messages.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  17. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  18. "Language: cs\n"
  19. "Language-Team: Czech "
  20. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
  22. "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  26. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  27. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "others"
  30. msgstr "ostatní"
  31. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "other"
  34. msgstr "ostatní"
  35. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "files"
  38. msgstr "soubory"
  39. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "general"
  42. msgstr "obecné"
  43. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "music"
  46. msgstr "hudba"
  47. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "social media"
  50. msgstr "sociální media"
  51. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "images"
  54. msgstr "obrázky"
  55. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "videos"
  58. msgstr "videa"
  59. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "it"
  62. msgstr "IT"
  63. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "news"
  66. msgstr "zprávy"
  67. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "map"
  70. msgstr "mapa"
  71. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "onions"
  74. msgstr "cibule"
  75. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "science"
  78. msgstr "věda"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "apps"
  82. msgstr "aplikace"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "dictionaries"
  86. msgstr "slovníky"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "lyrics"
  90. msgstr "texty písní"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "packages"
  94. msgstr "balíčky"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "q&a"
  98. msgstr "otázky a odpovědi"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "repos"
  102. msgstr "repozitáře"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "software wikis"
  106. msgstr "softwarové wikipédie"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "web"
  110. msgstr "web"
  111. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "auto"
  114. msgstr "automaticky"
  115. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "light"
  118. msgstr "světlý"
  119. #. STYLE_NAMES['DARK']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "dark"
  122. msgstr "tmavý"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "timeout"
  125. msgstr "čas vypršel"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "parsing error"
  128. msgstr "chyba parsování"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "HTTP protocol error"
  131. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  132. #: searx/webapp.py:168
  133. msgid "network error"
  134. msgstr "síťová chyba"
  135. #: searx/webapp.py:170
  136. msgid "unexpected crash"
  137. msgstr "nečekaná chyba"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP error"
  140. msgstr "chyba HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:178
  142. msgid "HTTP connection error"
  143. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "proxy error"
  146. msgstr "chyba proxy"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "CAPTCHA"
  149. msgstr "CAPTCHA"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "too many requests"
  152. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "access denied"
  155. msgstr "přístup odepřen"
  156. #: searx/webapp.py:188
  157. msgid "server API error"
  158. msgstr "chyba API serveru"
  159. #: searx/webapp.py:363
  160. msgid "No item found"
  161. msgstr "Nic nenalezeno"
  162. #: searx/engines/qwant.py:212
  163. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  164. msgid "Source"
  165. msgstr "zdroj"
  166. #: searx/webapp.py:367
  167. msgid "Error loading the next page"
  168. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  169. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  170. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  171. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  172. #: searx/webapp.py:532
  173. msgid "Invalid settings"
  174. msgstr "Neplatné nastavení"
  175. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  176. msgid "search error"
  177. msgstr "chyba vyhledávání"
  178. #: searx/webapp.py:731
  179. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "před {minutes} minutami"
  181. #: searx/webapp.py:733
  182. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  184. #: searx/webapp.py:859
  185. msgid "Suspended"
  186. msgstr "Pozastaveno"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  188. msgid "Random value generator"
  189. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  191. msgid "Generate different random values"
  192. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  194. msgid "Statistics functions"
  195. msgstr "Statistické funkce"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  197. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  198. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  199. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  200. msgid "Get directions"
  201. msgstr "Získat pokyny"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:96
  203. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  204. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:103
  206. msgid "This entry has been superseded by"
  207. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  208. #: searx/engines/pubmed.py:78
  209. msgid "No abstract is available for this publication."
  210. msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  211. #: searx/engines/qwant.py:214
  212. msgid "Channel"
  213. msgstr "Kanál"
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  215. msgid "Converts strings to different hash digests."
  216. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  218. msgid "hash digest"
  219. msgstr "hash hodnota"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  221. msgid "Hostname replace"
  222. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  224. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  225. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  227. msgid "Open Access DOI rewrite"
  228. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  230. msgid ""
  231. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  232. "when available"
  233. msgstr ""
  234. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  235. "placených, pokud je to možné"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  237. msgid "Search on category select"
  238. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  240. msgid ""
  241. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  242. "multiple categories. (JavaScript required)"
  243. msgstr ""
  244. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  245. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:20
  247. msgid "Self Informations"
  248. msgstr "Informace o sobě"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:21
  250. msgid ""
  251. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  252. "contains \"user agent\"."
