messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290
  1. # Ukrainian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # pvhn4 <pvhn4@protonmail.com>, 2017
  7. # zubr139, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language-Team: Ukrainian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  16. "uk/>\n"
  17. "Language: uk\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
  22. "? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > "
  23. "14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % "
  24. "100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  25. "X-Generator: Weblate 4.12\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "інші"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "інше"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "файли"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "загальні"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "музика"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "соцмережі"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "зображення"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "відео"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "IT"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "новини"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "карти"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr ""
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "наука"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "програми"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "словники"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr ""
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "пакети"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "q&a"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "репозиторії"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr ""
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "веб"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "автоматично"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "світла"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "темна"
  123. #: searx/webapp.py:164
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "таймаут"
  126. #: searx/webapp.py:165
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "помилка парсингу"
  129. #: searx/webapp.py:166
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "помилка HTTP протоколу"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "помилка мережі"
  135. #: searx/webapp.py:169
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr ""
  138. #: searx/webapp.py:176
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "помилка HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:177
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "помилка HTTP з'єднання"
  144. #: searx/webapp.py:183
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "помилка проксі"
  147. #: searx/webapp.py:184
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "CAPTCHA"
  150. #: searx/webapp.py:185
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "забагато запитів"
  153. #: searx/webapp.py:186
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr ""
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "Помилка API сервера"
  159. #: searx/webapp.py:397
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "Нічого не знайдено"
  162. #: searx/engines/qwant.py:212
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  164. msgid "Source"
  165. msgstr ""
  166. #: searx/webapp.py:401
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "Не вдалося завантажити наступну сторінку"
  169. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "Невірні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях"
  172. #: searx/webapp.py:560
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr ""
  175. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "помилка пошуку"
  178. #: searx/webapp.py:757
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{minutes} хвилин тому"
  181. #: searx/webapp.py:759
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому"
  184. #: searx/webapp.py:885
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr ""
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "Генератор випадкових значень"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "Створити різні випадкові значення"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "Функції статистики"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "Розрахувати {functions} аргументів"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr ""
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr ""
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "Цей запис був змінений"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr ""
  211. #: searx/engines/qwant.py:214
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr ""
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  215. msgid "Converts strings to different hash digests."
  216. msgstr ""
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  218. msgid "hash digest"
  219. msgstr ""
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  221. msgid "Hostname replace"
  222. msgstr ""
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  224. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  225. msgstr ""
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr ""
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Уникайте платіжних каналів шляхом переадресації на версії публікацій з "
  235. "відкритим доступом, коли це можливо"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Пошук по обраній категорії"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох "
  245. "категорій. (Необхідний JavaScript)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr ""
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr ""
  254. "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті "
  255. "\"user agent\"."
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  257. msgid "Tracker URL remover"
  258. msgstr "Видалення URL-адреси трекера"
  259. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  260. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  261. msgstr "Вилучіть аргументи трекера з поверненої URL-адреси"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  263. msgid "Vim-like hotkeys"
  264. msgstr "Гарячі клавіші Vim"
  265. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  266. msgid ""
  267. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  268. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  269. msgstr ""
  270. "Переміщення результатів пошуку за допомогою віртуальних клавіш (потрібно "
  271. "JavaScript). Натисніть клавішу \"h\" на головній сторінці або на сторінці"
  272. " результатів, щоб отримати допомогу."
  273. #: searx/templates/simple/404.html:4
  274. msgid "Page not found"
  275. msgstr "Сторінка не знайдена"
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. #, python-format
  278. msgid "Go to %(search_page)s."
  279. msgstr "Перейти до %(search_page)s."
