messages.po 39 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208
  1. # Thai translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 22:11+0000\n"
  12. "Last-Translator: watchakorn-18k <porton2559@gmail.com>\n"
  13. "Language: th\n"
  14. "Language-Team: Thai "
  15. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/th/>\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "ชื่ออื่นๆ"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "หมวดหมู่อื่นๆ"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "ไฟล์"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "ทั่วไป"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "เพลง"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "สื่อสังคม"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "รูปภาพ"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "วิดีโอ"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "ไอที"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "ข่าว"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "แผนที่"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "หัวหอม"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "วิทยาศาสตร์"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "แอป"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "พจนานุกรม"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "เนื้อเพลง"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "แพ็คเกจ"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "ถาม&ตอบ"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "แหล่งที่เก็บข้อมูล"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "ซอฟต์แวร์วิกิ"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "เว็บ"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "scientific publications"
  108. msgstr ""
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "อัตโนมัติ"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "สว่าง"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "มืด"
  121. #: searx/webapp.py:164
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "หมดเวลา"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "ผิดพลาดในการวจีวิภาค"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "ข้อผิดพลาดของโปรโตคอล HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "ข้อผิดพลาดจากเครือข่าย"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด"
  136. #: searx/webapp.py:176
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการเชื่อมต่อ HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:183
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "ข้อผิดพลาดจากพร็อกซี"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "แคปต์ชา"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "คำขอมากเกินไป"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "การเข้าถึงถูกปฏิเสธ"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "ข้อผิดพลาดจาก API ของเซิร์ฟเวอร์"
  157. #: searx/webapp.py:362
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "ไม่พบรายการ"
  160. #: searx/engines/qwant.py:217
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:364
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "แหล่งที่มา"
  164. #: searx/webapp.py:366
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดหน้าถัดไป"
  167. #: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:950
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง โปรดแก้ไขการตั้งค่าของคุณ"
  170. #: searx/webapp.py:534
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "การตั้งค่าไม่ถูกต้อง"
  173. #: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "ข้อผิดพลาดจากการค้นหา"
  176. #: searx/webapp.py:849
  177. msgid "Suspended"
  178. msgstr "ถูกระงับ"
  179. #: searx/webutils.py:161
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} นาทีก่อน"
  182. #: searx/webutils.py:162
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} ชั่วโมง),{minutes} นาทีก่อน"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "ทำการสุ่มค่า"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "ทำการสุ่มค่าที่แตกต่างกัน"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "ฟังก์ชันสถิติ"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "คำนวณ {functions} จากอาร์กิวเมนต์"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "รับเส้นทาง"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (ล้าสมัย)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "รายการนี้ถูกแทนที่โดย"
  206. #: searx/engines/qwant.py:219
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "ช่อง"
  209. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  210. msgid ""
  211. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  212. "{lastCitationVelocityYear}"
  213. msgstr ""
  214. #: searx/engines/tineye.py:40
  215. msgid ""
  216. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  217. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  218. " WebP."
  219. msgstr ""
  220. #: searx/engines/tineye.py:46
  221. msgid ""
  222. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  223. " visual detail to successfully identify matches."
  224. msgstr ""
  225. #: searx/engines/tineye.py:52
  226. msgid "The image could not be downloaded."
  227. msgstr ""
  228. #: searx/engines/wttr.py:101
  229. msgid "Morning"
  230. msgstr ""
  231. #: searx/engines/wttr.py:101
  232. msgid "Noon"
  233. msgstr ""
  234. #: searx/engines/wttr.py:101
  235. msgid "Evening"
  236. msgstr ""
  237. #: searx/engines/wttr.py:101
  238. msgid "Night"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  241. msgid "Converts strings to different hash digests."
