messages.po 52 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017
  1. # Filipino translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # gr01d, 2018
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  10. # johnmartzbuntia <johnmartibuntia@jmtb.xyz>, 2024.
  11. # hankskyjames777 <iamjuanz30312@gmail.com>, 2024.
  12. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  13. # Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024, 2025.
  14. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  21. "Last-Translator: Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>\n"
  22. "Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  23. "searxng/fil/>\n"
  24. "Language: fil\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
  29. "n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
  30. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "nang walang karagdagang pagbubuklod ng data"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "iba pa"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "file"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "pangkalahatan"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musika"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "social media"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "larawan"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "mga bidyo"
  64. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  65. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  66. msgid "radio"
  67. msgstr "radyo"
  68. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "tv"
  71. msgstr "tv"
  72. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "it"
  75. msgstr "it"
  76. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "news"
  79. msgstr "mga balita"
  80. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "map"
  83. msgstr "mapa"
  84. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "onions"
  87. msgstr "mga onion links"
  88. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "science"
  91. msgstr "agham't siyénsiyá"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "apps"
  95. msgstr "apps"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "dictionaries"
  99. msgstr "diksyonaryo"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "lyrics"
  103. msgstr "mga liriko"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "packages"
  107. msgstr "Packages"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "q&a"
  111. msgstr "Katanungan at Sagot"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "repos"
  115. msgstr "repositoryo"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "software wikis"
  119. msgstr "software wikis"
  120. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "web"
  123. msgstr "web"
  124. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "scientific publications"
  127. msgstr "mga lathalaing pang agham't siyénsiyá"
  128. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "auto"
  131. msgstr "Awto"
  132. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "light"
  135. msgstr "maliwanag"
  136. #. STYLE_NAMES['DARK']
  137. #: searx/searxng.msg
  138. msgid "dark"
  139. msgstr "madilim"
  140. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  141. #: searx/searxng.msg
  142. msgid "black"
  143. msgstr "itim"
  144. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  145. #: searx/searxng.msg
  146. msgid "Uptime"
  147. msgstr "\"uptime\""
  148. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  149. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  150. msgid "About"
  151. msgstr "Tungkol"
  152. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  153. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  154. msgid "Average temp."
  155. msgstr "Karaniwang temp."
  156. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  157. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  158. msgid "Cloud cover"
  159. msgstr "sakop ng mga ulap"
  160. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  161. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  162. #: searx/searxng.msg
  163. msgid "Condition"
  164. msgstr "Kondisyon"
  165. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr "Kasalukuyang kondisyon"
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "Hapon"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  176. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr "parang pakiramdam ng"
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  181. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  182. msgid "Humidity"
  183. msgstr "halumimig"
  184. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  186. #: searx/searxng.msg
  187. msgid "Max temp."
  188. msgstr "pinakamataas na temperatura"
  189. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Min temp."
  193. msgstr "pinikamababang temperatura"
  194. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Morning"
  197. msgstr "Umaga"
  198. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Night"
  201. msgstr "Gabi"
  202. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  203. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  204. msgid "Noon"
  205. msgstr "Tanghali"
  206. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  207. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  208. msgid "Pressure"
  209. msgstr "presyon"
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  211. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunrise"
  214. msgstr "silang ng araw"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunset"
  219. msgstr "sibsib ng araw"
  220. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  222. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  223. msgid "Temperature"
  224. msgstr "temperatura"
  225. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "UV index"
  229. msgstr "index ng UV"
  230. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "Visibility"
  234. msgstr "bisibílidád"
  235. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  237. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  238. msgid "Wind"
  239. msgstr "hangin"
  240. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  241. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  242. msgid "subscribers"
  243. msgstr "mga suskritor"
  244. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  245. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  246. msgid "posts"
  247. msgstr "mga post"
  248. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  249. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  250. msgid "active users"
  251. msgstr "mga aktibong gumagamit"
  252. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  253. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  254. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  255. msgid "comments"
  256. msgstr "mga komento"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  258. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  259. msgid "user"
  260. msgstr "tagagamit"
  261. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  262. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  263. msgid "community"
  264. msgstr "pamayanan"
  265. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  266. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  267. msgid "points"
  268. msgstr "mga punto"
  269. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  270. #: searx/searxng.msg
  271. msgid "title"
  272. msgstr "titulo"