  280. #: searx/templates/simple/404.html:6
  281. msgid "search page"
  282. msgstr "сторінки пошуку"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:45
  284. msgid "preferences"
  285. msgstr "опції"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:54
  287. msgid "Powered by"
  288. msgstr "Використовується"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:54
  290. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  291. msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:55
  293. msgid "Source code"
  294. msgstr ""
  295. #: searx/templates/simple/base.html:56
  296. msgid "Issue tracker"
  297. msgstr ""
  298. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  299. msgid "Engine stats"
  300. msgstr "Статистика пошукової системи"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:58
  302. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  303. msgid "Public instances"
  304. msgstr ""
  305. #: searx/templates/simple/base.html:59
  306. msgid "Contact instance maintainer"
  307. msgstr ""
  308. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  309. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  310. msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  312. msgid "Length"
  313. msgstr ""
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  315. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  316. msgid "Author"
  317. msgstr ""
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "cached"
  320. msgstr "архівовано"
  321. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  322. msgid "proxied"
  323. msgstr "проксовано"
  324. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  325. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  326. msgstr ""
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  328. msgid "No HTTPS"
  329. msgstr ""
  330. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  333. #: searx/templates/simple/results.html:49
  334. msgid "View error logs and submit a bug report"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  338. msgid "Median"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  342. msgid "P80"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  345. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  346. msgid "P95"
  347. msgstr ""
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  349. msgid "Failed checker test(s): "
  350. msgstr ""
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  352. msgid "Errors:"
  353. msgstr ""
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  355. msgid "Preferences"
  356. msgstr "Опції"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  358. msgid "General"
  359. msgstr "Загальні"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  361. msgid "Default categories"
  362. msgstr "Типові категорії"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  365. msgid "Search language"
  366. msgstr "Мова пошуку"
  367. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  369. msgid "Default language"
  370. msgstr "Стандартна мова"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  372. msgid "What language do you prefer for search?"
  373. msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  375. msgid "Autocomplete"
  376. msgstr "Автозаповнення"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  378. msgid "Find stuff as you type"
  379. msgstr "Шукати підчас набору"
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  386. msgid "SafeSearch"
  387. msgstr "БезпечнийПошук"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  390. msgid "Strict"
  391. msgstr "Жорский"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  394. msgid "Moderate"
  395. msgstr "Помірний"
  396. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  398. msgid "None"
  399. msgstr "Вимкнений"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  401. msgid "Filter content"
  402. msgstr "Фільтр контенту"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  404. msgid "Open Access DOI resolver"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  407. msgid ""
  408. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  409. "required)"
  410. msgstr ""
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  412. msgid "Engine tokens"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  415. msgid "Access tokens for private engines"
  416. msgstr ""
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  418. msgid "User interface"
  419. msgstr ""
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  421. msgid "Interface language"
  422. msgstr "Мова інтерфейсу"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  424. msgid "Change the language of the layout"
  425. msgstr "Змінити мову сайту"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  427. msgid "Theme"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  430. msgid "Change SearXNG layout"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  433. msgid "Theme style"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  436. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  437. msgstr ""
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  439. msgid "Results on new tabs"
  440. msgstr "Результати в нових вкладках"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  443. msgid "On"
  444. msgstr "Ввімк."
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  447. msgid "Off"
  448. msgstr "Вимк."
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  450. msgid "Open result links on new browser tabs"
  451. msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  453. msgid "Infinite scroll"
  454. msgstr "Нескінченна прокрутка"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  456. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  457. msgstr ""
  458. "Автоматично завантажувати наступну сторінку при прокрутці поточної до "
  459. "кінця"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  461. msgid "Privacy"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  464. msgid "HTTP Method"
  465. msgstr ""
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  467. msgid ""
  468. "Change how forms are submited, <a "
  469. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  470. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  471. msgstr ""
  472. "Змінити спосіб відправки запитів, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">детальніше про методи запитів</a>"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  476. msgid "Image proxy"
  477. msgstr "Проксі для зображень"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  480. msgid "Enabled"
  481. msgstr "Ввімкнено"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  484. msgid "Disabled"
  485. msgstr "Вимкнено"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  487. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  490. msgid "Query in the page's title"
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  493. msgid ""
  494. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  495. "can record this title"
  496. msgstr ""
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  498. msgid "Engines"
  499. msgstr "Пошукові системи"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  501. msgid "Currently used search engines"
  502. msgstr "Пошукові системи, які використовуються"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  504. msgid ""
  505. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  506. "engines listed here via bangs."
