messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318
  1. # Dutch translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2018,2020
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Nathan Follens, 2015-2018
  9. # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 19:43+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:44+0000\n"
  16. "Last-Translator: Bram <bramdevogel@kpnmail.nl>\n"
  17. "Language: nl\n"
  18. "Language-Team: Dutch "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "overigen"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "overig"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "bestanden"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "algemeen"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "muziek"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "sociale media"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "afbeeldingen"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "video’s"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "IT"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "nieuws"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "kaart"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "uien"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "wetenschap"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "Apps"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "woordenboeken"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "tekst"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "paketten"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "vraag&a"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "repos"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "software wikis"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "web"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "auto"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "licht"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "donker"
  121. #: searx/webapp.py:164
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "verlopen"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "fout bij ontleden"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "HTTP-protocolfout"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "netwerkfout"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "onverwacht falen"
  136. #: searx/webapp.py:176
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "HTTP-fout"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "HTTP-verbindingsfout"
  142. #: searx/webapp.py:183
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "proxy-fout"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "CAPTCHA"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "te veel aanvragen"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "toegang geweigerd"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "server-API-fout"
  157. #: searx/webapp.py:397
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Geen resultaat gevonden"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "Bron"
  164. #: searx/webapp.py:401
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
  167. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
  170. #: searx/webapp.py:560
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Ongeldige instellingen"
  173. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "zoekfout"
  176. #: searx/webapp.py:757
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
  179. #: searx/webapp.py:759
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
  182. #: searx/webapp.py:885
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "Geschorst"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Generator van willekeurige waarden"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Statistische functies"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Bereken {functions} van de argumenten"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Routebeschrijving"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Voor deze publicatie is geen abstract beschikbaar."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanaal"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr "hash digest"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr "Servernaam vervangen"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. "Pas resulterende servernamen aan of verwijder resultaten op basis van de "
  225. "servernaam"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies"
  235. " van publicaties indien beschikbaar"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer een categorie geselecteerd "
  245. "wordt. Zet dit uit om meerdere categorieën te selecteren. (JavaScript "
  246. "vereist)"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:20
  248. msgid "Self Informations"
  249. msgstr "Informatie Over Jezelf"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:21
  251. msgid ""
  252. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  253. "contains \"user agent\"."
  254. msgstr ""
  255. "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je gebruikersagent "
  256. "als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat."
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  258. msgid "Tracker URL remover"
  259. msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
  260. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  261. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  262. msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  264. msgid "Vim-like hotkeys"
  265. msgstr "Sneltoetsen als in Vim"
  266. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  267. msgid ""
  268. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  269. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  270. msgstr ""
  271. "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript "
  272. "vereist). Druk op ‘h’ op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor "
  273. "hulp."
  274. #: searx/templates/simple/404.html:4
  275. msgid "Page not found"
  276. msgstr "Pagina niet gevonden"
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. #, python-format
  279. msgid "Go to %(search_page)s."
  280. msgstr "Ga naar %(search_page)s."
  281. #: searx/templates/simple/404.html:6
  282. msgid "search page"
  283. msgstr "zoekpagina"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:45
  285. msgid "preferences"
  286. msgstr "voorkeuren"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:54
  288. msgid "Powered by"
  289. msgstr "Zoekmachine"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:54
  291. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  292. msgstr "een privacy-respecterende, aanpasbare meta-zoekmachine"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:55
  294. msgid "Source code"
  295. msgstr "Broncode"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:56
  297. msgid "Issue tracker"
  298. msgstr "Probleem-tracker"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  300. msgid "Engine stats"
  301. msgstr "Zoekmachinestatistieken"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:58
  303. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  304. msgid "Public instances"
  305. msgstr "Openbare instanties"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:59
  307. msgid "Contact instance maintainer"
  308. msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
  309. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  310. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  311. msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  313. msgid "Length"
  314. msgstr "Lengte"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  316. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  317. msgid "Author"
  318. msgstr "Auteur"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "cached"
  321. msgstr "gecachet"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  323. msgid "proxied"
  324. msgstr "geproxyt"
  325. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  326. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  327. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  329. msgid "No HTTPS"
  330. msgstr "Geen HTTPS"
  331. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  334. #: searx/templates/simple/results.html:49
  335. msgid "View error logs and submit a bug report"
  336. msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  339. msgid "Median"
  340. msgstr "Mediaan"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  343. msgid "P80"
  344. msgstr "P80"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  346. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  347. msgid "P95"
  348. msgstr "P95"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  350. msgid "Failed checker test(s): "
  351. msgstr "Gefaalde controletest(s): "
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  353. msgid "Errors:"
  354. msgstr "Fouten:"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  356. msgid "Preferences"
  357. msgstr "Voorkeuren"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  359. msgid "General"
  360. msgstr "Algemeen"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  362. msgid "Default categories"
  363. msgstr "Standaardcategorieën"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  366. msgid "Search language"
  367. msgstr "Zoektaal"
  368. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  370. msgid "Default language"
  371. msgstr "Standaardtaal"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  373. msgid "What language do you prefer for search?"
