgstr "Procentinė dalis"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  568. msgid "Parameter"
  569. msgstr "Parametras"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  571. msgid "Filename"
  572. msgstr "Failo pavadinimas"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  574. msgid "Function"
  575. msgstr "Funkcija"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  577. msgid "Code"
  578. msgstr "Kodas"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  580. msgid "Checker"
  581. msgstr "Tikrintojas"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  583. msgid "Failed test"
  584. msgstr "Nepavykęs testas"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  586. msgid "Comment(s)"
  587. msgstr "Komentaras(-ai)"
  588. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  589. msgid "Download results"
  590. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  592. msgid "Messages from the search engines"
  593. msgstr ""
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  595. msgid "Error!"
  596. msgstr "Klaida!"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  598. msgid "Engines cannot retrieve results"
  599. msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  600. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  601. msgid "Search URL"
  602. msgstr "Paieškos URL"
  603. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  604. msgid "Suggestions"
  605. msgstr "Pasiūlymai"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  608. msgid "Search language"
  609. msgstr "Paieškos kalba"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  612. msgid "Default language"
  613. msgstr "Numatytoji kalba"
  614. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  616. msgid "Auto-detect"
  617. msgstr ""
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  622. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  624. msgid "SafeSearch"
  625. msgstr "Saugi paieška"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  628. msgid "Strict"
  629. msgstr "Griežta"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  632. msgid "Moderate"
  633. msgstr "Nuosaiki"
  634. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  635. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  636. msgid "None"
  637. msgstr "Nėra"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  639. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  640. msgid "Time range"
  641. msgstr "Laiko diapazonas"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  643. msgid "Anytime"
  644. msgstr "Bet kada"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  646. msgid "Last day"
  647. msgstr "Praeitą dieną"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  649. msgid "Last week"
  650. msgstr "Praeitą savaitę"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  652. msgid "Last month"
  653. msgstr "Praeitą mėnesį"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  655. msgid "Last year"
  656. msgstr "Praeitais metais"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  658. msgid "Information!"
  659. msgstr "Informacija!"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  661. msgid "currently, there are no cookies defined."
  662. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  664. msgid "Sorry!"
  665. msgstr "Atleiskite!"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  667. msgid ""
  668. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  669. "categories."
  670. msgstr ""
  671. "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite kitokią užklausą arba ieškokite "
  672. "kitose kategorijose."
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  675. msgid "Allow"
  676. msgstr "Leisti"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  678. msgid "Keywords"
  679. msgstr "Raktažodžiai"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  681. msgid "Name"
  682. msgstr "Pavadinimas"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  684. msgid "Description"
  685. msgstr "Aprašas"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  687. msgid "Examples"
  688. msgstr "Pavyzdžiai"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  690. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  691. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  693. msgid "This is the list of plugins."
  694. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  695. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  696. msgid "Autocomplete"
  697. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  699. msgid "Find stuff as you type"
  700. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  702. msgid "Center Alignment"
  703. msgstr "Centro Išdėstymas"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  705. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  706. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  708. msgid ""
  709. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  710. "computer."
  711. msgstr ""
  712. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  713. "kompiuterije."
  714. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  715. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  716. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  717. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  718. msgid "Cookie name"
  719. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  720. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  721. msgid "Value"
  722. msgstr "Reikšmė"
  723. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  724. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  725. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  727. msgid ""
  728. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  729. "leaking data to the clicked result sites."
  730. msgstr ""
  731. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  732. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  733. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  734. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  735. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  736. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  737. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  738. msgid ""
  739. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  740. "preferences across devices."
  741. msgstr ""
  742. "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
  743. "nuostatas tarp prietaisų."
  744. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  745. msgid "Open Access DOI resolver"
  746. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  747. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  748. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  751. msgid ""
  752. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  753. "these engines by its !bangs."
  754. msgstr ""
  755. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  756. msgid "!bang"
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  759. msgid "Supports selected language"
  760. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  761. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  762. msgid "Weight"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  765. msgid "Max time"
  766. msgstr "Maksimalus laikas"
  767. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  768. msgid ""
  769. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  770. "this data about you."
  771. msgstr ""
  772. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  773. "šių duomenų apie jus."
  774. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  775. msgid ""
  776. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  777. "track you."
  778. msgstr ""
  779. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  780. "jų, kad jus sektume."
  781. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  782. msgid "Save"
  783. msgstr "Išsaugoti"
  784. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  785. msgid "Reset defaults"
  786. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  787. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  788. msgid "Back"
  789. msgstr "Atgal"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  791. msgid "Image proxy"
  792. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  794. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  795. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  797. msgid "Infinite scroll"
  798. msgstr "Begalinis slinkimas"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  800. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  801. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  803. msgid "What language do you prefer for search?"
