messages.po 37 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483
  1. # Finnish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
  7. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  8. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-08-05 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Mico Hautaluoma <m@mha.fi>\n"
  16. "Language: fi\n"
  17. "Language-Team: Finnish "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "Toiset"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "Toinen"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "tiedostot"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "yleiset"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musiikki"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sosiaalinen media"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "kuvat"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videot"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "uutiset"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kartta"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-linkit"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "tiede"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "sovellukset"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "sanakirjat"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "lyriikat"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "paketit"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "q&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repot"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "ohjelmistowikit"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr ""
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "automaattinen"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "vaalea"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "tumma"
  124. #: searx/webapp.py:164
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "aikakatkaistu"
  127. #: searx/webapp.py:165
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "jäsentämisvirhe"
  130. #: searx/webapp.py:166
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP-protokollavirhe"
  133. #: searx/webapp.py:167
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "verkkovirhe"
  136. #: searx/webapp.py:169
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "odottamaton kaatuminen"
  139. #: searx/webapp.py:176
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP-virhe"
  142. #: searx/webapp.py:177
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "HTTP-yhteysvirhe"
  145. #: searx/webapp.py:183
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "proxy-virhe"
  148. #: searx/webapp.py:184
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:185
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "liian monta pyyntöä"
  154. #: searx/webapp.py:186
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "pääsy kielletty"
  157. #: searx/webapp.py:187
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "palvelimen API-virhe"
  160. #: searx/webapp.py:362
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
  163. #: searx/engines/qwant.py:217
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "Lähde"
  167. #: searx/webapp.py:366
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
  170. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
  173. #: searx/webapp.py:534
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Virheelliset asetukset"
  176. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "hakuvirhe"
  179. #: searx/webapp.py:849
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Keskeytetty"
  182. #: searx/webutils.py:161
  183. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
  185. #: searx/webutils.py:162
  186. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Satunnaisluvun generaattori"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Generoi satunnaislukuja"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "Tilastolliset funktiot"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "Laske argumenttien {functions}"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Reittiohjeet"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
  209. #: searx/engines/qwant.py:219
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "Kanava"
  212. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  213. msgid ""
  214. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  215. "{lastCitationVelocityYear}"
  216. msgstr ""
  217. #: searx/engines/tineye.py:40
  218. msgid ""
  219. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  220. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  221. " WebP."
  222. msgstr ""
  223. "Kuvan url-osoitetta ei voitu lukea. Tämä saattaa johtua tiedostomuodosta,"
  224. " jota ei tueta. TinEye tukee vain kuvia, jotka ovat JPEG, PNG, GIF, BMP, "
  225. "TIFF tai WebP."
  226. #: searx/engines/tineye.py:46
  227. msgid ""
  228. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  229. " visual detail to successfully identify matches."
  230. msgstr ""
  231. "Kuva on liian yksinkertainen löytääkseen osumia. TinEye vaatii "
  232. "visuaalisen tarkkuuden perustason, jotta osumien tunnistaminen onnistuu."
  233. #: searx/engines/tineye.py:52
  234. msgid "The image could not be downloaded."
  235. msgstr "Tätä kuvaa ei voida ladata."
  236. #: searx/engines/wttr.py:101
  237. msgid "Morning"
  238. msgstr ""
  239. #: searx/engines/wttr.py:101
  240. msgid "Noon"
  241. msgstr ""
  242. #: searx/engines/wttr.py:101
  243. msgid "Evening"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/engines/wttr.py:101
  246. msgid "Night"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  249. msgid "Converts strings to different hash digests."
  250. msgstr "Muuntaa merkkijonot erilaisiksi hash-digesteiksi."