  374. msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  376. msgid "Autocomplete"
  377. msgstr "Auto-aanvullen"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  379. msgid "Find stuff as you type"
  380. msgstr "Zoek tijdens het typen"
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  387. msgid "SafeSearch"
  388. msgstr "SafeSearch"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  391. msgid "Strict"
  392. msgstr "Strikt"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  395. msgid "Moderate"
  396. msgstr "Gemiddeld"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  399. msgid "None"
  400. msgstr "Geen"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  402. msgid "Filter content"
  403. msgstr "Filteren op inhoud"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  405. msgid "Open Access DOI resolver"
  406. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  408. msgid ""
  409. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  410. "required)"
  411. msgstr ""
  412. "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
  413. "beschikbaar (plug-in vereist)"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  415. msgid "Engine tokens"
  416. msgstr "Engine tokens"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  418. msgid "Access tokens for private engines"
  419. msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  421. msgid "User interface"
  422. msgstr "Gebruikersinterface"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  424. msgid "Interface language"
  425. msgstr "Interfacetaal"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  427. msgid "Change the language of the layout"
  428. msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  430. msgid "Theme"
  431. msgstr "Thema"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  433. msgid "Change SearXNG layout"
  434. msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  436. msgid "Theme style"
  437. msgstr "Themastijl"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  439. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  440. msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  442. msgid "Center Alignment"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  447. msgid "On"
  448. msgstr "Aan"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  452. msgid "Off"
  453. msgstr "Uit"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  455. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  456. msgstr ""
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  458. msgid "Results on new tabs"
  459. msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  461. msgid "Open result links on new browser tabs"
  462. msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  464. msgid "Infinite scroll"
  465. msgstr "Oneindig scrollen"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  467. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  468. msgstr ""
  469. "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
  470. "pagina"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  472. msgid "Privacy"
  473. msgstr "Privacy"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  475. msgid "HTTP Method"
  476. msgstr "HTTP Methode"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  478. msgid ""
  479. "Change how forms are submited, <a "
  480. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  481. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  482. msgstr ""
  483. "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
  484. "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  485. "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  487. msgid "Image proxy"
  488. msgstr "Afbeeldingenproxy"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  491. msgid "Enabled"
  492. msgstr "Ingeschakeld"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  495. msgid "Disabled"
  496. msgstr "Uitgeschakeld"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  498. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  499. msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  501. msgid "Query in the page's title"
  502. msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  504. msgid ""
  505. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  506. "can record this title"
  507. msgstr ""
  508. "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
  509. "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  511. msgid "Engines"
  512. msgstr "Zoekmachines"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  514. msgid "Currently used search engines"
  515. msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  517. msgid ""
  518. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  519. "engines listed here via bangs."
  520. msgstr ""
  521. "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
  522. "hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  525. msgid "Allow"
  526. msgstr "Toestaan"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  529. msgid "Engine name"
  530. msgstr "Naam zoekmachine"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  532. msgid "Shortcut"
  533. msgstr "Snelkoppeling"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  535. msgid "Supports selected language"
  536. msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
  537. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  539. msgid "Time range"
  540. msgstr "Tijdspanne"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  543. msgid "Response time"
  544. msgstr "Responstijd"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  546. msgid "Max time"
  547. msgstr "Max. duur"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  550. msgid "Reliability"
  551. msgstr "Betrouwbaarheid"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  553. msgid "Special Queries"
  554. msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  556. msgid "Keywords"
  557. msgstr "Kernwoorden"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  559. msgid "Name"
  560. msgstr "Naam"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  562. msgid "Description"
  563. msgstr "Beschrijving"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  565. msgid "Examples"
  566. msgstr "Voorbeelden"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  568. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  569. msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  571. msgid "This is the list of plugins."