  253. msgstr ""
  254. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  255. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  256. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  257. msgid "Tor check plugin"
  258. msgstr ""
  259. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  260. msgid ""
  261. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  262. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  263. msgstr ""
  264. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  265. msgid ""
  266. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  267. "unreachable."
  268. msgstr ""
  269. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  270. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  273. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  274. msgstr ""
  275. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  276. msgid "Tracker URL remover"
  277. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  278. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  279. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  280. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  281. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  282. msgid "Vim-like hotkeys"
  283. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  284. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  285. msgid ""
  286. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  287. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  288. msgstr ""
  289. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  290. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  291. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  292. #: searx/templates/simple/404.html:4
  293. msgid "Page not found"
  294. msgstr "Stránka nenalezena"
  295. #: searx/templates/simple/404.html:6
  296. #, python-format
  297. msgid "Go to %(search_page)s."
  298. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  299. #: searx/templates/simple/404.html:6
  300. msgid "search page"
  301. msgstr "stránka vyhledávání"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:46
  303. msgid "About"
  304. msgstr "O něčem"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:50
  306. msgid "Donate"
  307. msgstr "Dar"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:54
  309. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  310. msgid "Preferences"
  311. msgstr "Nastavení"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:64
  313. msgid "Powered by"
  314. msgstr "Poháněno softwarem"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:64
  316. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  317. msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:65
  319. msgid "Source code"
  320. msgstr "Zdrojový kód"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:66
  322. msgid "Issue tracker"
  323. msgstr "Hlášení chyb"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  325. msgid "Engine stats"
  326. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:69
  328. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  329. msgid "Public instances"
  330. msgstr "Veřejné instance"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:72
  332. msgid "Privacy policy"
  333. msgstr "Zásady soukromí"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:75
  335. msgid "Contact instance maintainer"
  336. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  337. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  338. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  339. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  340. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  341. msgid "Length"
  342. msgstr "Délka"
  343. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  344. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  345. msgid "Author"
  346. msgstr "Autor"
  347. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  348. msgid "cached"
  349. msgstr "archivovaná verze"
  350. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  351. msgid "proxied"
  352. msgstr "přes proxy"
  353. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  354. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  355. msgstr "Začněte přidávat novou chybu na Githubu"
  356. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  357. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  358. msgstr ""
  359. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  360. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  363. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  364. msgstr ""
  365. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  366. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  367. msgstr ""
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  369. msgid "No HTTPS"
  370. msgstr "Žádné HTTPS"
  371. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  374. #: searx/templates/simple/results.html:49
  375. msgid "View error logs and submit a bug report"
  376. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  378. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  379. msgid "Median"
  380. msgstr "Medián"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  382. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  383. msgid "P80"
  384. msgstr "P80"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  386. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  387. msgid "P95"
  388. msgstr "P95"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  390. msgid "Failed checker test(s): "
  391. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  393. msgid "Errors:"
  394. msgstr "Chyby:"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  396. msgid "General"
  397. msgstr "Obecné"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  399. msgid "Default categories"
  400. msgstr "Základní kategorie"
  401. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  403. msgid "Search language"
  404. msgstr "Jazyk hledání"
  405. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  407. msgid "Default language"
  408. msgstr "Výchozí jazyk"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  410. msgid "What language do you prefer for search?"
  411. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  413. msgid "Autocomplete"
  414. msgstr "Našeptávač"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  416. msgid "Find stuff as you type"
  417. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  418. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  419. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  420. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  421. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  424. msgid "SafeSearch"
  425. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  426. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  428. msgid "Strict"
  429. msgstr "Přísné"
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  432. msgid "Moderate"
  433. msgstr "Střední"
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  436. msgid "None"
  437. msgstr "Vypnuto"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  439. msgid "Filter content"
  440. msgstr "Filtrovat obsah"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  442. msgid "Open Access DOI resolver"
  443. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  445. msgid ""
  446. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  447. "required)"
  448. msgstr ""
  449. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  450. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  452. msgid "Engine tokens"
  453. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  455. msgid "Access tokens for private engines"
  456. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  458. msgid "User interface"
  459. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  461. msgid "Interface language"
  462. msgstr "Jazyk rozhraní"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  464. msgid "Change the language of the layout"
  465. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  467. msgid "Theme"
  468. msgstr "Vzhled"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  470. msgid "Change SearXNG layout"
  471. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  473. msgid "Theme style"
  474. msgstr "Styl vzhledu"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  476. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  477. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  479. msgid "Center Alignment"
  480. msgstr ""
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  484. msgid "On"
  485. msgstr "Zapnuto"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  489. msgid "Off"
  490. msgstr "Vypnuto"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  492. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  493. msgstr ""
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  495. msgid "Results on new tabs"
  496. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  498. msgid "Open result links on new browser tabs"
  499. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  501. msgid "Infinite scroll"
  502. msgstr "Nekonečné výsledky"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  504. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  505. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  507. msgid "Privacy"
  508. msgstr "Soukromí"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  510. msgid "HTTP Method"
  511. msgstr "Metoda HTTP"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  513. msgid ""
  514. "Change how forms are submited, <a "
  515. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  516. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  517. msgstr ""
  518. "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a "
  519. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  520. " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  522. msgid "Image proxy"
  523. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  526. msgid "Enabled"
  527. msgstr "Zapnuto"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  530. msgid "Disabled"
  531. msgstr "Vypnuto"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  533. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  534. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  536. msgid "Query in the page's title"
  537. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  539. msgid ""
  540. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  541. "can record this title"
  542. msgstr ""
  543. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  544. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  546. msgid "Engines"
  547. msgstr "Vyhledávače"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  549. msgid "Currently used search engines"
  550. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  552. msgid ""
  553. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  554. "engines listed here via bangs."