  507. msgstr ""
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  510. msgid "Allow"
  511. msgstr "Дозволити"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  513. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  514. msgid "Engine name"
  515. msgstr "Назва пошукової системи"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  517. msgid "Shortcut"
  518. msgstr "Гарячі клавіші"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  520. msgid "Supports selected language"
  521. msgstr "Підтримка обраної мови"
  522. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  524. msgid "Time range"
  525. msgstr "Часовий діапазон"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  528. msgid "Response time"
  529. msgstr ""
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  531. msgid "Max time"
  532. msgstr "Максимальний час"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  535. msgid "Reliability"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  538. msgid "Special Queries"
  539. msgstr ""
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  541. msgid "Keywords"
  542. msgstr "Ключові слова"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  544. msgid "Name"
  545. msgstr "Назва"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  547. msgid "Description"
  548. msgstr "Опис"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  550. msgid "Examples"
  551. msgstr "Приклади"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  553. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  556. msgid "This is the list of plugins."
  557. msgstr ""
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  559. msgid "Cookies"
  560. msgstr "Cookie-файли"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  562. msgid ""
  563. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  564. "computer."
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  567. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  568. msgstr ""
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  570. msgid "Cookie name"
  571. msgstr "Ім'я cookie"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  573. msgid "Value"
  574. msgstr "Значення"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  576. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  577. msgstr ""
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  579. msgid ""
  580. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  581. "leaking data to the clicked result sites."
  582. msgstr ""
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  584. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  587. msgid ""
  588. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  589. "preferences across devices."
  590. msgstr ""
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  592. msgid ""
  593. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  594. "this data about you."
  595. msgstr ""
  596. "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не "
  597. "зберігати ці відомості про вас."
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  599. msgid ""
  600. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  601. "track you."
  602. msgstr ""
  603. "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не "
  604. "використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  606. msgid "Save"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  609. msgid "Reset defaults"
  610. msgstr "Відновити стандартні налаштування"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  612. msgid "Back"
  613. msgstr ""
  614. #: searx/templates/simple/results.html:23
  615. msgid "Answers"
  616. msgstr "Відповіді"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:39
  618. msgid "Number of results"
  619. msgstr "Число результатів"
  620. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  621. #: searx/templates/simple/results.html:46
  622. msgid "Error!"
  623. msgstr "Помилка!"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:46
  625. msgid "Engines cannot retrieve results"
  626. msgstr ""
  627. #: searx/templates/simple/results.html:68
  628. msgid "Suggestions"
  629. msgstr "Пропозиції"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:90
  631. msgid "Search URL"
  632. msgstr "Посилання на пошук"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:96
  634. msgid "Download results"
  635. msgstr "Завантажити результати"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:120
  637. msgid "Try searching for:"
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/results.html:152
  640. msgid "Back to top"
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/results.html:170
  643. msgid "Previous page"
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/results.html:187
  646. msgid "Next page"
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/search.html:3
  649. msgid "Display the front page"
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/search.html:9
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  653. msgid "Search for..."
  654. msgstr "Шукати..."
  655. #: searx/templates/simple/search.html:10
  656. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  657. msgid "clear"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/search.html:11
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  661. msgid "search"
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  664. msgid "There is currently no data available. "
  665. msgstr "В даний час немає доступних даних."