  251. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  252. msgid "hash digest"
  253. msgstr "hash-digest"
  254. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  255. msgid "Hostname replace"
  256. msgstr "Isäntänimen korvaus"
  257. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  258. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  259. msgstr ""
  260. "Kirjoita tuloksien isäntänimiä uudelleen tai poista tulokset isäntänimen "
  261. "perusteella"
  262. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  263. msgid "Open Access DOI rewrite"
  264. msgstr "Open Access DOI -uudelleenkirjoitus"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  266. msgid ""
  267. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  268. "when available"
  269. msgstr ""
  270. "Vältä maksumuureja ohjaamalla julkaisujen avoimiin versioihin jos "
  271. "mahdollista"
  272. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  273. msgid "Search on category select"
  274. msgstr "Etsi valitsemalla luokka"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  276. msgid ""
  277. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  278. "multiple categories. (JavaScript required)"
  279. msgstr ""
  280. "Suorita haku välittömästi, jos luokka valitaan. Poista käytöstä "
  281. "valitaksesi useita luokkia. (JavaScript vaaditaan)"
  282. #: searx/plugins/self_info.py:20
  283. msgid "Self Information"
  284. msgstr ""
  285. #: searx/plugins/self_info.py:21
  286. msgid ""
  287. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  288. "contains \"user agent\"."
  289. msgstr ""
  290. "Näyttää IP-osoitteesi jos hakuehtosi on \"ip\" ja selaimen tunnistetiedot"
  291. " jos hakuehtosi sisältää sanat \"user agent\"."
  292. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  293. msgid "Tor check plugin"
  294. msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  296. msgid ""
  297. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  298. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  299. msgstr ""
  300. "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
  301. "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
  302. "searxngista."
  303. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  304. msgid ""
  305. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  306. "unreachable."
  307. msgstr ""
  308. "TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
  309. "saada yhteyttä."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  311. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  312. msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  314. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  315. msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
  316. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  317. msgid "Tracker URL remover"
  318. msgstr "Seurantapalvelimen osoitteen poistaja"
  319. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  320. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  321. msgstr "Poista seurantapalvelinten argumentit palautetusta osoitteesta"
  322. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  323. msgid "Vim-like hotkeys"
  324. msgstr "Vim-kaltaiset pikanäppäimet"
  325. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  326. msgid ""
  327. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  328. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  329. msgstr ""
  330. "Liiku hakutulossivuilla Vim-kaltaisin näppäinkomennoin (JavaScript "
  331. "vaaditaan). Paina \"h\" pää- tai hakutulossivulla nähdäksesi ohjeet."
  332. #: searx/templates/simple/404.html:4
  333. msgid "Page not found"
  334. msgstr "Sivua ei löytynyt"
  335. #: searx/templates/simple/404.html:6
  336. #, python-format
  337. msgid "Go to %(search_page)s."
  338. msgstr "Siirry %(search_page)s."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:6
  340. msgid "search page"
  341. msgstr "hakusivulle"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:46
  343. msgid "About"
  344. msgstr "Tietoa SearXNG:stä"
  345. #: searx/templates/simple/base.html:50
  346. msgid "Donate"
  347. msgstr "Lahjoita"
  348. #: searx/templates/simple/base.html:54
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  350. msgid "Preferences"
  351. msgstr "Asetukset"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:64
  353. msgid "Powered by"
  354. msgstr "Taustavoimana"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:64
  356. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/base.html:65
  359. msgid "Source code"
  360. msgstr "Lähdekoodi"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:66
  362. msgid "Issue tracker"
  363. msgstr "Ongelmien seuranta"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  365. msgid "Engine stats"
  366. msgstr "Hakukoneen tilastot"
  367. #: searx/templates/simple/base.html:69
  368. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  369. msgid "Public instances"
  370. msgstr "Julkiset palvelimet"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:72
  372. msgid "Privacy policy"
  373. msgstr "Tietosuojakäytäntö"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:75
  375. msgid "Contact instance maintainer"
  376. msgstr "Ota yhteyttä palvelun ylläpitäjään"
  377. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  378. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  379. msgstr "Napsauta suurennuslasia suorittaaksesi haun"
  380. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  381. msgid "Length"
  382. msgstr "Pituus"
  383. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  384. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  385. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  386. msgid "Author"
  387. msgstr "Tekijä"
  388. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  389. msgid "cached"
  390. msgstr "välimuistissa"
  391. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  392. msgid "proxied"
  393. msgstr "välityspalvelimella"
  394. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  395. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  396. msgstr "Avaa uusi issue GitHubissa"
  397. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  398. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  399. msgstr "Tarkista tämän hakukoneen tämänhetkiset ongelmat GitHubista"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  401. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  402. msgstr "Vahvistan, että tästä bugista ei ole olemassaolevaa issue:ta"
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  404. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  405. msgstr ""
  406. "Jos kyseessä on julkinen instanssi, määritä sen URL-osoite "
  407. "vikailmoituksessa"
  408. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  409. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  410. msgstr "Lähetä uusi ongelma Githubiin sisältäen edellä mainitut tiedot"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  412. msgid "No HTTPS"
  413. msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
  414. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  417. #: searx/templates/simple/results.html:49
  418. msgid "View error logs and submit a bug report"
  419. msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  421. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  422. msgid "Median"
  423. msgstr "Mediaani"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  425. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  426. msgid "P80"
  427. msgstr "P80"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  429. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  430. msgid "P95"
  431. msgstr "P95"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  433. msgid "Failed checker test(s): "
  434. msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  436. msgid "Errors:"
  437. msgstr "Virheet:"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  439. msgid "General"
  440. msgstr "Yleiset"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  442. msgid "Default categories"
  443. msgstr "Oletusluokat"
  444. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  446. msgid "Search language"
  447. msgstr "Haun kieli"
  448. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  450. msgid "Default language"
  451. msgstr "Oletuskieli"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  453. msgid "What language do you prefer for search?"