  242. msgstr "แปลงสตริงเป็นแฮชย่อยที่ต่างกัน"
  243. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  244. msgid "hash digest"
  245. msgstr "แฮชย่อย"
  246. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  247. msgid "Hostname replace"
  248. msgstr "ชื่อโฮสต์ที่แทนที่"
  249. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  250. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  251. msgstr "เขียนผลลัพธ์ของชื่อโฮสต์ใหม่หรือลบผลลัพธ์ตามชื่อโฮสต์"
  252. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  253. msgid "Open Access DOI rewrite"
  254. msgstr "เปิดการเข้าถึง DOI ที่เขียนใหม่"
  255. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  256. msgid ""
  257. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  258. "when available"
  259. msgstr "หลีกเลี่ยงข้อจำกัดการชำระเงินโดยเปลี่ยนเส้นทางไปรุ่นเอกสารที่เปิดให้ใช้งาน"
  260. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  261. msgid "Search on category select"
  262. msgstr "ค้นหาในตัวเลือกหมวดหมู่"
  263. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  264. msgid ""
  265. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  266. "multiple categories. (JavaScript required)"
  267. msgstr ""
  268. "ทำการค้นหาทันทีหากเลือกหมวดหมู่แล้ว "
  269. "ปิดการใช้งานเพื่อเลือกหมวดหมู่ได้หลายหมวดหมู่ (ต้องใช้จาวาสคริปต์)"
  270. #: searx/plugins/self_info.py:20
  271. msgid "Self Information"
  272. msgstr ""
  273. #: searx/plugins/self_info.py:21
  274. msgid ""
  275. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  276. "contains \"user agent\"."
  277. msgstr ""
  278. "แสดง IP ของคุณหากคิวรีเป็นไอพี "
  279. "และตัวแทนจากผู้ใช้ของคุณหากคิวรีเป็นตัวแทนผู้ใช้"
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  281. msgid "Tor check plugin"
  282. msgstr ""
  283. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  284. msgid ""
  285. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  286. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  289. msgid ""
  290. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  291. "unreachable."
  292. msgstr ""
  293. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  294. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  295. msgstr ""
  296. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  297. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  298. msgstr ""
  299. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  300. msgid "Tracker URL remover"
  301. msgstr "ลบตัวติดตาม URL"
  302. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  303. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  304. msgstr "ลบอาร์กิวเมนต์ตัวติดตามออกจากการส่งค่าคืนของ URL"
  305. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  306. msgid "Vim-like hotkeys"
  307. msgstr "วิมเหมือนปุ่มลัด"
  308. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  309. msgid ""
  310. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  311. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  312. msgstr ""
  313. "นำทางผลลัพธ์จากการค้นหาด้วยปุ่มลัดแบบ Vim (ต้องใช้ JavaScript) กดปุ่ม "
  314. "\"h\" บนหน้าหลักหรือหน้าผลลัพธ์เพื่อรับความช่วยเหลือ"
  315. #: searx/templates/simple/404.html:4
  316. msgid "Page not found"
  317. msgstr "ไม่พบหน้านี้"
  318. #: searx/templates/simple/404.html:6
  319. #, python-format
  320. msgid "Go to %(search_page)s."
  321. msgstr "ไปยัง %(search_page)s"
  322. #: searx/templates/simple/404.html:6
  323. msgid "search page"
  324. msgstr "หน้าค้นหา"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:46
  326. msgid "About"
  327. msgstr "เกี่ยวกับ"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:50
  329. msgid "Donate"
  330. msgstr "บริจาค"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:54
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  333. msgid "Preferences"
  334. msgstr "การตั้งค่า"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:64
  336. msgid "Powered by"
  337. msgstr "ขับเคลื่อนโดย"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:64
  339. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  340. msgstr ""
  341. #: searx/templates/simple/base.html:65
  342. msgid "Source code"
  343. msgstr "แหล่งที่เก็บโค้ด"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:66
  345. msgid "Issue tracker"
  346. msgstr "ตัวติดตามปัญหา"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  348. msgid "Engine stats"
  349. msgstr "เครื่องมือสถิติ"
  350. #: searx/templates/simple/base.html:69
  351. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  352. msgid "Public instances"
  353. msgstr "อินสแตนซ์สาธารณะ"
  354. #: searx/templates/simple/base.html:72
  355. msgid "Privacy policy"
  356. msgstr "นโยบายความเป็นส่วนตัว"
  357. #: searx/templates/simple/base.html:75
  358. msgid "Contact instance maintainer"
  359. msgstr "ติดต่อผู้ดูแลอินสแตนซ์"
  360. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  361. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  362. msgstr "คลิกที่แว่นขยายเพื่อทำการค้นหา"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  364. msgid "Length"
  365. msgstr "ความยาว"
  366. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  367. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  368. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  369. msgid "Author"
  370. msgstr "ผู้เขียน"
  371. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  372. msgid "cached"
  373. msgstr "แคช"
  374. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  375. msgid "proxied"
  376. msgstr "พร็อกซี่"
  377. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  378. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  379. msgstr ""
