messages.po 35 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394
  1. # Spanish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
  7. # Alejandro León Aznar, 2014
  8. # Alejandro León Aznar, 2014-2018
  9. # Carmen Fernández B., 2016
  10. # novales35 <guillermocebollero@gmail.com>, 2020
  11. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2016
  12. # Juan Jaramillo <juanda097@protonmail.ch>, 2017
  13. # Marc Abonce Seguin, 2016
  14. # Marc Abonce Seguin, 2018,2020
  15. # O <b204fbaf817497f9ea35edbcc051de81_265921>, 2015
  16. # rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
  17. # wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
  18. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  19. # Fijxu <fijxu@zzls.xyz>, 2022.
  20. # Raúl Díaz <flan@chocoflan.net>, 2022.
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: searx\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  25. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-07-13 15:40+0000\n"
  27. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  28. "Language: es\n"
  29. "Language-Team: Spanish "
  30. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  32. "MIME-Version: 1.0\n"
  33. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  34. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  35. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "others"
  39. msgstr "otros"
  40. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "other"
  43. msgstr "otro"
  44. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "files"
  47. msgstr "Archivos"
  48. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "general"
  51. msgstr "general"
  52. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "music"
  55. msgstr "Música"
  56. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "social media"
  59. msgstr "redes sociales"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "images"
  63. msgstr "Imágenes"
  64. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "videos"
  67. msgstr "Vídeos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "it"
  71. msgstr "Informática"
  72. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "news"
  75. msgstr "Noticias"
  76. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "map"
  79. msgstr "Mapa"
  80. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "onions"
  83. msgstr "onions"
  84. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "science"
  87. msgstr "Ciencia"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "apps"
  91. msgstr "Aplicaciones"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "dictionaries"
  95. msgstr "Diccionarios"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "lyrics"
  99. msgstr "Letras"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "packages"
  103. msgstr "Paquetes"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "q&a"
  107. msgstr "Preguntas y respuestas"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "repos"
  111. msgstr "Repositorios"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "software wikis"
  115. msgstr "Wikis de software"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "web"
  119. msgstr "Web"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "automático"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "claro"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "oscuro"
  132. #: searx/webapp.py:165
  133. msgid "timeout"
  134. msgstr "expirado"
  135. #: searx/webapp.py:166
  136. msgid "parsing error"
  137. msgstr "error de análisis"
  138. #: searx/webapp.py:167
  139. msgid "HTTP protocol error"
  140. msgstr "Error de protocolo HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:168
  142. msgid "network error"
  143. msgstr "Error de red"
  144. #: searx/webapp.py:170
  145. msgid "unexpected crash"
  146. msgstr "cierre inesperado"
  147. #: searx/webapp.py:177
  148. msgid "HTTP error"
  149. msgstr "Error de HTTP"
  150. #: searx/webapp.py:178
  151. msgid "HTTP connection error"
  152. msgstr "Error de conexión HTTP"
  153. #: searx/webapp.py:184
  154. msgid "proxy error"
  155. msgstr "error de proxy"
  156. #: searx/webapp.py:185
  157. msgid "CAPTCHA"
  158. msgstr "CAPTCHA"
  159. #: searx/webapp.py:186
  160. msgid "too many requests"
  161. msgstr "demasiadas peticiones"
  162. #: searx/webapp.py:187
  163. msgid "access denied"
  164. msgstr "acceso denegado"
  165. #: searx/webapp.py:188
  166. msgid "server API error"
  167. msgstr "error en la API del servidor"
  168. #: searx/webapp.py:363
  169. msgid "No item found"
  170. msgstr "Ningún artículo encontrado"
  171. #: searx/engines/qwant.py:212
  172. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  173. msgid "Source"
  174. msgstr "Fuente"
  175. #: searx/webapp.py:367
  176. msgid "Error loading the next page"
  177. msgstr "Error al cargar la siguiente página"
  178. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  179. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  180. msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
  181. #: searx/webapp.py:532
  182. msgid "Invalid settings"
  183. msgstr "Ajustes no válidos"
  184. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  185. msgid "search error"
  186. msgstr "error en la búsqueda"
  187. #: searx/webapp.py:731
  188. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  189. msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
  190. #: searx/webapp.py:733
  191. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  192. msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
  193. #: searx/webapp.py:859
  194. msgid "Suspended"
  195. msgstr "Suspendido"
  196. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  197. msgid "Random value generator"
  198. msgstr "Generador de valores aleatorios"
  199. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  200. msgid "Generate different random values"
  201. msgstr "Generar varios valores aleatorios"
  202. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  203. msgid "Statistics functions"
  204. msgstr "Funciones de estadística"
  205. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  206. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  207. msgstr "Calcular las funciones {functions} de parámetros dados"
  208. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  209. msgid "Get directions"
  210. msgstr "Obtener indicaciones"
  211. #: searx/engines/pdbe.py:96
  212. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  213. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  214. #: searx/engines/pdbe.py:103
  215. msgid "This entry has been superseded by"
  216. msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
  217. #: searx/engines/pubmed.py:78
  218. msgid "No abstract is available for this publication."