  454. msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  456. msgid "Autocomplete"
  457. msgstr "Automaattinen täydentäminen"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  459. msgid "Find stuff as you type"
  460. msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
  461. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  462. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  463. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  464. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  467. msgid "SafeSearch"
  468. msgstr "Turvahaku"
  469. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  471. msgid "Strict"
  472. msgstr "Tiukka"
  473. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  475. msgid "Moderate"
  476. msgstr "Keskitaso"
  477. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  479. msgid "None"
  480. msgstr "Ei mitään"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  482. msgid "Filter content"
  483. msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  485. msgid "Open Access DOI resolver"
  486. msgstr "Open Access DOI -selvitin"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  488. msgid ""
  489. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  490. "required)"
  491. msgstr ""
  492. "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
  493. " liitännäisen)"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  495. msgid "Engine tokens"
  496. msgstr "Hakukonetokenit"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  498. msgid "Access tokens for private engines"
  499. msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  501. msgid "User interface"
  502. msgstr "Käyttöliittymä"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  504. msgid "Interface language"
  505. msgstr "Käyttöliittymän kieli"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  507. msgid "Change the language of the layout"
  508. msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  510. msgid "Theme"
  511. msgstr "Teema"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  513. msgid "Change SearXNG layout"
  514. msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  516. msgid "Theme style"
  517. msgstr "Teeman tyyli"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  519. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  520. msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  522. msgid "Center Alignment"
  523. msgstr "Keskipisteen kohdistus"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  527. msgid "On"
  528. msgstr "Päällä"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  532. msgid "Off"
  533. msgstr "Pois"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  535. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  536. msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  538. msgid "Results on new tabs"
  539. msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  541. msgid "Open result links on new browser tabs"
  542. msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  544. msgid "Infinite scroll"
  545. msgstr "Loputon vieritys"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  547. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  548. msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  550. msgid "Privacy"
  551. msgstr "Yksityisyys"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  553. msgid "HTTP Method"
  554. msgstr "HTTP-menetelmä"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  556. msgid ""
  557. "Change how forms are submitted, <a "
  558. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  559. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  560. msgstr ""
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  562. msgid "Image proxy"
  563. msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  566. msgid "Enabled"
  567. msgstr "Käytössä"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  570. msgid "Disabled"
  571. msgstr "Ei käytössä"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  573. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  574. msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  576. msgid "Query in the page's title"
  577. msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  579. msgid ""
  580. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  581. "can record this title"
  582. msgstr ""
  583. "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
  584. "tallentaa tämän otsikon"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  586. msgid "Engines"
  587. msgstr "Hakukoneet"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  589. msgid "Currently used search engines"
  590. msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  592. msgid ""
  593. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  594. "engines listed here via bangs."