  273. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  274. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  275. msgid "author"
  276. msgstr "maykatha"
  277. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  278. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  279. msgid "open"
  280. msgstr "bukas"
  281. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  282. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  283. msgid "closed"
  284. msgstr "sarado"
  285. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  286. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  287. msgid "answered"
  288. msgstr "sinagot"
  289. #: searx/webapp.py:323
  290. msgid "No item found"
  291. msgstr "Walang nakita na aytem"
  292. #: searx/engines/qwant.py:288
  293. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  294. msgid "Source"
  295. msgstr "Pinagmulan"
  296. #: searx/webapp.py:327
  297. msgid "Error loading the next page"
  298. msgstr "Error sa paglo-load ng susunod na pahina"
  299. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  300. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  301. msgstr "Di-wastong mga setting, pakibago ang iyong mga kagustuhan"
  302. #: searx/webapp.py:508
  303. msgid "Invalid settings"
  304. msgstr "Di-wastong mga setting"
  305. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  306. msgid "search error"
  307. msgstr "nagkaproblema sa paghahanap ng mga resulta"
  308. #: searx/webutils.py:36
  309. msgid "timeout"
  310. msgstr "panandaliang pagtigil"
  311. #: searx/webutils.py:37
  312. msgid "parsing error"
  313. msgstr "error sa pag-parse ng mga resulta"
  314. #: searx/webutils.py:38
  315. msgid "HTTP protocol error"
  316. msgstr "Error sa HTTPS protokol"
  317. #: searx/webutils.py:39
  318. msgid "network error"
  319. msgstr "Network Error"
  320. #: searx/webutils.py:40
  321. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  322. msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
  323. #: searx/webutils.py:42
  324. msgid "unexpected crash"
  325. msgstr "Hindi inaasahang pagbagsak"
  326. #: searx/webutils.py:49
  327. msgid "HTTP error"
  328. msgstr "HTTP error"
  329. #: searx/webutils.py:50
  330. msgid "HTTP connection error"
  331. msgstr "Error sa koneksyong HTTP"
  332. #: searx/webutils.py:56
  333. msgid "proxy error"
  334. msgstr "Proxy Error"
  335. #: searx/webutils.py:57
  336. msgid "CAPTCHA"
  337. msgstr "CAPTCHA"
  338. #: searx/webutils.py:58
  339. msgid "too many requests"
  340. msgstr "masyadong maraming mga kahilingan"
  341. #: searx/webutils.py:59
  342. msgid "access denied"
  343. msgstr "tinanggihan ang access"
  344. #: searx/webutils.py:60
  345. msgid "server API error"
  346. msgstr "pagkakamali sa server API"
  347. #: searx/webutils.py:79
  348. msgid "Suspended"
  349. msgstr "Suspendido"
  350. #: searx/webutils.py:314
  351. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
  353. #: searx/webutils.py:315
  354. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  355. msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
  356. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  357. msgid "Random value generator"
  358. msgstr "Random na generator ng halaga"
  359. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  360. msgid "Generate different random values"
  361. msgstr "Maglabas ng iba't ibang halaga"
  362. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  363. msgid "Statistics functions"
  364. msgstr "Estatistika ng mga tungkulin"
  365. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  366. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  367. msgstr "Tuusin ang {functions} ng pangangatuwiran"
  368. #: searx/engines/mozhi.py:57
  369. msgid "Synonyms"
  370. msgstr "síngkahulugán"
  371. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  372. msgid "Get directions"
  373. msgstr "Kumuha ng direksyon"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:96
  375. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  376. msgstr "{title} (Luma)"
  377. #: searx/engines/pdbe.py:103
  378. msgid "This entry has been superseded by"
  379. msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
  380. #: searx/engines/qwant.py:290
  381. msgid "Channel"
  382. msgstr "Tyanel"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  384. msgid "bitrate"
  385. msgstr "bitrate"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  387. msgid "votes"
  388. msgstr "mga boto"
  389. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  390. msgid "clicks"
  391. msgstr "mga click"
  392. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  393. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  394. msgid "Language"
  395. msgstr "Wika"
  396. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  397. msgid ""
  398. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  399. "{lastCitationVelocityYear}"
  400. msgstr ""
  401. "{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
  402. "{lastCitationVelocityYear}"
  403. #: searx/engines/tineye.py:45
  404. msgid ""
  405. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  406. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  407. " WebP."
  408. msgstr ""
  409. "Hindi mabasa ang url ng imahe. Baka ang format ay hindi suportado. JPEG, "
  410. "PNG, GIF, BMP, TIFF o WebP lamang ang tinatanggap ng TinEye."
  411. #: searx/engines/tineye.py:51
  412. msgid ""
  413. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  414. " visual detail to successfully identify matches."
  415. msgstr ""
  416. "Masyadong payak ang imahe. Gusto ni TinEye ng higit pang detalye para "
  417. "makahanap ng katugma."
  418. #: searx/engines/tineye.py:57
  419. msgid "The image could not be downloaded."
  420. msgstr "Hindi ma-download ang imahe na ito."
  421. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  422. msgid "Book rating"
  423. msgstr "rating ng libro"
  424. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  425. msgid "File quality"
  426. msgstr "Kalidad ng file"
  427. #: searx/plugins/calculator.py:18
  428. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  429. msgstr "kalkulahin ang matematika gamit ang rehas ng pagsaliksik"
  430. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  431. msgid "Converts strings to different hash digests."
  432. msgstr "Isinasalin ang string sa iba't ibang hash digests."
  433. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  434. msgid "hash digest"
  435. msgstr "Hash digest"
  436. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  437. msgid "Hostnames plugin"
  438. msgstr "Hostnames plugin"
  439. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  440. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  441. msgstr ""
  442. "Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito "
  443. "batay sa hostname"
  444. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  445. msgid "Open Access DOI rewrite"
  446. msgstr "Malayang akses sa muling pagsulat ng DOI"
  447. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  448. msgid ""
  449. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  450. "when available"
  451. msgstr ""
  452. "Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng pahahayagan "
  453. "kapagmakukuha"
  454. #: searx/plugins/self_info.py:9
  455. msgid "Self Information"
  456. msgstr "Pansariling impormasyon"
  457. #: searx/plugins/self_info.py:10
  458. msgid ""
  459. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  460. "contains \"user agent\"."