  555. msgstr ""
  556. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  557. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  560. msgid "Allow"
  561. msgstr "Povolit"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  564. msgid "Engine name"
  565. msgstr "Jméno vyhledávače"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  567. msgid "Shortcut"
  568. msgstr "Zkratka"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  570. msgid "Supports selected language"
  571. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  572. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  574. msgid "Time range"
  575. msgstr "Čásový interval"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  578. msgid "Response time"
  579. msgstr "Čas odpovědi"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  581. msgid "Max time"
  582. msgstr "Max. čas"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  585. msgid "Reliability"
  586. msgstr "Spolehlivost"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  588. msgid "Special Queries"
  589. msgstr "Zvláštní dotazy"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  591. msgid "Keywords"
  592. msgstr "Klíčová slova"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  594. msgid "Name"
  595. msgstr "Název"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  597. msgid "Description"
  598. msgstr "Popis"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  600. msgid "Examples"
  601. msgstr "Příklady"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  603. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  604. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  606. msgid "This is the list of plugins."
  607. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  609. msgid "Cookies"
  610. msgstr "Cookies"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  612. msgid ""
  613. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  614. "computer."
  615. msgstr ""
  616. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  617. " počítači."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  619. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  620. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  622. msgid "Cookie name"
  623. msgstr "Název cookie"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  625. msgid "Value"
  626. msgstr "Hodnota"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  628. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  629. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  631. msgid ""
  632. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  633. "leaking data to the clicked result sites."
  634. msgstr ""
  635. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  636. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  638. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  639. msgstr ""
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  641. msgid ""
  642. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  643. "preferences across devices."
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  646. msgid ""
  647. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  648. "this data about you."
  649. msgstr ""
  650. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  651. " neuchovávat nikde jinde."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  653. msgid ""
  654. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  655. "track you."
  656. msgstr ""
  657. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  658. "sledování."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  660. msgid "Save"
  661. msgstr "Uložit"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  663. msgid "Reset defaults"
  664. msgstr "obnovit výchozí"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  666. msgid "Back"
  667. msgstr "Zpět"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:23
  669. msgid "Answers"
  670. msgstr "Odpovědi"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:39
  672. msgid "Number of results"
  673. msgstr "Počet výsledků"
  674. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  675. #: searx/templates/simple/results.html:46
  676. msgid "Error!"
  677. msgstr "Chyba!"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:46
  679. msgid "Engines cannot retrieve results"
  680. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:68
  682. msgid "Suggestions"
  683. msgstr "Návrhy"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:90
  685. msgid "Search URL"
  686. msgstr "URL vyhledávání"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:96
  688. msgid "Download results"
  689. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:120
  691. msgid "Try searching for:"
  692. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:152
  694. msgid "Back to top"
  695. msgstr "Nahoru"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:170
  697. msgid "Previous page"
  698. msgstr "Předchozí stránka"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:187
  700. msgid "Next page"
  701. msgstr "Další stránka"
  702. #: searx/templates/simple/search.html:3
  703. msgid "Display the front page"
  704. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  705. #: searx/templates/simple/search.html:9
  706. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  707. msgid "Search for..."