  595. msgstr ""
  596. "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
  597. "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  600. msgid "Allow"
  601. msgstr "Salli"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  604. msgid "Engine name"
  605. msgstr "Hakukoneen nimi"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  607. msgid "Shortcut"
  608. msgstr "Oikoreitti"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  610. msgid "Supports selected language"
  611. msgstr "Tukee valittua kieltä"
  612. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  614. msgid "Time range"
  615. msgstr "Aikaväli"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  617. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  618. msgid "Response time"
  619. msgstr "Vastausaika"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  621. msgid "Max time"
  622. msgstr "Enimmäisaika"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  624. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  625. msgid "Reliability"
  626. msgstr "Luotettavuus"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  628. msgid "Special Queries"
  629. msgstr "Erityiset kyselyt"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  631. msgid "Keywords"
  632. msgstr "Avainsanat"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  634. msgid "Name"
  635. msgstr "Nimi"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  637. msgid "Description"
  638. msgstr "Kuvaus"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  640. msgid "Examples"
  641. msgstr "Esimerkit"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  643. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  644. msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  646. msgid "This is the list of plugins."
  647. msgstr "Tämä on lista lisäosista."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  649. msgid "Cookies"
  650. msgstr "Evästeet"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  652. msgid ""
  653. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  654. "computer."
  655. msgstr ""
  656. "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
  657. "tietokoneellesi."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  659. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  660. msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
  661. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  662. msgid "Cookie name"
  663. msgstr "Evästeen nimi"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  665. msgid "Value"
  666. msgstr "Arvo"
  667. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  668. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  669. msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  671. msgid ""
  672. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  673. "leaking data to the clicked result sites."
  674. msgstr ""
  675. "Huomio: mukautettujen asetusten hakuosoite voi heikentää yksityisyyttä "
  676. "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
  677. "napsautetaan."
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  679. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  680. msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  682. msgid ""
  683. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  684. "preferences across devices."
  685. msgstr ""
  686. "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
  687. "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
  688. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  689. msgid ""
  690. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  691. "this data about you."
  692. msgstr ""
  693. "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
  694. "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
  695. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  696. msgid ""
  697. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  698. "track you."
  699. msgstr ""
  700. "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
  701. "seuraamiseesi."
  702. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  703. msgid "Save"
  704. msgstr "Tallenna"
  705. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  706. msgid "Reset defaults"
  707. msgstr "Palauta oletukset"
  708. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  709. msgid "Back"
  710. msgstr "Takaisin"
  711. #: searx/templates/simple/results.html:23
  712. msgid "Answers"
  713. msgstr "Vastaukset"
  714. #: searx/templates/simple/results.html:39
  715. msgid "Number of results"
  716. msgstr "Tulosten määrä"
  717. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  718. #: searx/templates/simple/results.html:46
  719. msgid "Error!"
  720. msgstr "Virhe!"
  721. #: searx/templates/simple/results.html:46
  722. msgid "Engines cannot retrieve results"
  723. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia"
  724. #: searx/templates/simple/results.html:68
  725. msgid "Suggestions"
  726. msgstr "Ehdotukset"
  727. #: searx/templates/simple/results.html:90
  728. msgid "Search URL"
  729. msgstr "Haun osoite"
  730. #: searx/templates/simple/results.html:96
  731. msgid "Download results"
  732. msgstr "Lataa tulokset"
  733. #: searx/templates/simple/results.html:120
  734. msgid "Try searching for:"
  735. msgstr "Yritä etsiä:"
  736. #: searx/templates/simple/results.html:152
  737. msgid "Back to top"
  738. msgstr "Takaisin huipulle"
  739. #: searx/templates/simple/results.html:170
  740. msgid "Previous page"
  741. msgstr "Edellinen sivu"
  742. #: searx/templates/simple/results.html:187
  743. msgid "Next page"
  744. msgstr "Seuraava sivu"
  745. #: searx/templates/simple/search.html:3
  746. msgid "Display the front page"
  747. msgstr "Näytä etusivu"
  748. #: searx/templates/simple/search.html:9
  749. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  750. msgid "Search for..."
  751. msgstr "Etsi..."