  572. msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  574. msgid "Cookies"
  575. msgstr "Cookies"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  577. msgid ""
  578. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  579. "computer."
  580. msgstr ""
  581. "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
  582. "opslaat."
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  584. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  585. msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  587. msgid "Cookie name"
  588. msgstr "Cookienaam"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  590. msgid "Value"
  591. msgstr "Waarde"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  593. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  594. msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  596. msgid ""
  597. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  598. "leaking data to the clicked result sites."
  599. msgstr ""
  600. "Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
  601. "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
  602. "resultaatwebsites."
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  604. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  605. msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  607. msgid ""
  608. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  609. "preferences across devices."
  610. msgstr ""
  611. "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
  612. "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  614. msgid ""
  615. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  616. "this data about you."
  617. msgstr ""
  618. "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
  619. " over jou te bewaren."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  621. msgid ""
  622. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  623. "track you."
  624. msgstr ""
  625. "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
  626. "niet om je te volgen."
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  628. msgid "Save"
  629. msgstr "Bewaar"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  631. msgid "Reset defaults"
  632. msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  634. msgid "Back"
  635. msgstr "Terug"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:23
  637. msgid "Answers"
  638. msgstr "Antwoorden"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:39
  640. msgid "Number of results"
  641. msgstr "Aantal zoekresultaten"
  642. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  643. #: searx/templates/simple/results.html:46
  644. msgid "Error!"
  645. msgstr "Fout!"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:46
  647. msgid "Engines cannot retrieve results"
  648. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:68
  650. msgid "Suggestions"
  651. msgstr "Suggesties"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:90
  653. msgid "Search URL"
  654. msgstr "Zoek-URL"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:96
  656. msgid "Download results"
  657. msgstr "Zoekresultaten downloaden"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:120
  659. msgid "Try searching for:"
  660. msgstr "Probeer te zoeken naar:"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:152
  662. msgid "Back to top"
  663. msgstr "Terug naar boven in"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:170
  665. msgid "Previous page"
  666. msgstr "Vorige pagina"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:187
  668. msgid "Next page"
  669. msgstr "Volgende pagina"
  670. #: searx/templates/simple/search.html:3
  671. msgid "Display the front page"
  672. msgstr "Geef voorpagina"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:9
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  675. msgid "Search for..."
  676. msgstr "Zoeken naar..."
  677. #: searx/templates/simple/search.html:10
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  679. msgid "clear"
  680. msgstr "wissen"
  681. #: searx/templates/simple/search.html:11
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  683. msgid "search"
  684. msgstr "zoeken"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  686. msgid "There is currently no data available. "
  687. msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  689. msgid "Scores"
  690. msgstr "Scores"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  692. msgid "Result count"
  693. msgstr "Aantal resultaten"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  695. msgid "Scores per result"
  696. msgstr "Scores per zoekresultaat"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  698. msgid "Total"
  699. msgstr "Totaal"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  701. msgid "HTTP"
  702. msgstr "HTTP"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  704. msgid "Processing"
  705. msgstr "Verwerken"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  707. msgid "Warnings"
  708. msgstr "Waarschuwingen"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  710. msgid "Errors and exceptions"
  711. msgstr "Foutmeldingen en uitzonderingen"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  713. msgid "Exception"
  714. msgstr "Uitzondering"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  716. msgid "Message"
  717. msgstr "Bericht"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  719. msgid "Percentage"
  720. msgstr "Percentage"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  722. msgid "Parameter"
  723. msgstr "Parameter"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  725. msgid "Filename"
  726. msgstr "Bestandsnaam"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  728. msgid "Function"
  729. msgstr "Functie"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  731. msgid "Code"
  732. msgstr "Code"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  734. msgid "Checker"
  735. msgstr "Controleur"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  737. msgid "Failed test"
  738. msgstr "Gefaalde test"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  740. msgid "Comment(s)"
  741. msgstr "Opmerking(en)"
  742. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  743. msgid "Anytime"
  744. msgstr "Altijd"
  745. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  746. msgid "Last day"
  747. msgstr "Gisteren"
  748. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  749. msgid "Last week"
  750. msgstr "Vorige week"
  751. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  752. msgid "Last month"
  753. msgstr "Vorige maand"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  755. msgid "Last year"
  756. msgstr "Vorig jaar"
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  758. msgid "Information!"