  461. msgstr ""
  462. "Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent "
  463. "kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
  464. #: searx/plugins/self_info.py:28
  465. msgid "Your IP is: "
  466. msgstr "Ang iyong IP ay: "
  467. #: searx/plugins/self_info.py:31
  468. msgid "Your user-agent is: "
  469. msgstr "Ang iyong user-agent ay: "
  470. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  471. msgid "Tor check plugin"
  472. msgstr "Tor check plugin"
  473. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  474. msgid ""
  475. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  476. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  477. msgstr ""
  478. "Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR "
  479. "exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
  480. "ngunit SearXNG."
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  482. msgid ""
  483. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  484. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  485. msgstr ""
  486. "Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: https://"
  487. "check.torproject.org/exit-addresses"
  488. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  489. msgid ""
  490. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  491. "{ip_address}"
  492. msgstr ""
  493. "Ginagamit mo ang Tor at mukang ito ang iyong external IP address: "
  494. "{ip_address}"
  495. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  496. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  497. msgstr ""
  498. "Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: {ip_address}"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  500. msgid "Tracker URL remover"
  501. msgstr "Alisin ang URL tracker"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  503. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  504. msgstr "Alisin ang tracker sa ibabalik na URL"
  505. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  506. msgid "Convert between units"
  507. msgstr "ipalit sa pamamagitan ng mga yunit"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:4
  509. msgid "Page not found"
  510. msgstr "Hindi natagpuan ang pahina"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:6
  512. #, python-format
  513. msgid "Go to %(search_page)s."
  514. msgstr "Pumunta sa %(search_page)s."
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. msgid "search page"
  517. msgstr "ang pahina ng paghahanap"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:54
  519. msgid "Donate"
  520. msgstr "Magbigay"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:58
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  523. msgid "Preferences"
  524. msgstr "Mga Kagustuhan"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:68
  526. msgid "Powered by"
  527. msgstr "Pinapatakbo ng"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  530. msgstr "isang nagrerespeto sa privacy, at open na metasearch engine"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:69
  532. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  533. msgid "Source code"
  534. msgstr "sors kowd"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:70
  536. msgid "Issue tracker"
  537. msgstr "Tagasubaybay ng isyu"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  539. msgid "Engine stats"
  540. msgstr "Engine stats"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:73
  542. msgid "Public instances"
  543. msgstr "Pampublikong instances"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:76
  545. msgid "Privacy policy"
  546. msgstr "Polisiyang pampribado"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:79
  548. msgid "Contact instance maintainer"
  549. msgstr "Kontakin ang iyong instance maintainer"
  550. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  551. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  552. msgstr "Pindutin ang magnifier para maghanap"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  554. msgid "Length"
  555. msgstr "Haba"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  557. msgid "Views"
  558. msgstr "mga pananaw"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  563. msgid "Author"
  564. msgstr "Awtor"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "cached"
  567. msgstr "naka-cache"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "proxied"
  570. msgstr "proxied"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  572. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  573. msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  575. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  576. msgstr "Pakitingnan ang mga umiiral nang bug tungkol sa engine na ito sa GitHub"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  578. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  579. msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  581. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  582. msgstr ""
  583. "Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa ulat "
  584. "ng bug"
  585. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  586. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  587. msgstr ""
  588. "Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa itaas"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  590. msgid "No HTTPS"
  591. msgstr "Walang HTTPS"
  592. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  595. msgid "View error logs and submit a bug report"
  596. msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  598. msgid "!bang for this engine"
  599. msgstr "!bang para sa engine"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  601. msgid "!bang for its categories"
  602. msgstr "!bang para sa katerogidad"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  604. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  605. msgid "Median"
  606. msgstr "Gitna"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  608. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  609. msgid "P80"
  610. msgstr "P80"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  612. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  613. msgid "P95"
  614. msgstr "P95"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  616. msgid "Failed checker test(s): "
  617. msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  619. msgid "Errors:"
  620. msgstr "Mga error:"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  622. msgid "General"
  623. msgstr "Pangkalahatan"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  625. msgid "Default categories"
  626. msgstr "Ang mga default na uri"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  628. msgid "User interface"
  629. msgstr "Ang User interface"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  631. msgid "Privacy"
  632. msgstr "Pagiging Pribado"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  634. msgid "Engines"
  635. msgstr "Engines"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  637. msgid "Currently used search engines"
  638. msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  640. msgid "Special Queries"
  641. msgstr "Mga Espesyal na Queries"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  643. msgid "Cookies"
  644. msgstr "Cookies"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:23
  646. msgid "Answers"
  647. msgstr "Mga sagot"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:42
  649. msgid "Number of results"
  650. msgstr "Bilang ng resulta"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:48
  652. msgid "Info"
  653. msgstr "Impormasyon"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:75
  655. msgid "Try searching for:"
  656. msgstr "Subukan maghanap ng:"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:107
  658. msgid "Back to top"
  659. msgstr "Balik sa taas"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:125
  661. msgid "Previous page"
  662. msgstr "Kaninang Pahina"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:143
  664. msgid "Next page"
  665. msgstr "Susunod na page"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:3
  667. msgid "Display the front page"
  668. msgstr "Ipakita ang front page"
  669. #: searx/templates/simple/search.html:9
  670. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  671. msgid "Search for..."
  672. msgstr "Maghanap ng..."