  380. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  381. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  382. msgstr ""
  383. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  384. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  385. msgstr ""
  386. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  387. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  388. msgstr ""
  389. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  390. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  391. msgstr "ส่งปัญหาใหม่บน Github รวมทั้งข้อมูลข้างต้นด้วย"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  393. msgid "No HTTPS"
  394. msgstr "ไม่มี HTTPS"
  395. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  398. #: searx/templates/simple/results.html:49
  399. msgid "View error logs and submit a bug report"
  400. msgstr "ดูบันทึกของข้อผิดพลาดและส่งรายงานข้อผิดพลาด"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  402. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  403. msgid "Median"
  404. msgstr "ค่าเฉลี่ย"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  406. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  407. msgid "P80"
  408. msgstr "P80"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  410. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  411. msgid "P95"
  412. msgstr "P95"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  414. msgid "Failed checker test(s): "
  415. msgstr "ตัวตรวจสอบการทดสอบล้มเหลว: "
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  417. msgid "Errors:"
  418. msgstr "ข้อผิดพลาด:"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  420. msgid "General"
  421. msgstr "ทั่วไป"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  423. msgid "Default categories"
  424. msgstr "หมวดหมู่เริ่มต้น"
  425. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  427. msgid "Search language"
  428. msgstr "ค้นหาภาษา"
  429. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  431. msgid "Default language"
  432. msgstr "ภาษาเริ่มต้น"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  434. msgid "What language do you prefer for search?"
  435. msgstr "คุณต้องการค้นหาภาษาใด?"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  437. msgid "Autocomplete"
  438. msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติ"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  440. msgid "Find stuff as you type"
  441. msgstr "ค้นหาสิ่งต่างๆในขณะพิมพ์"
  442. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  444. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  448. msgid "SafeSearch"
  449. msgstr "ค้นหาแบบปลอดภัย"
  450. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  452. msgid "Strict"
  453. msgstr "เข้มงวด"
  454. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  456. msgid "Moderate"
  457. msgstr "ปานกลาง"
  458. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  460. msgid "None"
  461. msgstr "ไม่มี"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  463. msgid "Filter content"
  464. msgstr "ตัวกรอกเนื้อหา"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  466. msgid "Open Access DOI resolver"
  467. msgstr "เปิดการเข้าถึงตัวแก้ไข DOI"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  469. msgid ""
  470. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  471. "required)"
  472. msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยังรุ่นเอกสารที่เปิดให้เข้าถึงได้ (ต้องใช้ปลั๊กอิน)"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  474. msgid "Engine tokens"
  475. msgstr "โทเค็นของเครื่องมือ"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  477. msgid "Access tokens for private engines"
  478. msgstr "โทเคนการเข้าถึงของเครื่องมือส่วนตัว"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  480. msgid "User interface"
  481. msgstr "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  483. msgid "Interface language"
  484. msgstr "ภาษาส่วนต่อประสาน"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  486. msgid "Change the language of the layout"
  487. msgstr "เปลี่ยนภาษาของเค้าโครง"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  489. msgid "Theme"
  490. msgstr "ธีม"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  492. msgid "Change SearXNG layout"
  493. msgstr "เปลี่ยนเค้าโครง เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  495. msgid "Theme style"
  496. msgstr "รูปแบบธีม"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  498. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  499. msgstr "เลือกอัตโนมัติเพื่อติดตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์ของคุณ"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  501. msgid "Center Alignment"
  502. msgstr "จัดตำแหน่งกึ่งกลาง"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  506. msgid "On"
  507. msgstr "เปิด"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  511. msgid "Off"
  512. msgstr "ปิด"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  514. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  515. msgstr "แสดงผลตรงกลางหน้า (เค้าโครงออสการ์)"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  517. msgid "Results on new tabs"
  518. msgstr "ผลลัพธ์ในแท็บใหม่"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  520. msgid "Open result links on new browser tabs"
  521. msgstr "เปิดลิงก์ผลลัพธ์ด้วยแท็บเบราว์เซอร์ใหม่"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  523. msgid "Infinite scroll"