  759. msgstr "Informatie!"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  761. msgid "currently, there are no cookies defined."
  762. msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  764. msgid "Engines cannot retrieve results."
  765. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen."
  766. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  767. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  768. msgstr ""
  769. "Gelieve later opnieuw te proberen of een andere SearXNG-instantie te "
  770. "proberen."
  771. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  772. msgid "Sorry!"
  773. msgstr "Sorry!"
  774. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  775. msgid ""
  776. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  777. "categories."
  778. msgstr ""
  779. "We konden geen resultaten vinden. Probeer een andere zoekopdracht, of "
  780. "zoek in meer categorieën."
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  782. msgid "show media"
  783. msgstr "toon media"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  785. msgid "hide media"
  786. msgstr "verberg media"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  789. msgid "This site did not provide any description."
  790. msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  792. msgid "Format"
  793. msgstr "Formaat"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  795. msgid "Engine"
  796. msgstr "Zoekmachine"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  798. msgid "View source"
  799. msgstr "Bekijk bron"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  801. msgid "address"
  802. msgstr "Adres"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  804. msgid "show map"
  805. msgstr "toon kaart"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  807. msgid "hide map"
  808. msgstr "verberg kaart"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  810. msgid "magnet link"
  811. msgstr "magneetlink"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  813. msgid "torrent file"
  814. msgstr "torrentbestand"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  816. msgid "Seeder"
  817. msgstr "Seeders"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  819. msgid "Leecher"
  820. msgstr "Leechers"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  822. msgid "Filesize"
  823. msgstr "Bestandsgrootte"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  825. msgid "Bytes"
  826. msgstr "Bytes"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  828. msgid "kiB"
  829. msgstr "kiB"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  831. msgid "MiB"
  832. msgstr "MiB"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  834. msgid "GiB"
  835. msgstr "GiB"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  837. msgid "TiB"
  838. msgstr "TiB"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  840. msgid "Number of Files"
  841. msgstr "Aantal bestanden"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  843. msgid "show video"
  844. msgstr "toon video"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  846. msgid "hide video"
  847. msgstr "verberg video"
  848. #~ msgid "Engine time (sec)"
  849. #~ msgstr "Snelheid zoekmachine (sec)"
  850. #~ msgid "Page loads (sec)"
  851. #~ msgstr "Laden van pagina’s (sec)"
  852. #~ msgid "Errors"
  853. #~ msgstr "Fouten"
  854. #~ msgid "CAPTCHA required"
  855. #~ msgstr "CAPTCHA vereist"
  856. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  857. #~ msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
  858. #~ msgid ""
  859. #~ "Results are opened in the same "
  860. #~ "window by default. This plugin "
  861. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  862. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  863. #~ "required)"
  864. #~ msgstr ""
  865. #~ "Resultaten worden standaard in hetzelfde "
  866. #~ "venster geopend. Deze plug-in "
  867. #~ "overschrijft het standaardgedrag zodat "
  868. #~ "koppelingen in nieuwe tabbladen/vensters "
  869. #~ "geopend worden. (JavaScript vereist)"
  870. #~ msgid "Color"
  871. #~ msgstr "Kleur"
  872. #~ msgid "Blue (default)"
  873. #~ msgstr "Blauw (standaard)"
  874. #~ msgid "Violet"
  875. #~ msgstr "Violet"
  876. #~ msgid "Green"
  877. #~ msgstr "Groen"
  878. #~ msgid "Cyan"
  879. #~ msgstr "Cyaan"
  880. #~ msgid "Orange"
  881. #~ msgstr "Oranje"
  882. #~ msgid "Red"
  883. #~ msgstr "Rood"
  884. #~ msgid "Category"
  885. #~ msgstr "Categorie"
  886. #~ msgid "Block"
  887. #~ msgstr "Blokkeren"
  888. #~ msgid "original context"
  889. #~ msgstr "oorspronkelijke context"
  890. #~ msgid "Plugins"
  891. #~ msgstr "Plug-ins"
  892. #~ msgid "Answerers"
  893. #~ msgstr "Beantwoorders"
  894. #~ msgid "Avg. time"
  895. #~ msgstr "Gem. duur"
  896. #~ msgid "show details"
  897. #~ msgstr "toon details"
  898. #~ msgid "hide details"
  899. #~ msgstr "verberg details"
  900. #~ msgid "Load more..."