  673. #: searx/templates/simple/search.html:10
  674. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  675. msgid "clear"
  676. msgstr "Malinaw"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:11
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  679. msgid "search"
  680. msgstr "maghanap"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  682. msgid "There is currently no data available. "
  683. msgstr "Wala pa sa ngayon na makitang datos."
  684. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  686. msgid "Engine name"
  687. msgstr "Pangalan ng engine"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  689. msgid "Scores"
  690. msgstr "Iskor"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  692. msgid "Result count"
  693. msgstr "bilang ng mga resulta"
  694. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  697. msgid "Response time"
  698. msgstr "Oras ng pagtugon"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  701. msgid "Reliability"
  702. msgstr "pagiging maaasahan"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  704. msgid "Total"
  705. msgstr "Kabuuan"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  707. msgid "HTTP"
  708. msgstr "HTTP"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  710. msgid "Processing"
  711. msgstr "prumoproseso"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  713. msgid "Warnings"
  714. msgstr "Mga babala"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  716. msgid "Errors and exceptions"
  717. msgstr "Mga error at exceptions"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  719. msgid "Exception"
  720. msgstr "pagkakabigo/eksepsyon"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  722. msgid "Message"
  723. msgstr "Mensahe"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  725. msgid "Percentage"
  726. msgstr "porsyento"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  728. msgid "Parameter"
  729. msgstr "pamantayan"
  730. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  732. msgid "Filename"
  733. msgstr "pangalan ng file"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  735. msgid "Function"
  736. msgstr "gawain"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  738. msgid "Code"
  739. msgstr "code"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  741. msgid "Checker"
  742. msgstr "tagasuri"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  744. msgid "Failed test"
  745. msgstr "Nabigong Pagsusulit"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  747. msgid "Comment(s)"
  748. msgstr "(mga) komento"
  749. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  750. msgid "Download results"
  751. msgstr "I-download ang mga resulta"
  752. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  753. msgid "Messages from the search engines"
  754. msgstr "Mga mensahe mula sa mga search engine"
  755. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  756. msgid "seconds"
  757. msgstr "mga segundo"
  758. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  759. msgid "Search URL"
  760. msgstr "URL ng Search"
  761. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  763. msgid "Copied"
  764. msgstr "nakopya"
  765. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  766. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  767. msgid "Copy"
  768. msgstr "kopyahin"
  769. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  770. msgid "Suggestions"
  771. msgstr "Mga mungkahi"
  772. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  773. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  774. msgid "Search language"
  775. msgstr "Ang wika ng paghahanap"
  776. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  777. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  778. msgid "Default language"
  779. msgstr "Default na wika"
  780. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  781. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  782. msgid "Auto-detect"
  783. msgstr "awtomatikong pangdedetekta"
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  785. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  786. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  787. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  789. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  790. msgid "SafeSearch"
  791. msgstr "Ligtas na Paghahanap"
  792. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  793. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  794. msgid "Strict"
  795. msgstr "Mahigpit"
  796. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  797. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  798. msgid "Moderate"
  799. msgstr "Banayad"
  800. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  801. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  802. msgid "None"
  803. msgstr "Wala"
  804. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  805. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  806. msgid "Time range"
  807. msgstr "Agwat ng oras"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  809. msgid "Anytime"
  810. msgstr "Kahit anong oras"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  812. msgid "Last day"
  813. msgstr "Nakaraang araw"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  815. msgid "Last week"
  816. msgstr "Nakaraang linggo"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  818. msgid "Last month"
  819. msgstr "Nakaraang buwan"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  821. msgid "Last year"
  822. msgstr "Nakaraang taon"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  824. msgid "Information!"
  825. msgstr "Impormasyon!"
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  827. msgid "currently, there are no cookies defined."
  828. msgstr "wala pang cookies na naka-define sa ngayon."
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  830. msgid "Sorry!"
  831. msgstr "Paumanhin!"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  833. msgid "No results were found. You can try to:"
  834. msgstr "Walang mga resultang nahanap. Pwede mong subukang:"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  836. msgid "There are no more results. You can try to:"
  837. msgstr "Walang karagdagang mga resulta. Maaari mong subukan ang:"
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  839. msgid "Refresh the page."
  840. msgstr "I-refresh ang pahina."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  842. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  843. msgstr "Hanapin ang iba pang query o pumili ng ibang kategorya (sa itaas)."
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  845. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  846. msgstr "Baguhin ang ginagamit na search engine sa mga nais:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  848. msgid "Switch to another instance:"
  849. msgstr "Lumipat sa ibang \"instance\":"
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  851. msgid "Search for another query or select another category."
  852. msgstr "Humanap ng ibang query o pumili ng ibang kategorya."
  853. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  854. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  855. msgstr "Bumalik sa nakaraang pahina gamit ang button ng nakaraang pahina."
  856. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  857. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  858. msgid "Allow"
  859. msgstr "Payagan"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  861. msgid "Keywords"
  862. msgstr "Mga keyword"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  865. msgid "Name"
  866. msgstr "Pangalan"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  868. msgid "Description"
  869. msgstr "Paglalarawan"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  871. msgid "Examples"
  872. msgstr "Mga halimbawa"
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  874. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  875. msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  877. msgid "This is the list of plugins."