  752. #: searx/templates/simple/search.html:10
  753. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  754. msgid "clear"
  755. msgstr "tyhjennä"
  756. #: searx/templates/simple/search.html:11
  757. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  758. msgid "search"
  759. msgstr "haku"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  761. msgid "There is currently no data available. "
  762. msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  764. msgid "Scores"
  765. msgstr "Pisteet"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  767. msgid "Result count"
  768. msgstr "Tulosten määrä"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  770. msgid "Total"
  771. msgstr "Yhteensä"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  773. msgid "HTTP"
  774. msgstr "HTTP"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  776. msgid "Processing"
  777. msgstr "Käsitellään"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  779. msgid "Warnings"
  780. msgstr "Varoitukset"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  782. msgid "Errors and exceptions"
  783. msgstr "Virheet ja poikkeukset"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  785. msgid "Exception"
  786. msgstr "Poikkeus"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  788. msgid "Message"
  789. msgstr "Viesti"
  790. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  791. msgid "Percentage"
  792. msgstr "Prosentti"
  793. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  794. msgid "Parameter"
  795. msgstr "Parametri"
  796. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  797. msgid "Filename"
  798. msgstr "Tiedoston nimi"
  799. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  800. msgid "Function"
  801. msgstr "Funktio"
  802. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  803. msgid "Code"
  804. msgstr "Koodi"
  805. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  806. msgid "Checker"
  807. msgstr "Tarkistaja"
  808. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  809. msgid "Failed test"
  810. msgstr "Epäonnistunut testi"
  811. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  812. msgid "Comment(s)"
  813. msgstr "Kommentit"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  815. msgid "Anytime"
  816. msgstr "Milloin tahansa"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  818. msgid "Last day"
  819. msgstr "Viimeinen päivä"
  820. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  821. msgid "Last week"
  822. msgstr "Viimeinen viikko"
  823. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  824. msgid "Last month"
  825. msgstr "Viimeinen kuukausi"
  826. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  827. msgid "Last year"
  828. msgstr "Viimeinen vuosi"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  830. msgid "Information!"
  831. msgstr "Huomio!"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  833. msgid "currently, there are no cookies defined."
  834. msgstr "Evästeitä ei ole määritetty tällä hetkellä."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  836. msgid "Engines cannot retrieve results."
  837. msgstr "Moottorit eivät voi palauttaa tuloksia."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  839. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  840. msgstr "Yritä uudelleen tai etsi toinen SearXNG-palvelin."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  842. msgid "Sorry!"
  843. msgstr "Pahoittelut!"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  845. msgid ""
  846. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  847. "categories."
  848. msgstr ""
  849. "Yhtäkään hakuasi vastaavaa tulosta ei löytynyt. Etsi käyttäen eri "
  850. "hakuehtoja tai ulota hakusi nykyistä useampiin eri luokkiin."
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  852. msgid "show media"
  853. msgstr "näytä media"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "hide media"
  856. msgstr "piilota media"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  859. msgid "This site did not provide any description."
  860. msgstr "Tämä sivu ei antanut mitään kuvausta."
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  862. msgid "Format"
  863. msgstr "Muoto"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  865. msgid "Engine"
  866. msgstr "Hakukone"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  868. msgid "View source"
  869. msgstr "Näytä lähde"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  871. msgid "address"
  872. msgstr "osoite"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  874. msgid "show map"
  875. msgstr "näytä kartta"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "hide map"
  878. msgstr "piilota kartta"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  880. msgid "Published date"
  881. msgstr ""
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  883. msgid "Journal"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  886. msgid "Editor"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  889. msgid "Publisher"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  892. msgid "Type"
  893. msgstr ""
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  895. msgid "Tags"
  896. msgstr ""
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  898. msgid "DOI"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  901. msgid "ISSN"
  902. msgstr ""
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  904. msgid "ISBN"
  905. msgstr ""
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  907. msgid "PDF"
  908. msgstr ""
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  910. msgid "HTML"
  911. msgstr ""
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  913. msgid "magnet link"
  914. msgstr "magnet-linkki"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  916. msgid "torrent file"
  917. msgstr "torrent-tiedosto"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  919. msgid "Seeder"
  920. msgstr "Lähettäjä"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Leecher"
  923. msgstr "Lataaja"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  925. msgid "Filesize"
  926. msgstr "Tiedostokoko"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  928. msgid "Bytes"
  929. msgstr "Tavua"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  931. msgid "kiB"
  932. msgstr "kiB"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  934. msgid "MiB"
  935. msgstr "MiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  937. msgid "GiB"
  938. msgstr "GiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  940. msgid "TiB"
  941. msgstr "TiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  943. msgid "Number of Files"
  944. msgstr "Tiedostojen määrä"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  946. msgid "show video"
  947. msgstr "näytä video"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "hide video"
  950. msgstr "piilota video"
  951. #~ msgid "Engine time (sec)"
  952. #~ msgstr "Hakukoneen aika (s)"
  953. #~ msgid "Page loads (sec)"
  954. #~ msgstr "Sivun lataus (s)"
  955. #~ msgid "Errors"
  956. #~ msgstr "Virheet"
  957. #~ msgid "CAPTCHA required"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  960. #~ msgstr "Muuta HTTP-linkit HTTPS-muotoon jos mahdollista"
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "Results are opened in the same "
  963. #~ "window by default. This plugin "
  964. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  965. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  966. #~ "required)"
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ "Tulokset avataan oletuksena samaan ikkunaan."