  524. msgstr "เลื่อนเมาส์แบบไม่มีที่สิ้นสุด"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  526. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  527. msgstr "โหลดหน้าถัดไปโดยอัตโนมัติเมื่อเลื่อนเมาส์ลงไปที่ด้านล่างของหน้าปัจจุบัน"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  529. msgid "Privacy"
  530. msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  532. msgid "HTTP Method"
  533. msgstr "HTTP เมธอด"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  535. msgid ""
  536. "Change how forms are submitted, <a "
  537. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  538. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  539. msgstr ""
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  541. msgid "Image proxy"
  542. msgstr "พร็อกซีรูปภาพ"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  545. msgid "Enabled"
  546. msgstr "เปิดใช้งาน"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  549. msgid "Disabled"
  550. msgstr "ปิดใช้งาน"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  552. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  553. msgstr "การแสดงพร็อกซี่ของภาพผ่าน เซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  555. msgid "Query in the page's title"
  556. msgstr "คิวรีในชื่อหน้า"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  558. msgid ""
  559. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  560. "can record this title"
  561. msgstr ""
  562. "เมื่อเปิดใช้งานแล้ว ชื่อของหน้าผลลัพธ์จะมีข้อความคิวรีของคุณ "
  563. "เบราว์เซอร์ของคุณสามารถบันทึกชื่อของหน้านี้ได้"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  565. msgid "Engines"
  566. msgstr "เครื่องมือ"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  568. msgid "Currently used search engines"
  569. msgstr "เครื่องมือค้นหาที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  571. msgid ""
  572. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  573. "engines listed here via bangs."
  574. msgstr ""
  575. "แท็บนี้ไม่แสดงผลการค้นหา "
  576. "แต่คุณสามารถค้นหาเครื่องมือที่แสดงไว้ที่นี่ที่เรียบง่าย"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  579. msgid "Allow"
  580. msgstr "อนุญาต"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  583. msgid "Engine name"
  584. msgstr "ชื่อเครื่องมือ"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  586. msgid "Shortcut"
  587. msgstr "ทางลัด"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  589. msgid "Supports selected language"
  590. msgstr "รองรับภาษาที่เลือกแล้ว"
  591. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  593. msgid "Time range"
  594. msgstr "ช่วงเวลา"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  596. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  597. msgid "Response time"
  598. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  600. msgid "Max time"
  601. msgstr "เวลาสูงสุด"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  603. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  604. msgid "Reliability"
  605. msgstr "ความน่าเชื่อถือ"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  607. msgid "Special Queries"
  608. msgstr "การคิวรีพิเศษ"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  610. msgid "Keywords"
  611. msgstr "คำสำคัญ"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  613. msgid "Name"
  614. msgstr "ชื่อ"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  616. msgid "Description"
  617. msgstr "คำอธิบาย"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  619. msgid "Examples"
  620. msgstr "ตัวอย่าง"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  622. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  623. msgstr "นี่คือรายการโมดูลที่ตอบรับทันทีของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  625. msgid "This is the list of plugins."
  626. msgstr "นี่คือรายการปลั๊กอิน"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  628. msgid "Cookies"
  629. msgstr "คุกกี้"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  631. msgid ""
  632. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  633. "computer."
  634. msgstr "นี่คือรายการคุกกี้และค่าของคุกกี้ที่เซียร์เอ็กซ์เอ็นจีจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  636. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  637. msgstr "ด้วยรายการดังกล่าว คุณสามารถประเมินความโปร่งใสของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจีได้"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  639. msgid "Cookie name"
  640. msgstr "ชื่อคุกกี้"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  642. msgid "Value"
  643. msgstr "ค่า"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  645. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  646. msgstr "ค้นหา URL จากการตั้งค่าที่บันทึกไว้ในปัจจุบัน"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  648. msgid ""
  649. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  650. "leaking data to the clicked result sites."
  651. msgstr ""
  652. "หมายเหตุ: การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  653. "การค้นหาสามารถลดความเป็นส่วนตัวได้โดยการทำให้ข้อมูลรั่วไหลไปยังไซต์ผลลัพธ์ที่คลิก"
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  655. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  656. msgstr "URL เพื่อกู้คืนการตั้งค่าของคุณในเบราว์เซอร์อื่น"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  658. msgid ""
  659. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  660. "preferences across devices."
  661. msgstr ""
  662. "การระบุการตั้งค่าแบบกำหนดเองใน URL "
  663. "ค่ากำหนดสามารถใช้เพื่อซิงค์กับค่ากำหนดในอุปกรณ์ต่างๆได้"
  664. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  665. msgid ""
  666. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  667. "this data about you."