  878. msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
  879. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  880. msgid "Autocomplete"
  881. msgstr "Kusang tinatapos"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  883. msgid "Find stuff as you type"
  884. msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  886. msgid "Center Alignment"
  887. msgstr "Pag-align sa Gitnang"
  888. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  889. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  890. msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
  891. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  892. msgid ""
  893. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  894. "computer."
  895. msgstr ""
  896. "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa i'yong "
  897. "computer."
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  899. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  900. msgstr ""
  901. "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
  902. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  903. msgid "Cookie name"
  904. msgstr "Pangalan ng cookie"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  906. msgid "Value"
  907. msgstr "Nilalaman"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  909. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  910. msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
  911. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  912. msgid ""
  913. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  914. "leaking data to the clicked result sites."
  915. msgstr ""
  916. "Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
  917. "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot sa "
  918. "resulta na sites."
  919. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  920. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  921. msgstr "URL para ibalik ang iyong mga preference sa ibang browser"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  923. msgid ""
  924. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  925. "preferences across devices."
  926. msgstr ""
  927. "Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting sa URL ng mga preference ay maaaring "
  928. "gamitin upang i-sync ang mga preference sa iba't ibang mga aparato."
  929. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  930. msgid "Copy preferences hash"
  931. msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  933. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  934. msgstr ""
  935. "Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-restore"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  937. msgid "Preferences hash"
  938. msgstr "Hash ng mga preference"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  940. msgid "Open Access DOI resolver"
  941. msgstr "Open Access DOI resolver"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  943. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  944. msgstr "Pumili ng serbisyo na ginagamit sa pagsulat ng DOI"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  946. msgid ""
  947. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  948. "these engines by its !bangs."
  949. msgstr ""
  950. "Ang tab na ito ay hindi umiiral sa interface ng gumagamit, ngunit maaari "
  951. "kang maghanap sa mga engine na ito sa pamamagitan ng kanilang !bangs."
  952. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  953. msgid "Enable all"
  954. msgstr "paganahin ang lahat"
  955. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  956. msgid "Disable all"
  957. msgstr "huwag paganahin ang lahat"
  958. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  959. msgid "!bang"
  960. msgstr "!bang"
  961. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  962. msgid "Supports selected language"
  963. msgstr "Suportado ang pinili na wika"
  964. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  965. msgid "Weight"
  966. msgstr "Timbang"
  967. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  968. msgid "Max time"
  969. msgstr "Ang max na oras"
  970. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  971. msgid "Favicon Resolver"
  972. msgstr "favicon solver"
  973. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  974. msgid "Display favicons near search results"
  975. msgstr "Ipakita ang mga favicon malapit sa mga resulta ng paghahanap"
  976. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  977. msgid ""
  978. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  979. "this data about you."
  980. msgstr ""
  981. "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos mula "
  982. "sa iyo."
  983. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  984. msgid ""
  985. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  986. "track you."
  987. msgstr ""
  988. "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging maayos "
  989. "ang paggamit mo."
  990. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  991. msgid "Save"
  992. msgstr "I-save"
  993. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  994. msgid "Reset defaults"
  995. msgstr "I-reset ang defaults"
  996. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  997. msgid "Back"
  998. msgstr "Bumalik"
  999. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  1000. msgid "Hotkeys"
  1001. msgstr "Mga Hotkeys"
  1002. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  1003. msgid "Vim-like"
  1004. msgstr "Katulad ng Vim"
  1005. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1006. msgid ""
  1007. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1008. "key on main or result page to get help."
  1009. msgstr ""
  1010. "Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey (JavaScript "
  1011. "ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o resultang "
  1012. "pahina para sa tulong."
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1014. msgid "Image proxy"
  1015. msgstr "Proxy ng larawan"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1017. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1018. msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
  1019. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1020. msgid "Infinite scroll"
  1021. msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1023. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1024. msgstr ""
  1025. "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng "
  1026. "kasalukuyang pahina"
  1027. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1028. msgid "What language do you prefer for search?"
  1029. msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
  1030. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1031. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1032. msgstr ""
  1033. "Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng iyong "
  1034. "query."
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1036. msgid "HTTP Method"
  1037. msgstr "Paraan ng HTTP"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1039. msgid "Change how forms are submitted"
  1040. msgstr "Ipalit panong i-submit ang mga form"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1042. msgid "Query in the page's title"
  1043. msgstr "Query sa pamagat ng page"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1045. msgid ""
  1046. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1047. "can record this title"
  1048. msgstr ""
  1049. "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
  1050. "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
  1051. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1052. msgid "Results on new tabs"
  1053. msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
  1054. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1055. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1056. msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
  1057. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1058. msgid "Filter content"
  1059. msgstr "Salain ang mga nilalaman"
  1060. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1061. msgid "Search on category select"
  1062. msgstr "Maghanap kapag nakapili ng uri"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1064. msgid ""
  1065. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1066. "multiple categories"
  1067. msgstr ""
  1068. "Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable upang "
  1069. "pumili ng maramihang mga kategorya"
  1070. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1071. msgid "Theme"
  1072. msgstr "Tema"
  1073. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1074. msgid "Change SearXNG layout"
  1075. msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
  1076. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1077. msgid "Theme style"
  1078. msgstr "Stilo ng theme"
  1079. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1080. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1081. msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
  1082. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1083. msgid "Engine tokens"
  1084. msgstr "Mga token ng makina"
  1085. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1086. msgid "Access tokens for private engines"
  1087. msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
  1088. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1089. msgid "Interface language"
  1090. msgstr "Ang wika ng Interface"
  1091. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1092. msgid "Change the language of the layout"
  1093. msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
  1094. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1095. msgid "URL formatting"
  1096. msgstr "Format ng URL"
  1097. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1098. msgid "Pretty"
  1099. msgstr "Maganda"
  1100. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1101. msgid "Full"
  1102. msgstr "Puno"
  1103. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1104. msgid "Host"
  1105. msgstr "Host"
  1106. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1107. msgid "Change result URL formatting"
  1108. msgstr "Palitan ang pag-format ng URL ng resulta"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1110. msgid "repo"
  1111. msgstr "repositoryo"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1115. msgid "show media"
  1116. msgstr "ipakita ang media"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1119. msgid "hide media"
  1120. msgstr "itago ang media"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1123. msgid "This site did not provide any description."