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  667. msgid "Scores"
  668. msgstr "Влучань"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  670. msgid "Result count"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  673. msgid "Scores per result"
  674. msgstr "Влучань за результат"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  676. msgid "Total"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  679. msgid "HTTP"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  682. msgid "Processing"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  685. msgid "Warnings"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  688. msgid "Errors and exceptions"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  691. msgid "Exception"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  694. msgid "Message"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  697. msgid "Percentage"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  700. msgid "Parameter"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  703. msgid "Filename"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  706. msgid "Function"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  709. msgid "Code"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  712. msgid "Checker"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  715. msgid "Failed test"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  718. msgid "Comment(s)"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  721. msgid "Anytime"
  722. msgstr "За весь час"
  723. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  724. msgid "Last day"
  725. msgstr "За останній день"
  726. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  727. msgid "Last week"
  728. msgstr "За останній тиждень"
  729. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  730. msgid "Last month"
  731. msgstr "За останній місяць"
  732. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  733. msgid "Last year"
  734. msgstr "За останній рік"
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  736. msgid "Information!"
  737. msgstr "Інформація!"
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  739. msgid "currently, there are no cookies defined."
  740. msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені."
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  742. msgid "Engines cannot retrieve results."
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  745. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  746. msgstr ""
  747. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  748. msgid "Sorry!"
  749. msgstr "Вибачте!"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  751. msgid ""
  752. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  753. "categories."
  754. msgstr ""
  755. "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит "
  756. "або виконайте пошук в декількох категоріях."
  757. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  758. msgid "show media"
  759. msgstr "показати медіа"
  760. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  761. msgid "hide media"
  762. msgstr "приховати медіа"
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  765. msgid "This site did not provide any description."
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  768. msgid "Format"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  771. msgid "Engine"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  774. msgid "View source"
  775. msgstr "Переглянути джерело"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  777. msgid "address"
  778. msgstr "адреса"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  780. msgid "show map"
  781. msgstr "показати карту"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  783. msgid "hide map"
  784. msgstr "приховати карту"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  786. msgid "magnet link"
  787. msgstr "магнет-посилання"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  789. msgid "torrent file"
  790. msgstr "торрент-файл"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  792. msgid "Seeder"
  793. msgstr "Сідер"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  795. msgid "Leecher"
  796. msgstr "Лічер"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  798. msgid "Filesize"
  799. msgstr "Розмір файла"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  801. msgid "Bytes"
  802. msgstr "Байтів"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  804. msgid "kiB"
  805. msgstr "КіБ"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  807. msgid "MiB"
  808. msgstr "МіБ"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  810. msgid "GiB"
  811. msgstr "ГіБ"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  813. msgid "TiB"
  814. msgstr "ТіБ"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  816. msgid "Number of Files"
  817. msgstr "Кількість Файлів"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  819. msgid "show video"
  820. msgstr "показати відео"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  822. msgid "hide video"
  823. msgstr "приховати відео"
  824. #~ msgid "Engine time (sec)"
  825. #~ msgstr "Час пошуку (сек)"
  826. #~ msgid "Page loads (sec)"
  827. #~ msgstr "Час завантадення (сек)"
  828. #~ msgid "Errors"
  829. #~ msgstr "Помилок"
  830. #~ msgid "CAPTCHA required"
  831. #~ msgstr ""
  832. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  833. #~ msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS"
  834. #~ msgid ""
  835. #~ "Results are opened in the same "
  836. #~ "window by default. This plugin "
  837. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  838. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  839. #~ "required)"
  840. #~ msgstr ""
  841. #~ "Типово результати відкриваються в тому ж"
  842. #~ " вікні. Цей плагін змінює поведінку, "
  843. #~ "щоб посилання відкривались типово в "
  844. #~ "нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)"
  845. #~ msgid "Color"
  846. #~ msgstr "Колір"
  847. #~ msgid "Blue (default)"
  848. #~ msgstr "Синій (типово)"
  849. #~ msgid "Violet"
  850. #~ msgstr "Фіолетовий"
  851. #~ msgid "Green"
  852. #~ msgstr "Зелений"
  853. #~ msgid "Cyan"
  854. #~ msgstr "Блакитний"
  855. #~ msgid "Orange"
  856. #~ msgstr "Помаранчевий"
  857. #~ msgid "Red"
  858. #~ msgstr "Червоний"
  859. #~ msgid "Category"
  860. #~ msgstr "Категорія"
  861. #~ msgid "Block"
  862. #~ msgstr "Заблокувати"
  863. #~ msgid "original context"
  864. #~ msgstr "в контексті"
  865. #~ msgid "Plugins"
  866. #~ msgstr "Плагіни"
  867. #~ msgid "Answerers"
  868. #~ msgstr "Відповідачі"
  869. #~ msgid "Avg. time"
  870. #~ msgstr "Середній час"
  871. #~ msgid "show details"
  872. #~ msgstr "показати деталі"
  873. #~ msgid "hide details"
  874. #~ msgstr "приховати деталі"
  875. #~ msgid "Load more..."