  708. msgstr "Hledat…"
  709. #: searx/templates/simple/search.html:10
  710. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  711. msgid "clear"
  712. msgstr "vyčistit"
  713. #: searx/templates/simple/search.html:11
  714. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  715. msgid "search"
  716. msgstr "vyhledat"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  718. msgid "There is currently no data available. "
  719. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  721. msgid "Scores"
  722. msgstr "Skóre"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  724. msgid "Result count"
  725. msgstr "Počet výsledků"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  727. msgid "Scores per result"
  728. msgstr "Skóre na výsledek"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  730. msgid "Total"
  731. msgstr "Celkem"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  733. msgid "HTTP"
  734. msgstr "HTTP"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  736. msgid "Processing"
  737. msgstr "Zpracovávám"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  739. msgid "Warnings"
  740. msgstr "Varování"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  742. msgid "Errors and exceptions"
  743. msgstr "Chyby a výjimky"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  745. msgid "Exception"
  746. msgstr "Výjimka"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  748. msgid "Message"
  749. msgstr "Zpráva"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  751. msgid "Percentage"
  752. msgstr "Procenta"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  754. msgid "Parameter"
  755. msgstr "Parametr"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  757. msgid "Filename"
  758. msgstr "Název souboru"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  760. msgid "Function"
  761. msgstr "Funkce"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  763. msgid "Code"
  764. msgstr "Kód"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  766. msgid "Checker"
  767. msgstr "Zkoušeč"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  769. msgid "Failed test"
  770. msgstr "Test selhal"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  772. msgid "Comment(s)"
  773. msgstr "Komentář(e)"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  775. msgid "Anytime"
  776. msgstr "Kdykoli"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  778. msgid "Last day"
  779. msgstr "Dnes"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  781. msgid "Last week"
  782. msgstr "Tento týden"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  784. msgid "Last month"
  785. msgstr "Měsíc"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  787. msgid "Last year"
  788. msgstr "Rok"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  790. msgid "Information!"
  791. msgstr "Informace!"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  793. msgid "currently, there are no cookies defined."
  794. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  796. msgid "Engines cannot retrieve results."
  797. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  799. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  800. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  802. msgid "Sorry!"
  803. msgstr "Omlouváme se!"
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  805. msgid ""
  806. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  807. "categories."
  808. msgstr ""
  809. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  810. "více kategoriích."
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  812. msgid "show media"
  813. msgstr "ukázat média"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  815. msgid "hide media"
  816. msgstr "skrýt média"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  819. msgid "This site did not provide any description."
  820. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  822. msgid "Format"
  823. msgstr "Formát"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  825. msgid "Engine"
  826. msgstr "Vyhledávač"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  828. msgid "View source"
  829. msgstr "Zobrazit zdroj"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  831. msgid "address"
  832. msgstr "adresa"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  834. msgid "show map"
  835. msgstr "zobrazit mapu"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  837. msgid "hide map"
  838. msgstr "skrýt mapu"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  840. msgid "magnet link"
  841. msgstr "odkaz magnet"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  843. msgid "torrent file"
  844. msgstr "soubor torrentu"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  846. msgid "Seeder"
  847. msgstr "Seeder"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  849. msgid "Leecher"
  850. msgstr "Leecher"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  852. msgid "Filesize"
  853. msgstr "Velikost"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  855. msgid "Bytes"
  856. msgstr "bajtů"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  858. msgid "kiB"
  859. msgstr "kiB"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  861. msgid "MiB"
  862. msgstr "MiB"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  864. msgid "GiB"
  865. msgstr "GiB"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  867. msgid "TiB"
  868. msgstr "TiB"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  870. msgid "Number of Files"
  871. msgstr "Počet souborů"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  873. msgid "show video"
  874. msgstr "zobrazit video"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  876. msgid "hide video"
  877. msgstr "skrýt video"
  878. #~ msgid "Engine time (sec)"
  879. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  880. #~ msgid "Page loads (sec)"
  881. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  882. #~ msgid "Errors"
  883. #~ msgstr "Chyby"
  884. #~ msgid "CAPTCHA required"
  885. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  886. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  887. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  888. #~ msgid ""
  889. #~ "Results are opened in the same "
  890. #~ "window by default. This plugin "
  891. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  892. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  893. #~ "required)"
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  896. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  897. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  898. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  899. #~ msgid "Color"
  900. #~ msgstr "Barva"
  901. #~ msgid "Blue (default)"
  902. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  903. #~ msgid "Violet"
  904. #~ msgstr "Fialová"
  905. #~ msgid "Green"
  906. #~ msgstr "Zelená"
  907. #~ msgid "Cyan"
  908. #~ msgstr "Modrozelená"
  909. #~ msgid "Orange"
  910. #~ msgstr "Oranžová"
  911. #~ msgid "Red"
  912. #~ msgstr "Červená"
  913. #~ msgid "Category"
  914. #~ msgstr "Kategorie"
  915. #~ msgid "Block"
  916. #~ msgstr "Zakázat"
  917. #~ msgid "original context"
  918. #~ msgstr "původní kontext"
  919. #~ msgid "Plugins"
  920. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  921. #~ msgid "Answerers"
  922. #~ msgstr "Odpovídači"
  923. #~ msgid "Avg. time"
  924. #~ msgstr "Prům. čas"
  925. #~ msgid "show details"
  926. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  927. #~ msgid "hide details"
  928. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  929. #~ msgid "Load more..."