  901. #~ msgstr "Meer laden..."
  902. #~ msgid "Loading..."
  903. #~ msgstr "Laden..."
  904. #~ msgid "Change searx layout"
  905. #~ msgstr "Opmaak van searx aanpassen"
  906. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  907. #~ msgstr "Afbeeldingsresultaten via searx laden"
  908. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  909. #~ msgstr "Dit is het overzicht van de instantantwoordmodules van searx."
  910. #~ msgid ""
  911. #~ "This is the list of cookies and"
  912. #~ " their values searx is storing on "
  913. #~ "your computer."
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ "Dit is de lijst van cookies en "
  916. #~ "hun waarden die searx op je "
  917. #~ "computer opslaat."
  918. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  919. #~ msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
  920. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  921. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
  922. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  923. #~ msgstr "Probeer het later opnieuw, of gebruik een andere searx server."
  924. #~ msgid "Themes"
  925. #~ msgstr "Thema’s"
  926. #~ msgid "Reliablity"
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ msgid ""
  929. #~ "When enabled, the result page's title"
  930. #~ " contains your query. Your browser "
  931. #~ "can record this title."
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Method"
  934. #~ msgstr "Methode"
  935. #~ msgid ""
  936. #~ "This tab does not show up for "
  937. #~ "search results but you can search "
  938. #~ "the engines listed here via bangs."
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid "Advanced settings"
  941. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen"
  942. #~ msgid "Close"
  943. #~ msgstr "Sluiten"
  944. #~ msgid "Language"
  945. #~ msgstr "Taal"
  946. #~ msgid "broken"
  947. #~ msgstr "stuk"
  948. #~ msgid "supported"
  949. #~ msgstr "ondersteund"
  950. #~ msgid "not supported"
  951. #~ msgstr "niet ondersteund"
  952. #~ msgid "about"
  953. #~ msgstr "over"
  954. #~ msgid "Avg."
  955. #~ msgstr "Gem."
  956. #~ msgid "User Interface"
  957. #~ msgstr "Gebruikersinterface"
  958. #~ msgid "Choose style for this theme"
  959. #~ msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
  960. #~ msgid "Style"
  961. #~ msgstr "Stijl"
  962. #~ msgid "Show advanced settings"
  963. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen tonen"
  964. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  965. #~ msgstr "Paneel met geavanceerde instellingen standaard tonen op homepagina"
  966. #~ msgid "Allow all"
  967. #~ msgstr "Alles inschakelen"
  968. #~ msgid "Disable all"
  969. #~ msgstr "Alles uitschakelen"
  970. #~ msgid "Selected language"
  971. #~ msgstr "Geselecteerde taal"
  972. #~ msgid "Query"
  973. #~ msgstr "Zoekopdracht"
  974. #~ msgid "save"
  975. #~ msgstr "bewaren"
  976. #~ msgid "back"
  977. #~ msgstr "terug"
  978. #~ msgid "Links"
  979. #~ msgstr "Koppelingen"
  980. #~ msgid "RSS subscription"
  981. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  982. #~ msgid "Search results"
  983. #~ msgstr "Zoekresultaten"
  984. #~ msgid "next page"
  985. #~ msgstr "volgende pagina"
  986. #~ msgid "previous page"
  987. #~ msgstr "vorige pagina"
  988. #~ msgid "Start search"
  989. #~ msgstr "Start zoeken"
  990. #~ msgid "Clear search"
  991. #~ msgstr "Zoekopdracht wissen"
  992. #~ msgid "Clear"
  993. #~ msgstr "Wissen"
  994. #~ msgid "stats"
  995. #~ msgstr "stats"
  996. #~ msgid "Heads up!"
  997. #~ msgstr "Opgelet!"
  998. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  999. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je SearXNG voor de eerste keer gebruikt."
  1000. #~ msgid "Well done!"
  1001. #~ msgstr "Goed gedaan!"
  1002. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1003. #~ msgstr "Instellingen opgeslagen."
  1004. #~ msgid "Oh snap!"
  1005. #~ msgstr "Oeps!"
  1006. #~ msgid "Something went wrong."
  1007. #~ msgstr "Er ging iets fout."
  1008. #~ msgid "Date"
  1009. #~ msgstr "Datum"
  1010. #~ msgid "Type"
  1011. #~ msgstr "Type"
  1012. #~ msgid "Get image"
  1013. #~ msgstr "Toon afbeelding"