  876. #~ msgstr "Завантажити більше..."
  877. #~ msgid "Loading..."
  878. #~ msgstr ""
  879. #~ msgid "Change searx layout"
  880. #~ msgstr "Змінити вигляд сайту"
  881. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  882. #~ msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx"
  883. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  884. #~ msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx."
  885. #~ msgid ""
  886. #~ "This is the list of cookies and"
  887. #~ " their values searx is storing on "
  888. #~ "your computer."
  889. #~ msgstr ""
  890. #~ "Це список cookie-файлів та їх значень,"
  891. #~ " які searx зберігає на вашому "
  892. #~ "комп'ютері."
  893. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  894. #~ msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx."
  895. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  896. #~ msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше."
  897. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ msgid "Themes"
  900. #~ msgstr "Теми"
  901. #~ msgid "Reliablity"
  902. #~ msgstr ""
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "When enabled, the result page's title"
  905. #~ " contains your query. Your browser "
  906. #~ "can record this title."
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ msgid "Method"
  909. #~ msgstr "Метод"
  910. #~ msgid ""
  911. #~ "This tab does not show up for "
  912. #~ "search results but you can search "
  913. #~ "the engines listed here via bangs."
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ msgid "Advanced settings"
  916. #~ msgstr "Додаткові налаштування"
  917. #~ msgid "Close"
  918. #~ msgstr "Закрити"
  919. #~ msgid "Language"
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid "broken"
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid "supported"
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "not supported"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid "about"
  928. #~ msgstr "про сайт"
  929. #~ msgid "Avg."
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ msgid "User Interface"
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Choose style for this theme"
  934. #~ msgstr "Обрати стиль для цієї теми"
  935. #~ msgid "Style"
  936. #~ msgstr "Стиль"
  937. #~ msgid "Show advanced settings"
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ msgid "Allow all"
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "Disable all"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "Selected language"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "Query"
  948. #~ msgstr ""
  949. #~ msgid "save"
  950. #~ msgstr "зберегти"
  951. #~ msgid "back"
  952. #~ msgstr "назад"
  953. #~ msgid "Links"
  954. #~ msgstr "Посилання"
  955. #~ msgid "RSS subscription"
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ msgid "Search results"
  958. #~ msgstr "Результати пошуку"
  959. #~ msgid "next page"
  960. #~ msgstr "наступна сторінка"
  961. #~ msgid "previous page"
  962. #~ msgstr "попередня сторінка"
  963. #~ msgid "Start search"
  964. #~ msgstr "Розпочати пошук"
  965. #~ msgid "Clear search"
  966. #~ msgstr ""
  967. #~ msgid "Clear"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ msgid "stats"
  970. #~ msgstr "статистика"
  971. #~ msgid "Heads up!"
  972. #~ msgstr "Отакої!"
  973. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ msgid "Well done!"
  976. #~ msgstr "Чудово!"
  977. #~ msgid "Settings saved successfully."
  978. #~ msgstr "Налаштування успішно збережені."
  979. #~ msgid "Oh snap!"
  980. #~ msgstr "От халепа!"
  981. #~ msgid "Something went wrong."
  982. #~ msgstr "Щось пішло не так."
  983. #~ msgid "Date"
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ msgid "Type"
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Get image"
  988. #~ msgstr "Завантажити зображення"