  930. #~ msgstr "Načíst více…"
  931. #~ msgid "Loading..."
  932. #~ msgstr "Načítání…"
  933. #~ msgid "Change searx layout"
  934. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  935. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  936. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  937. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  940. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  941. #~ msgid ""
  942. #~ "This is the list of cookies and"
  943. #~ " their values searx is storing on "
  944. #~ "your computer."
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  947. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  948. #~ "počítači."
  949. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  950. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  951. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  952. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  953. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  954. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  955. #~ msgid "Themes"
  956. #~ msgstr "Motivy"
  957. #~ msgid "Reliablity"
  958. #~ msgstr ""
  959. #~ msgid ""
  960. #~ "When enabled, the result page's title"
  961. #~ " contains your query. Your browser "
  962. #~ "can record this title."
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ msgid "Method"
  965. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  966. #~ msgid ""
  967. #~ "This tab does not show up for "
  968. #~ "search results but you can search "
  969. #~ "the engines listed here via bangs."
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid "Advanced settings"
  972. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  973. #~ msgid "Close"
  974. #~ msgstr "Zavřít"
  975. #~ msgid "Language"
  976. #~ msgstr "Jazyk"
  977. #~ msgid "broken"
  978. #~ msgstr "rozbitý"
  979. #~ msgid "supported"
  980. #~ msgstr "podporováno"
  981. #~ msgid "not supported"
  982. #~ msgstr "nepodporováno"
  983. #~ msgid "about"
  984. #~ msgstr "o nás"
  985. #~ msgid "Avg."
  986. #~ msgstr "Prům."
  987. #~ msgid "User Interface"
  988. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  989. #~ msgid "Choose style for this theme"
  990. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  991. #~ msgid "Style"
  992. #~ msgstr "Styl"
  993. #~ msgid "Show advanced settings"
  994. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  995. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  998. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  999. #~ msgid "Allow all"
  1000. #~ msgstr "Povolit vše"
  1001. #~ msgid "Disable all"
  1002. #~ msgstr "Zakázat vše"
  1003. #~ msgid "Selected language"
  1004. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  1005. #~ msgid "Query"
  1006. #~ msgstr "Dotaz"
  1007. #~ msgid "save"
  1008. #~ msgstr "uložit"
  1009. #~ msgid "back"
  1010. #~ msgstr "zpět"
  1011. #~ msgid "Links"
  1012. #~ msgstr "Odkazy"
  1013. #~ msgid "RSS subscription"
  1014. #~ msgstr "Odběr RSS"
  1015. #~ msgid "Search results"
  1016. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  1017. #~ msgid "next page"
  1018. #~ msgstr "další stránka"
  1019. #~ msgid "previous page"
  1020. #~ msgstr "předchozí stránka"
  1021. #~ msgid "Start search"
  1022. #~ msgstr "Začít hledat"
  1023. #~ msgid "Clear search"
  1024. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  1025. #~ msgid "Clear"
  1026. #~ msgstr "Smazat"
  1027. #~ msgid "stats"
  1028. #~ msgstr "statistiky"
  1029. #~ msgid "Heads up!"
  1030. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  1031. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1032. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  1033. #~ msgid "Well done!"
  1034. #~ msgstr "Výborně!"
  1035. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1036. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  1037. #~ msgid "Oh snap!"
  1038. #~ msgstr "Ale ne!"
  1039. #~ msgid "Something went wrong."
  1040. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  1041. #~ msgid "Date"
  1042. #~ msgstr "Datum"
  1043. #~ msgid "Type"
  1044. #~ msgstr "Typ"
  1045. #~ msgid "Get image"
  1046. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1047. #~ msgid "Center Alignment"
  1048. #~ msgstr ""
  1049. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "preferences"
  1052. #~ msgstr "nastavení"