  219. msgstr "No hay resúmenes disponibles para esta publicación."
  220. #: searx/engines/qwant.py:214
  221. msgid "Channel"
  222. msgstr "Canal"
  223. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  224. msgid "Converts strings to different hash digests."
  225. msgstr ""
  226. "Convierte cadenas de texto a diferentes valores extraído con funciones "
  227. "'hash'."
  228. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  229. msgid "hash digest"
  230. msgstr "procesar hash"
  231. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  232. msgid "Hostname replace"
  233. msgstr "Sustituir el nombre de host"
  234. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  235. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  236. msgstr ""
  237. "Reescribir los nombres de host de los resultados o eliminar los "
  238. "resultados en función del nombre de host"
  239. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  240. msgid "Open Access DOI rewrite"
  241. msgstr "Reescribir DOI (Identificador de objeto digital) de Open Access"
  242. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  243. msgid ""
  244. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  245. "when available"
  246. msgstr ""
  247. "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
  248. "de las publicaciones cuando estén disponibles"
  249. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  250. msgid "Search on category select"
  251. msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
  252. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  253. msgid ""
  254. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  255. "multiple categories. (JavaScript required)"
  256. msgstr ""
  257. "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría."
  258. " Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
  259. #: searx/plugins/self_info.py:20
  260. msgid "Self Informations"
  261. msgstr "Información propia"
  262. #: searx/plugins/self_info.py:21
  263. msgid ""
  264. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  265. "contains \"user agent\"."
  266. msgstr ""
  267. "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
  268. "si la consulta contiene \"user agent\"."
  269. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  270. msgid "Tor check plugin"
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  273. msgid ""
  274. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  275. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  276. msgstr ""
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  278. msgid ""
  279. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  280. "unreachable."
  281. msgstr ""
  282. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  283. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  284. msgstr ""
  285. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  286. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  287. msgstr ""
  288. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  289. msgid "Tracker URL remover"
  290. msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
  291. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  292. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  293. msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
  294. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  295. msgid "Vim-like hotkeys"
  296. msgstr "Teclas de acceso rápido como Vim"
  297. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  298. msgid ""
  299. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  300. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  301. msgstr ""
  302. "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido "
  303. "como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página "
  304. "principal o en el resultado para obtener ayuda."
  305. #: searx/templates/simple/404.html:4
  306. msgid "Page not found"
  307. msgstr "Página no encontrada"
  308. #: searx/templates/simple/404.html:6
  309. #, python-format
  310. msgid "Go to %(search_page)s."