  1124. msgstr "Ang site na ito ay hindi nagbigay ng deskripsyon."
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1128. msgid "Filesize"
  1129. msgstr "Laki ng file"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1131. msgid "Date"
  1132. msgstr "Petsa"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1134. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1135. msgid "Type"
  1136. msgstr "Uri"
  1137. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1138. msgid "Resolution"
  1139. msgstr "Resolusyon"
  1140. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1141. msgid "Format"
  1142. msgstr "Anyo"
  1143. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1144. msgid "Engine"
  1145. msgstr "Engine"
  1146. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1147. msgid "View source"
  1148. msgstr "Tignan ang source"
  1149. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1150. msgid "address"
  1151. msgstr "address"
  1152. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1153. msgid "show map"
  1154. msgstr "ipakita ang mapa"
  1155. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1156. msgid "hide map"
  1157. msgstr "itago ang mapa"
  1158. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1159. msgid "Version"
  1160. msgstr "Bersyon"
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1162. msgid "Maintainer"
  1163. msgstr "Tagapangasiwa"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1165. msgid "Updated at"
  1166. msgstr "Na-update sa"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1169. msgid "Tags"
  1170. msgstr "Mga Tag/Tatak"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1172. msgid "Popularity"
  1173. msgstr "Kasikatan"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1175. msgid "License"
  1176. msgstr "Lisensya"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1178. msgid "Project"
  1179. msgstr "proyekto"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1181. msgid "Project homepage"
  1182. msgstr "homepage ng proyekto"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1184. msgid "Published date"
  1185. msgstr "Petsa ng Paglathala"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1187. msgid "Journal"
  1188. msgstr "Talaan"
  1189. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1190. msgid "Editor"
  1191. msgstr "Patnugot"
  1192. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1193. msgid "Publisher"
  1194. msgstr "tagapaglathala"
  1195. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1196. msgid "DOI"
  1197. msgstr "DOI"
  1198. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1199. msgid "ISSN"
  1200. msgstr "ISSN"
  1201. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1202. msgid "ISBN"
  1203. msgstr "ISBN"
  1204. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1205. msgid "PDF"
  1206. msgstr "PDF"
  1207. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1208. msgid "HTML"
  1209. msgstr "HTML"
  1210. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1211. msgid "magnet link"
  1212. msgstr "i-magnet ang link"
  1213. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1214. msgid "torrent file"
  1215. msgstr "file na torrent"
  1216. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1217. msgid "Seeder"
  1218. msgstr "Seeder"
  1219. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1220. msgid "Leecher"
  1221. msgstr "Leecher"
  1222. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1223. msgid "Number of Files"
  1224. msgstr "Bilang ng mga files"
  1225. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1226. msgid "show video"
  1227. msgstr "ipakita ang video"
  1228. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1229. msgid "hide video"
  1230. msgstr "itago ang video"
  1231. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1232. #~ msgstr "Oras ng engine (segundo)"
  1233. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1234. #~ msgstr "Oras ng pagkarga ng pahina (segundo)"
  1235. #~ msgid "Errors"
  1236. #~ msgstr "Kamalian"
  1237. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1240. #~ msgstr "Palitan ang HTTP links patungo sa HTTPS hanggat maaari"
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "Results are opened in the same "
  1243. #~ "window by default. This plugin "
  1244. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1245. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1246. #~ "required)"
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ "Ang mga resulta ang bubuksan sa "
  1249. #~ "kasalukuyan window, ito ay ang default."
  1250. #~ " Ang plugin na ito ay babaliwalain"
  1251. #~ " ang default na kilos sa pagbukas "
  1252. #~ "ng panibagong link sa bagong tab/window."
  1253. #~ msgid "Color"
  1254. #~ msgstr "Kulay"
  1255. #~ msgid "Blue (default)"
  1256. #~ msgstr "Asul (default)"
  1257. #~ msgid "Violet"
  1258. #~ msgstr "Byoleta"
  1259. #~ msgid "Green"
  1260. #~ msgstr "Berde"
  1261. #~ msgid "Cyan"
  1262. #~ msgstr "Siyano"
  1263. #~ msgid "Orange"
  1264. #~ msgstr "Kulay-dalandan"
  1265. #~ msgid "Red"
  1266. #~ msgstr "Pula"
  1267. #~ msgid "Category"
  1268. #~ msgstr "Uri"
  1269. #~ msgid "Block"
  1270. #~ msgstr "Harangan"
  1271. #~ msgid "original context"
  1272. #~ msgstr "orihinal na nilalaman"
  1273. #~ msgid "Plugins"
  1274. #~ msgstr "Plugins"
  1275. #~ msgid "Answerers"
  1276. #~ msgstr "Mga pangsagot"
  1277. #~ msgid "Avg. time"
  1278. #~ msgstr "Gitnang oras"
  1279. #~ msgid "show details"
  1280. #~ msgstr "ipakita ang nilalaman"
  1281. #~ msgid "hide details"
  1282. #~ msgstr "itago ang nilalaman"
  1283. #~ msgid "Load more..."