  668. msgstr ""
  669. "การตั้งค่าพวกนี้ถูกเก็บไว้ในคุกกี้ของคุณแล้ว "
  670. "ซึ่งช่วยให้เราไม่สามารถจัดเก็บข้อมูลนี้เกี่ยวกับคุณได้"
  671. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  672. msgid ""
  673. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  674. "track you."
  675. msgstr ""
  676. "คุกกี้พวกนี้ให้บริการเพื่อความสะดวกของคุณ "
  677. "เราไม่ใช้คุกกี้เหล่านี้เพื่อติดตามคุณ"
  678. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  679. msgid "Save"
  680. msgstr "บันทึก"
  681. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  682. msgid "Reset defaults"
  683. msgstr "รีเซ็ตค่าเริ่มต้น"
  684. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  685. msgid "Back"
  686. msgstr "กลับ"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:23
  688. msgid "Answers"
  689. msgstr "คำตอบ"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:39
  691. msgid "Number of results"
  692. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  693. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  694. #: searx/templates/simple/results.html:46
  695. msgid "Error!"
  696. msgstr "เกิดข้อผิดพลาด!"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:46
  698. msgid "Engines cannot retrieve results"
  699. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:68
  701. msgid "Suggestions"
  702. msgstr "ข้อเสนอแนะ"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:90
  704. msgid "Search URL"
  705. msgstr "ค้นหา URL"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:96
  707. msgid "Download results"
  708. msgstr "ดาวน์โหลดผลลัพธ์"
  709. #: searx/templates/simple/results.html:120
  710. msgid "Try searching for:"
  711. msgstr "ลองค้นหา:"
  712. #: searx/templates/simple/results.html:152
  713. msgid "Back to top"
  714. msgstr "กลับไปด้านบน"
  715. #: searx/templates/simple/results.html:170
  716. msgid "Previous page"
  717. msgstr "หน้าก่อนหน้านี้"
  718. #: searx/templates/simple/results.html:187
  719. msgid "Next page"
  720. msgstr "หน้าต่อไป"
  721. #: searx/templates/simple/search.html:3
  722. msgid "Display the front page"
  723. msgstr "แสดงหน้าแรก"
  724. #: searx/templates/simple/search.html:9
  725. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  726. msgid "Search for..."
  727. msgstr "ค้นหา..."
  728. #: searx/templates/simple/search.html:10
  729. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  730. msgid "clear"
  731. msgstr "ล้าง"
  732. #: searx/templates/simple/search.html:11
  733. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  734. msgid "search"
  735. msgstr "ค้นหา"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  737. msgid "There is currently no data available. "
  738. msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีข้อมูลที่มีอยู่"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  740. msgid "Scores"
  741. msgstr "คะแนน"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  743. msgid "Result count"
  744. msgstr "จำนวนผลลัพธ์"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  746. msgid "Total"
  747. msgstr "ทั้งหมด"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  749. msgid "HTTP"
  750. msgstr "HTTP"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  752. msgid "Processing"
  753. msgstr "กำลังประมวลผล"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  755. msgid "Warnings"
  756. msgstr "คำเตือน"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  758. msgid "Errors and exceptions"
  759. msgstr "ข้อผิดพลาดและข้อยกเว้น"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  761. msgid "Exception"
  762. msgstr "ข้อยกเว้น"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  764. msgid "Message"
  765. msgstr "ข้อความ"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  767. msgid "Percentage"
  768. msgstr "เปอร์เซ็นต์"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  770. msgid "Parameter"
  771. msgstr "พารามิเตอร์"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  773. msgid "Filename"
  774. msgstr "ชื่อไฟล์"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  776. msgid "Function"
  777. msgstr "ฟังก์ชั่น"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  779. msgid "Code"
  780. msgstr "โค้ด"
  781. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  782. msgid "Checker"
  783. msgstr "ตัวตรวจสอบ"
  784. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  785. msgid "Failed test"
  786. msgstr "ทดสอบไม่ผ่าน"
  787. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  788. msgid "Comment(s)"
  789. msgstr "ความคิดเห็น"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  791. msgid "Anytime"
  792. msgstr "ทุกเวลา"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  794. msgid "Last day"
  795. msgstr "วันล่าสุด"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  797. msgid "Last week"
  798. msgstr "สัปดาห์ล่าสุด"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  800. msgid "Last month"
  801. msgstr "เดือนล่าสุด"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  803. msgid "Last year"
  804. msgstr "ปีล่าสุด"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  806. msgid "Information!"