  311. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  312. #: searx/templates/simple/404.html:6
  313. msgid "search page"
  314. msgstr "Página de búsqueda"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:46
  316. msgid "About"
  317. msgstr "Acerca de"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:50
  319. msgid "Donate"
  320. msgstr "Donar"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:54
  322. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  323. msgid "Preferences"
  324. msgstr "Preferencias"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:64
  326. msgid "Powered by"
  327. msgstr "Desarrollado por"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:64
  329. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  330. msgstr "un metabuscador hackeable que respeta la privacidad"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:65
  332. msgid "Source code"
  333. msgstr "Código fuente"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:66
  335. msgid "Issue tracker"
  336. msgstr "Rastreador de problemas"
  337. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  338. msgid "Engine stats"
  339. msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
  340. #: searx/templates/simple/base.html:69
  341. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  342. msgid "Public instances"
  343. msgstr "Instancias públicas"
  344. #: searx/templates/simple/base.html:72
  345. msgid "Privacy policy"
  346. msgstr "Politica de privacidad"
  347. #: searx/templates/simple/base.html:75
  348. msgid "Contact instance maintainer"
  349. msgstr "Contactar al mantenedor de la instancia"
  350. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  351. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  352. msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
  353. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  354. msgid "Length"
  355. msgstr "Longitud"
  356. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  357. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  358. msgid "Author"
  359. msgstr "Autor"
  360. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  361. msgid "cached"
  362. msgstr "en caché"
  363. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  364. msgid "proxied"
  365. msgstr "por un proxy"
  366. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  367. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  368. msgstr "Enviar un nuevo problema a GitHub"
  369. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  370. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  371. msgstr "Por favor revisa si ya existe un problema con este motor en GitHub"
  372. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  373. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  374. msgstr "Confirmo que no existe un bug relacionado al problema que encontré"
  375. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  376. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  377. msgstr ""
  378. "Si esta es una instancia pública, por favor especifíca la URL en el "
  379. "reporte del bug"
  380. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  381. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  382. msgstr "Enviar un nuevo problema a Github que incluya la información de arriba"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  384. msgid "No HTTPS"
  385. msgstr "No HTTPS"
  386. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  389. #: searx/templates/simple/results.html:49
  390. msgid "View error logs and submit a bug report"
  391. msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  393. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  394. msgid "Median"
  395. msgstr "Media"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  397. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  398. msgid "P80"
  399. msgstr "P80"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  401. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  402. msgid "P95"
  403. msgstr "P95"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  405. msgid "Failed checker test(s): "
  406. msgstr "Prueba de verificación fallida. "
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  408. msgid "Errors:"
  409. msgstr "Errores:"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  411. msgid "General"
  412. msgstr "General"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  414. msgid "Default categories"
  415. msgstr "Categorías predeterminadas"
  416. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  418. msgid "Search language"
  419. msgstr "Idioma de búsqueda"
  420. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  422. msgid "Default language"
  423. msgstr "Idioma por defecto"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  425. msgid "What language do you prefer for search?"
  426. msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  428. msgid "Autocomplete"
  429. msgstr "Autocompletar"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  431. msgid "Find stuff as you type"
  432. msgstr "Buscar mientras escribes"
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  439. msgid "SafeSearch"
  440. msgstr "Búsqueda segura"
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  443. msgid "Strict"
  444. msgstr "Estricto"
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  447. msgid "Moderate"
  448. msgstr "Moderado"
  449. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  451. msgid "None"
  452. msgstr "Ninguno"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  454. msgid "Filter content"
  455. msgstr "Filtro de contenido"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  457. msgid "Open Access DOI resolver"
  458. msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  460. msgid ""
  461. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  462. "required)"
  463. msgstr ""
  464. "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
  465. "estén disponibles (se requiere plugin)"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  467. msgid "Engine tokens"
  468. msgstr "Llaves de motores"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  470. msgid "Access tokens for private engines"
  471. msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  473. msgid "User interface"
  474. msgstr "Interfaz de usuario"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  476. msgid "Interface language"
  477. msgstr "Idioma de la interfaz"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  479. msgid "Change the language of the layout"
  480. msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  482. msgid "Theme"
  483. msgstr "Tema"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  485. msgid "Change SearXNG layout"
  486. msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  488. msgid "Theme style"
  489. msgstr "Estilo del tema"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  491. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  492. msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  494. msgid "Center Alignment"
  495. msgstr "Alineación central"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  499. msgid "On"
  500. msgstr "Activado"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  504. msgid "Off"
  505. msgstr "Desactivado"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  507. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  508. msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  510. msgid "Results on new tabs"
  511. msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  513. msgid "Open result links on new browser tabs"
  514. msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  516. msgid "Infinite scroll"
  517. msgstr "Deslizamiento infinito"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  519. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  520. msgstr ""
  521. "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
  522. "de la página actual"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  524. msgid "Privacy"
  525. msgstr "Privacidad"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  527. msgid "HTTP Method"
  528. msgstr "Método HTTP"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  530. msgid ""
  531. "Change how forms are submited, <a "
  532. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  533. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  534. msgstr ""
  535. "Modifica cómo se envían los formularios <a "
  536. "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
  537. " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  539. msgid "Image proxy"
  540. msgstr "Proxy de imágenes"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  543. msgid "Enabled"
  544. msgstr "Activado"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  547. msgid "Disabled"
  548. msgstr "Desactivado"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  550. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  551. msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  553. msgid "Query in the page's title"
  554. msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  556. msgid ""
  557. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  558. "can record this title"
  559. msgstr ""
  560. "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
  561. "buscador puede guardar este título"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  563. msgid "Engines"
  564. msgstr "Motores"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  566. msgid "Currently used search engines"
  567. msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  569. msgid ""
  570. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  571. "engines listed here via bangs."