  969. #~ " Tämä lisäosa korvaa oletustoiminnan "
  970. #~ "avaamalla linkit uusiin välilehtiin tai "
  971. #~ "ikkunoihin. (JavaScript vaaditaan)"
  972. #~ msgid "Color"
  973. #~ msgstr "Väri"
  974. #~ msgid "Blue (default)"
  975. #~ msgstr "Sininen (oletus)"
  976. #~ msgid "Violet"
  977. #~ msgstr "Violetti"
  978. #~ msgid "Green"
  979. #~ msgstr "Vihreä"
  980. #~ msgid "Cyan"
  981. #~ msgstr "Syaani"
  982. #~ msgid "Orange"
  983. #~ msgstr "Oranssi"
  984. #~ msgid "Red"
  985. #~ msgstr "Punainen"
  986. #~ msgid "Category"
  987. #~ msgstr "Luokka"
  988. #~ msgid "Block"
  989. #~ msgstr "Estä"
  990. #~ msgid "original context"
  991. #~ msgstr "alkuperäinen konteksti"
  992. #~ msgid "Plugins"
  993. #~ msgstr "Lisäosat"
  994. #~ msgid "Answerers"
  995. #~ msgstr "Vastaajat"
  996. #~ msgid "Avg. time"
  997. #~ msgstr ""
  998. #~ "Keskimääräinen\n"
  999. #~ "aika"
  1000. #~ msgid "show details"
  1001. #~ msgstr "näytä tiedot"
  1002. #~ msgid "hide details"
  1003. #~ msgstr "piilota tiedot"
  1004. #~ msgid "Load more..."
  1005. #~ msgstr "Lataa lisää..."
  1006. #~ msgid "Loading..."
  1007. #~ msgstr ""
  1008. #~ msgid "Change searx layout"
  1009. #~ msgstr "Muuta searxin asettelua"
  1010. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1011. #~ msgstr "Kuvatulokset välitetään searxin välityspalvelimen kautta"
  1012. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1013. #~ msgstr "Tämä on luettelo searxin vastaajamoduuleista."
  1014. #~ msgid ""
  1015. #~ "This is the list of cookies and"
  1016. #~ " their values searx is storing on "
  1017. #~ "your computer."
  1018. #~ msgstr ""
  1019. #~ "Ohessa on lista evästeistä ja niiden "
  1020. #~ "arvoista, joita searx tallentaa "
  1021. #~ "tietokoneellesi."
  1022. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1023. #~ msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida searxin läpinäkyvyyden."
  1024. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1025. #~ msgstr "Vaikuttaa siltä, että käytät searxia ensimmäistä kertaa."
  1026. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1027. #~ msgstr "Yritä myöhemmin uudelleen tai kokeile toista searx-instanssia."
  1028. #~ msgid "Themes"
  1029. #~ msgstr "Teemat"
  1030. #~ msgid "Reliablity"
  1031. #~ msgstr ""
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "When enabled, the result page's title"
  1034. #~ " contains your query. Your browser "
  1035. #~ "can record this title."
  1036. #~ msgstr ""
  1037. #~ msgid "Method"
  1038. #~ msgstr "Tapa"
  1039. #~ msgid ""
  1040. #~ "This tab does not show up for "
  1041. #~ "search results but you can search "
  1042. #~ "the engines listed here via bangs."