  804. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  805. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  806. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  807. msgstr ""
  808. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  809. msgid "HTTP Method"
  810. msgstr "HTTP Metodas"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  812. msgid "Change how forms are submitted"
  813. msgstr ""
  814. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  815. msgid "Query in the page's title"
  816. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  818. msgid ""
  819. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  820. "can record this title"
  821. msgstr ""
  822. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  823. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  825. msgid "Results on new tabs"
  826. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  828. msgid "Open result links on new browser tabs"
  829. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  831. msgid "Filter content"
  832. msgstr "Filtruoti turinį"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  834. msgid "Theme"
  835. msgstr "Tema"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  837. msgid "Change SearXNG layout"
  838. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  840. msgid "Theme style"
  841. msgstr "Temos stilius"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  843. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  844. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  846. msgid "Engine tokens"
  847. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  849. msgid "Access tokens for private engines"
  850. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  852. msgid "Interface language"
  853. msgstr "Sąsajos kalba"
  854. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  855. msgid "Change the language of the layout"
  856. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  858. msgid "repo"
  859. msgstr "saugyklos"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  861. msgid "show media"
  862. msgstr "rodyti mediją"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  864. msgid "hide media"
  865. msgstr "slėpti mediją"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  868. msgid "This site did not provide any description."
  869. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  871. msgid "Format"
  872. msgstr "Formatas"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  874. msgid "Engine"
  875. msgstr "Sistema"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  877. msgid "View source"
  878. msgstr "Rodyti šaltinį"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  880. msgid "address"
  881. msgstr "adresas"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  883. msgid "show map"
  884. msgstr "rodyti žemėlapį"
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  886. msgid "hide map"
  887. msgstr "slėpti žemėlapį"
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  889. msgid "Published date"
  890. msgstr "Paskelbimo data"
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  892. msgid "Journal"
  893. msgstr "Žurnalas"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  895. msgid "Editor"
  896. msgstr "Redaktorius"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  898. msgid "Publisher"
  899. msgstr "Leidėjas"
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  901. msgid "Type"
  902. msgstr "Tipas"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  904. msgid "Tags"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  907. msgid "DOI"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  910. msgid "ISSN"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  913. msgid "ISBN"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  916. msgid "PDF"
  917. msgstr ""
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  919. msgid "HTML"
  920. msgstr ""
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  922. msgid "magnet link"
  923. msgstr "magnet nuoroda"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  925. msgid "torrent file"
  926. msgstr "torrent failas"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  928. msgid "Seeder"
  929. msgstr "Skleidėjai"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  931. msgid "Leecher"
  932. msgstr "Siuntėjai"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  934. msgid "Filesize"
  935. msgstr "Failo dydis"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  937. msgid "Bytes"
  938. msgstr "Baitai"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  940. msgid "kiB"
  941. msgstr "kiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  943. msgid "MiB"
  944. msgstr "MiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  946. msgid "GiB"
  947. msgstr "GiB"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  949. msgid "TiB"
  950. msgstr "TiB"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  952. msgid "Number of Files"
  953. msgstr "Failų skaičius"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  955. msgid "show video"
  956. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  958. msgid "hide video"
  959. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  960. #~ msgid "Engine time (sec)"
  961. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  962. #~ msgid "Page loads (sec)"
  963. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  964. #~ msgid "Errors"
  965. #~ msgstr "Klaidos"
  966. #~ msgid "CAPTCHA required"
  967. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  968. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  969. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  970. #~ msgid ""
  971. #~ "Results are opened in the same "
  972. #~ "window by default. This plugin "
  973. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  974. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  975. #~ "required)"
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  978. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  979. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  980. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  981. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  982. #~ msgid "Color"
  983. #~ msgstr "Spalva"
  984. #~ msgid "Blue (default)"
  985. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  986. #~ msgid "Violet"
  987. #~ msgstr "Violetinė"
  988. #~ msgid "Green"
  989. #~ msgstr "Žalia"
  990. #~ msgid "Cyan"
  991. #~ msgstr "Žydra"
  992. #~ msgid "Orange"
  993. #~ msgstr "Oranžinė"
  994. #~ msgid "Red"
  995. #~ msgstr "Raudona"
  996. #~ msgid "Category"
  997. #~ msgstr "Kategorija"
  998. #~ msgid "Block"
  999. #~ msgstr "Blokuoti"
  1000. #~ msgid "original context"
  1001. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1002. #~ msgid "Plugins"
  1003. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1004. #~ msgid "Answerers"
  1005. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1006. #~ msgid "Avg. time"
  1007. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1008. #~ msgid "show details"
  1009. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1010. #~ msgid "hide details"
  1011. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1012. #~ msgid "Load more..."
  1013. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1014. #~ msgid "Loading..."
  1015. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1016. #~ msgid "Change searx layout"
  1017. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1018. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1019. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1020. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1021. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1022. #~ msgid ""
  1023. #~ "This is the list of cookies and"
  1024. #~ " their values searx is storing on "
  1025. #~ "your computer."
  1026. #~ msgstr ""
  1027. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1028. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1029. #~ "sąrašas."
  1030. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1031. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1032. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1033. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1034. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1035. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1036. #~ msgid "Themes"
  1037. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1038. #~ msgid "Reliablity"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid ""
  1041. #~ "When enabled, the result page's title"
  1042. #~ " contains your query. Your browser "
  1043. #~ "can record this title."