  807. msgstr "สารสนเทศ!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  809. msgid "currently, there are no cookies defined."
  810. msgstr "ขณะนี้ไม่มีการกำหนดคุกกี้ใดๆ"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  812. msgid "Engines cannot retrieve results."
  813. msgstr "เครื่องมือไม่สามารถดึงผลลัพธ์ได้"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  815. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  816. msgstr "โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือค้นหาอินสแตนซ์อื่นของเซียร์เอ็กซ์เอ็นจี"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  818. msgid "Sorry!"
  819. msgstr "เสียใจด้วย!"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  821. msgid ""
  822. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  823. "categories."
  824. msgstr "เราไม่พบผลลัพธ์ใดๆ โปรดใช้คิวรีอื่นหรือค้นหาในหมวดหมู่เพิ่มเติม"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  826. msgid "show media"
  827. msgstr "แสดงสื่อ"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  829. msgid "hide media"
  830. msgstr "ซ่อนสื่อ"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  833. msgid "This site did not provide any description."
  834. msgstr "ไซต์นี้ไม่ได้ให้คำอธิบายใดๆไว้"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  836. msgid "Format"
  837. msgstr "จัดรูปแบบ"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  839. msgid "Engine"
  840. msgstr "เครื่องมือ"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  842. msgid "View source"
  843. msgstr "ดูแหล่งที่มา"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  845. msgid "address"
  846. msgstr "ที่อยู่"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  848. msgid "show map"
  849. msgstr "แสดงแผนที่"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  851. msgid "hide map"
  852. msgstr "ซ่อนแผนที่"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  854. msgid "Published date"
  855. msgstr ""
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  857. msgid "Journal"
  858. msgstr ""
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  860. msgid "Editor"
  861. msgstr ""
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  863. msgid "Publisher"
  864. msgstr ""
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  866. msgid "Type"
  867. msgstr ""
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  869. msgid "Tags"
  870. msgstr ""
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  872. msgid "DOI"
  873. msgstr ""
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  875. msgid "ISSN"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  878. msgid "ISBN"
  879. msgstr ""
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  881. msgid "PDF"
  882. msgstr ""
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  884. msgid "HTML"
  885. msgstr ""
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  887. msgid "magnet link"
  888. msgstr "ลิงก์แม่เหล็ก"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  890. msgid "torrent file"
  891. msgstr "ไฟล์ทอร์เรนต์"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  893. msgid "Seeder"
  894. msgstr "ผู้ที่แบ่งปันไฟล์"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  896. msgid "Leecher"
  897. msgstr "ผู้ที่ดาวน์โหลดไฟล์"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  899. msgid "Filesize"
  900. msgstr "ขนาดไฟล์"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  902. msgid "Bytes"
  903. msgstr "ไบต์"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  905. msgid "kiB"
  906. msgstr "กิบิไบต์"
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  908. msgid "MiB"
  909. msgstr "เมบิไบต์"
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  911. msgid "GiB"
  912. msgstr "จิบิไบต์"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  914. msgid "TiB"
  915. msgstr "เทบิไบต์"
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  917. msgid "Number of Files"
  918. msgstr "จำนวนไฟล์"
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  920. msgid "show video"
  921. msgstr "แสดงวิดีโอ"
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  923. msgid "hide video"
  924. msgstr "ซ่อนวิดีโอ"
  925. #~ msgid "Scores per result"
  926. #~ msgstr "คะแนนต่อผลลัพธ์"
  927. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  928. #~ msgstr "เคารพความเป็นส่วนตัว เครื่องมือค้นหา meta ที่แฮ็กได้"
  929. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  930. #~ msgstr "ไม่มีเรื่องย่อของเอกสารนี้"
  931. #~ msgid "Self Informations"
  932. #~ msgstr "ข้อมูลตนเอง"
  933. #~ msgid ""
  934. #~ "Change how forms are submited, <a "
  935. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  936. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  937. #~ "methods</a>"
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ "เปลี่ยนวิธีการส่งแบบฟอร์ม <a "
  940. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  941. #~ " rel=\"external\">เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการส่งคำขอ</a>"