  1043. #~ msgstr ""
  1044. #~ msgid "Advanced settings"
  1045. #~ msgstr "Lisäasetukset"
  1046. #~ msgid "Close"
  1047. #~ msgstr "Sulje"
  1048. #~ msgid "Language"
  1049. #~ msgstr "Kieli"
  1050. #~ msgid "broken"
  1051. #~ msgstr "rikki"
  1052. #~ msgid "supported"
  1053. #~ msgstr "tuettu"
  1054. #~ msgid "not supported"
  1055. #~ msgstr "ei tuettu"
  1056. #~ msgid "about"
  1057. #~ msgstr "tietoja"
  1058. #~ msgid "Avg."
  1059. #~ msgstr "N."
  1060. #~ msgid "User Interface"
  1061. #~ msgstr "Käyttöliittymä"
  1062. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1063. #~ msgstr "Valitse tyyli tälle teemalle"
  1064. #~ msgid "Style"
  1065. #~ msgstr "Tyyli"
  1066. #~ msgid "Show advanced settings"
  1067. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
  1068. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1069. #~ msgstr "Näytä edistyneet asetukset kotisivulla oletuksena"
  1070. #~ msgid "Allow all"
  1071. #~ msgstr "Salli kaikki"
  1072. #~ msgid "Disable all"
  1073. #~ msgstr "Poista kaikki käytöstä"
  1074. #~ msgid "Selected language"
  1075. #~ msgstr "Valittu kieli"
  1076. #~ msgid "Query"
  1077. #~ msgstr "Kysely"
  1078. #~ msgid "save"
  1079. #~ msgstr "tallenna"
  1080. #~ msgid "back"
  1081. #~ msgstr "takaisin"
  1082. #~ msgid "Links"
  1083. #~ msgstr "Linkit"
  1084. #~ msgid "RSS subscription"
  1085. #~ msgstr "RSS-tilaus"
  1086. #~ msgid "Search results"
  1087. #~ msgstr "Hakutulokset"
  1088. #~ msgid "next page"
  1089. #~ msgstr "seuraava sivu"
  1090. #~ msgid "previous page"
  1091. #~ msgstr "edellinen sivu"
  1092. #~ msgid "Start search"
  1093. #~ msgstr "Aloita haku"
  1094. #~ msgid "Clear search"
  1095. #~ msgstr "Tyhjennä haku"
  1096. #~ msgid "Clear"
  1097. #~ msgstr "Tyhjennä"
  1098. #~ msgid "stats"
  1099. #~ msgstr "tilastot"
  1100. #~ msgid "Heads up!"
  1101. #~ msgstr "Pää pystyyn!"
  1102. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1103. #~ msgstr "Näyttää siltä, että käytät SearXNG:tä ensimmäistä kertaa."
  1104. #~ msgid "Well done!"
  1105. #~ msgstr "Hyvin tehty!"
  1106. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1107. #~ msgstr "Asetukset tallennettiin onnistuneesti."
  1108. #~ msgid "Oh snap!"
  1109. #~ msgstr "Voi ei!"
  1110. #~ msgid "Something went wrong."
  1111. #~ msgstr "Jokin meni pieleen."
  1112. #~ msgid "Date"
  1113. #~ msgstr "Päivämäärä"
  1114. #~ msgid "Type"
  1115. #~ msgstr "Tyyppi"
  1116. #~ msgid "Get image"
  1117. #~ msgstr "Avaa kuva"
  1118. #~ msgid "Center Alignment"
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "preferences"
  1123. #~ msgstr "asetukset"
  1124. #~ msgid "Scores per result"
  1125. #~ msgstr "Pisteet per tulos"
  1126. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1127. #~ msgstr "yksityisyyttä kunnioittava, muokattava metahakukone"
  1128. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1129. #~ msgstr "Tästä julkaisusta ei ole yhteenvetoa."
  1130. #~ msgid "Self Informations"
  1131. #~ msgstr "Itsetiedot"
  1132. #~ msgid ""
  1133. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1134. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1135. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1136. #~ "methods</a>"
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ "Muuta tapaa, miten lomaketiedot välitetään."
  1139. #~ " <a "
  1140. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1141. #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"