  1284. #~ msgstr "Maghanap pa..."
  1285. #~ msgid "Loading..."
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ msgid "Change searx layout"
  1288. #~ msgstr "Ibahin ang layout ng searx"
  1289. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1290. #~ msgstr "I-Proxy ang resulta ng mga larawan papunta sa searx"
  1291. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1292. #~ msgstr "Ito ang listahan ng instant answering modules ni searx."
  1293. #~ msgid ""
  1294. #~ "This is the list of cookies and"
  1295. #~ " their values searx is storing on "
  1296. #~ "your computer."
  1297. #~ msgstr ""
  1298. #~ "Ito ang listahan ng cookies at ang"
  1299. #~ " kanilang value na inilagay ni searx"
  1300. #~ " sa iyon kompyuter."
  1301. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1302. #~ msgstr ""
  1303. #~ "Dahil sa listahan na iyon, maaari "
  1304. #~ "mong makita ang pagiging transparent ni"
  1305. #~ " searx."
  1306. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1307. #~ msgstr "Mukhang ito ang unang paggamit mo ng searx."
  1308. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1309. #~ msgstr "Paki subukan muli o gumamit ng ibang instance ng searx."
  1310. #~ msgid "Themes"
  1311. #~ msgstr "Tema"
  1312. #~ msgid "Reliablity"
  1313. #~ msgstr ""
  1314. #~ msgid ""
  1315. #~ "When enabled, the result page's title"
  1316. #~ " contains your query. Your browser "
  1317. #~ "can record this title."
  1318. #~ msgstr ""
  1319. #~ msgid "Method"
  1320. #~ msgstr "Paraan"
  1321. #~ msgid ""
  1322. #~ "This tab does not show up for "
  1323. #~ "search results but you can search "
  1324. #~ "the engines listed here via bangs."
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ msgid "Advanced settings"
  1327. #~ msgstr ""
  1328. #~ msgid "Close"
  1329. #~ msgstr "Isara"
  1330. #~ msgid "Language"
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "broken"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "supported"
  1335. #~ msgstr "suportado"
  1336. #~ msgid "not supported"
  1337. #~ msgstr "hindi suportado"
  1338. #~ msgid "about"
  1339. #~ msgstr "hinggil"
  1340. #~ msgid "Avg."
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "User Interface"
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1345. #~ msgstr "Pumili ng estilo para sa tema na ito"
  1346. #~ msgid "Style"
  1347. #~ msgstr "Estilo"
  1348. #~ msgid "Show advanced settings"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1351. #~ msgstr ""
  1352. #~ msgid "Allow all"
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "Disable all"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "Selected language"
  1357. #~ msgstr "Piniling wika"
  1358. #~ msgid "Query"
  1359. #~ msgstr ""
  1360. #~ msgid "save"
  1361. #~ msgstr "i-save"
  1362. #~ msgid "back"
  1363. #~ msgstr "bumalik"
  1364. #~ msgid "Links"
  1365. #~ msgstr "Links"
  1366. #~ msgid "RSS subscription"
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ msgid "Search results"
  1369. #~ msgstr "Mga resulta ng paghahanap"
  1370. #~ msgid "next page"
  1371. #~ msgstr "pumanhik sa sumunod na pahina"
  1372. #~ msgid "previous page"
  1373. #~ msgstr "bumalik sa nakaraang pahina"
  1374. #~ msgid "Start search"
  1375. #~ msgstr "Simulan ang paghahanap"
  1376. #~ msgid "Clear search"
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ msgid "Clear"
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ msgid "stats"
  1381. #~ msgstr "stats"
  1382. #~ msgid "Heads up!"
  1383. #~ msgstr "Alerto!"
  1384. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Well done!"
  1387. #~ msgstr "Mahusay!"
  1388. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1389. #~ msgstr "Tagumpay sa pag-save ng settings."
  1390. #~ msgid "Oh snap!"
  1391. #~ msgstr "Naku!"
  1392. #~ msgid "Something went wrong."
  1393. #~ msgstr "Nagkaproblema."
  1394. #~ msgid "Date"
  1395. #~ msgstr ""
  1396. #~ msgid "Type"
  1397. #~ msgstr ""
  1398. #~ msgid "Get image"
  1399. #~ msgstr "Kuhanin ang larawan"
  1400. #~ msgid "Center Alignment"
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ msgid "preferences"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ msgid "Scores per result"
  1407. #~ msgstr "Iskor ng bawat resulta"
  1408. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1409. #~ msgstr "isang gumagalang sa pagiging pribado, hackable na metasearch engine"
  1410. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1411. #~ msgstr "Walang nakita na abstract para sa pahahayag na ito."