  1044. #~ msgstr ""
  1045. #~ msgid "Method"
  1046. #~ msgstr "Metodas"
  1047. #~ msgid ""
  1048. #~ "This tab does not show up for "
  1049. #~ "search results but you can search "
  1050. #~ "the engines listed here via bangs."
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "Advanced settings"
  1053. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1054. #~ msgid "Close"
  1055. #~ msgstr "Užverti"
  1056. #~ msgid "Language"
  1057. #~ msgstr "Kalba"
  1058. #~ msgid "broken"
  1059. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1060. #~ msgid "supported"
  1061. #~ msgstr "palaikoma"
  1062. #~ msgid "not supported"
  1063. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1064. #~ msgid "about"
  1065. #~ msgstr "apie"
  1066. #~ msgid "Avg."
  1067. #~ msgstr "Vid."
  1068. #~ msgid "User Interface"
  1069. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1070. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1071. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1072. #~ msgid "Style"
  1073. #~ msgstr "Stilius"
  1074. #~ msgid "Show advanced settings"
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid "Allow all"
  1079. #~ msgstr "Leisti visus"
  1080. #~ msgid "Disable all"
  1081. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1082. #~ msgid "Selected language"
  1083. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1084. #~ msgid "Query"
  1085. #~ msgstr ""
  1086. #~ msgid "save"
  1087. #~ msgstr "Įrašyti"
  1088. #~ msgid "back"
  1089. #~ msgstr "Atgal"
  1090. #~ msgid "Links"
  1091. #~ msgstr "Nuorodos"
  1092. #~ msgid "RSS subscription"
  1093. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1094. #~ msgid "Search results"
  1095. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1096. #~ msgid "next page"
  1097. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1098. #~ msgid "previous page"
  1099. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1100. #~ msgid "Start search"
  1101. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1102. #~ msgid "Clear search"
  1103. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1104. #~ msgid "Clear"
  1105. #~ msgstr "Išvalyti"
  1106. #~ msgid "stats"
  1107. #~ msgstr "statistika"
  1108. #~ msgid "Heads up!"
  1109. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1110. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ msgid "Well done!"
  1113. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1114. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1115. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1116. #~ msgid "Oh snap!"
  1117. #~ msgstr "O, ne!"
  1118. #~ msgid "Something went wrong."
  1119. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1120. #~ msgid "Date"
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "Type"
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Get image"
  1125. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1126. #~ msgid "Center Alignment"
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1129. #~ msgstr ""
  1130. #~ msgid "preferences"
  1131. #~ msgstr "nuostatos"
  1132. #~ msgid "Scores per result"
  1133. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1134. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1135. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1136. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1137. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1138. #~ msgid "Self Informations"
  1139. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1140. #~ msgid ""
  1141. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1142. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1143. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1144. #~ "methods</a>"
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1147. #~ " "
  1148. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1149. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1150. #~ "užklausos metodus</a>"
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "This plugin checks if the address "
  1153. #~ "of the request is a TOR exit "
  1154. #~ "node, and informs the user if it"
  1155. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1156. #~ "searxng."
  1157. #~ msgstr ""
  1158. #~ msgid ""
  1159. #~ "The TOR exit node list "
  1160. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1161. #~ "unreachable."
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ msgid ""
  1168. #~ "The could not download the list of"
  1169. #~ " Tor exit-nodes from "
  1170. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1171. #~ msgstr ""
  1172. #~ msgid ""
  1173. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1174. #~ " you have this external IP address:"
  1175. #~ " {ip_address}."
  1176. #~ msgstr ""
  1177. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ msgid "Autodetect search language"
  1180. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1181. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1182. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1183. #~ msgid "others"
  1184. #~ msgstr "kiti"
  1185. #~ msgid ""
  1186. #~ "This tab does not show up for "
  1187. #~ "search results, but you can search "
  1188. #~ "the engines listed here via bangs."
  1189. #~ msgstr ""
  1190. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1191. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1192. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1193. #~ msgid "Shortcut"
  1194. #~ msgstr "Trumpinys"
  1195. #~ msgid "!bang"
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ msgid ""
  1198. #~ "This tab dues not exists in the"
  1199. #~ " user interface, but you can search"
  1200. #~ " in these engines by its !bangs."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1203. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1204. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1205. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1206. #~ msgid ""
  1207. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1208. #~ "publications when available (plugin required)"
  1209. #~ msgstr ""
  1210. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1211. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1212. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1213. #~ msgid "Bang"
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ msgid ""
  1216. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1217. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1218. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1219. #~ "methods</a>"
  1220. #~ msgstr ""
  1221. #~ msgid "On"
  1222. #~ msgstr "Įjungta"
  1223. #~ msgid "Off"
  1224. #~ msgstr "Išjungta"
  1225. #~ msgid "Enabled"
  1226. #~ msgstr "Įjungtas"
  1227. #~ msgid "Disabled"
  1228. #~ msgstr "Išjungtas"