  1412. #~ msgid "Self Informations"
  1413. #~ msgstr "Pansariling impormasyon"
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1416. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1417. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1418. #~ "methods</a>"
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ "Ibahin kung paano ang mga forms "
  1421. #~ "are pinapasa, <a "
  1422. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1423. #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
  1424. #~ " request methods</a>"
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "This plugin checks if the address "
  1427. #~ "of the request is a TOR exit "
  1428. #~ "node, and informs the user if it"
  1429. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1430. #~ "searxng."
  1431. #~ msgstr ""
  1432. #~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
  1433. #~ " kung ang address ng request ay "
  1434. #~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
  1435. #~ "ang user kung oo, gaya ng "
  1436. #~ "check.torproject.org ngunit searxng."
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "The TOR exit node list "
  1439. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1440. #~ "unreachable."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ "Ang TOR exit node list "
  1443. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
  1444. #~ "unreachable."
  1445. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1446. #~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1447. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1448. #~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
  1449. #~ msgid ""
  1450. #~ "The could not download the list of"
  1451. #~ " Tor exit-nodes from "
  1452. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1453. #~ msgstr ""
  1454. #~ msgid ""
  1455. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1456. #~ " you have this external IP address:"
  1457. #~ " {ip_address}."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ msgid "Autodetect search language"
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ msgid "others"
  1466. #~ msgstr "other pa"
  1467. #~ msgid ""
  1468. #~ "This tab does not show up for "
  1469. #~ "search results, but you can search "
  1470. #~ "the engines listed here via bangs."
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
  1473. #~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
  1474. #~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
  1475. #~ " engine na nakalista dito sa "
  1476. #~ "pamamagitan ng bangs."
  1477. #~ msgid "Shortcut"
  1478. #~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
  1479. #~ msgid "!bang"
  1480. #~ msgstr ""
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "This tab dues not exists in the"
  1483. #~ " user interface, but you can search"
  1484. #~ " in these engines by its !bangs."
  1485. #~ msgstr ""
  1486. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1487. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta."
  1488. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1489. #~ msgstr "Pakiusap, subukan muli mamaya o humanap ng ibang SearXNG instance."
  1490. #~ msgid ""
  1491. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1492. #~ "publications when available (plugin required)"
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Mag-redirect sa open-access na mga"
  1495. #~ " bersyon ng mga publikasyon kapag "
  1496. #~ "available (kailangan ang plugin)"
  1497. #~ msgid "Bang"
  1498. #~ msgstr ""
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1501. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1502. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1503. #~ "methods</a>"
  1504. #~ msgstr ""
  1505. #~ msgid "On"
  1506. #~ msgstr "Bukas"
  1507. #~ msgid "Off"
  1508. #~ msgstr "Sara"
  1509. #~ msgid "Enabled"
  1510. #~ msgstr "Paganahin"
  1511. #~ msgid "Disabled"
  1512. #~ msgstr "Hindi paganahin"
  1513. #~ msgid ""
  1514. #~ "Perform search immediately if a category"
  1515. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1516. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1517. #~ msgstr ""
  1518. #~ "Gawin ang paghahanap hanggat maaari "
  1519. #~ "kapag nakapili ng uri. Alisin kapag "
  1520. #~ "nakapili ng maraming uri. (Nangagailangan "
  1521. #~ "ng JavaScript)"
  1522. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1523. #~ msgstr "Kasingtulad ng vim hotkeys"
  1524. #~ msgid ""
  1525. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1526. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1527. #~ " key on main or result page to"
  1528. #~ " get help."
  1529. #~ msgstr ""
  1530. #~ "Maglakbay sa resulta ng paghahanap gamit"
  1531. #~ " ang 'Vim-like hotkeys' (Nangagailangan "
  1532. #~ "ito ng JavaScript). Pindutin ang \"h\""
  1533. #~ " na pindutan sa panguna o ang "
  1534. #~ "pahina ng resulta para makahingi ng "
  1535. #~ "tulong."
  1536. #~ msgid ""
  1537. #~ "we didn't find any results. Please "
  1538. #~ "use another query or search in "
  1539. #~ "more categories."
  1540. #~ msgstr ""
  1541. #~ "wala kaming nakita na resulta. Pakiusap"
  1542. #~ " na ibahin ang tanong o maghanap "
  1543. #~ "sa maraming uri."
  1544. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1545. #~ msgstr ""
  1546. #~ "Palitan ang resulta ng hostname o "
  1547. #~ "tanggalin ang resulta base sa hostname"
  1548. #~ msgid "Bytes"
  1549. #~ msgstr "Bytes"
  1550. #~ msgid "kiB"
  1551. #~ msgstr "kiB"
  1552. #~ msgid "MiB"
  1553. #~ msgstr "MiB"
  1554. #~ msgid "GiB"
  1555. #~ msgstr "GiB"
  1556. #~ msgid "TiB"
  1557. #~ msgstr "TiB"
  1558. #~ msgid "Hostname replace"
  1559. #~ msgstr "Palitan ang hostname"
  1560. #~ msgid "Error!"
  1561. #~ msgstr "Kamalian!"
  1562. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1563. #~ msgstr "Hindi makuha ng engines ang mga resulta"
  1564. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1565. #~ msgstr "Mag-simulang mag-abot ng mga bagong isyu sa GitHub"
  1566. #~ msgid "dummy"
  1567. #~ msgstr ""