  572. msgstr ""
  573. "Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes "
  574. "buscar con los motores aquí listado mediante bangs."
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  577. msgid "Allow"
  578. msgstr "Permitir"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  581. msgid "Engine name"
  582. msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  584. msgid "Shortcut"
  585. msgstr "Atajo"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  587. msgid "Supports selected language"
  588. msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
  589. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  591. msgid "Time range"
  592. msgstr "Rango de tiempo"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  595. msgid "Response time"
  596. msgstr "Tiempo de respuesta"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  598. msgid "Max time"
  599. msgstr "Tiempo máximo"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  602. msgid "Reliability"
  603. msgstr "Fiabilidad"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  605. msgid "Special Queries"
  606. msgstr "Consultas Especiales"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  608. msgid "Keywords"
  609. msgstr "Plabras clave"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  611. msgid "Name"
  612. msgstr "Nombre"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  614. msgid "Description"
  615. msgstr "Descripción"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  617. msgid "Examples"
  618. msgstr "Ejemplos"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  620. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  621. msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  623. msgid "This is the list of plugins."
  624. msgstr "Esta es la lista de plugins."
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  626. msgid "Cookies"
  627. msgstr "Cookies"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  629. msgid ""
  630. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  631. "computer."
  632. msgstr ""
  633. "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
  634. " tu ordenador."
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  636. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  637. msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  639. msgid "Cookie name"
  640. msgstr "Nombre de la cookie"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  642. msgid "Value"
  643. msgstr "Valor"
  644. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  645. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  646. msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  648. msgid ""
  649. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  650. "leaking data to the clicked result sites."
  651. msgstr ""
  652. "Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
  653. "puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
  654. "en los que se ha hecho clic."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  656. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  657. msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  659. msgid ""
  660. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  661. "preferences across devices."
  662. msgstr ""
  663. "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
  664. " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  666. msgid ""
  667. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  668. "this data about you."
  669. msgstr ""
  670. "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
  671. "almacenar dicha información sobre usted."
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  673. msgid ""
  674. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  675. "track you."
  676. msgstr ""
  677. "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
  678. "rastrearte."
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  680. msgid "Save"
  681. msgstr "Guardar"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  683. msgid "Reset defaults"
  684. msgstr "Restablecer configuración por defecto"
  685. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  686. msgid "Back"
  687. msgstr "Atrás"
  688. #: searx/templates/simple/results.html:23
  689. msgid "Answers"
  690. msgstr "Respuestas"
  691. #: searx/templates/simple/results.html:39
  692. msgid "Number of results"
  693. msgstr "Número de resultados"
  694. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  695. #: searx/templates/simple/results.html:46
  696. msgid "Error!"
  697. msgstr "¡Error!"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:46
  699. msgid "Engines cannot retrieve results"
  700. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:68
  702. msgid "Suggestions"
  703. msgstr "Sugerencias"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:90
  705. msgid "Search URL"
  706. msgstr "URL de la búsqueda"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:96
  708. msgid "Download results"
  709. msgstr "Descargar resultados"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:120
  711. msgid "Try searching for:"
  712. msgstr "Intenta buscar:"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:152
  714. msgid "Back to top"
  715. msgstr "Inicio"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:170
  717. msgid "Previous page"
  718. msgstr "Página anterior"
  719. #: searx/templates/simple/results.html:187
  720. msgid "Next page"
  721. msgstr "Siguiente página"
  722. #: searx/templates/simple/search.html:3
  723. msgid "Display the front page"
  724. msgstr "Mostrar La Página Principal"
  725. #: searx/templates/simple/search.html:9
  726. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  727. msgid "Search for..."
  728. msgstr "Buscar..."
  729. #: searx/templates/simple/search.html:10
  730. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  731. msgid "clear"
  732. msgstr "limpiar"
  733. #: searx/templates/simple/search.html:11
  734. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  735. msgid "search"
  736. msgstr "buscar"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  738. msgid "There is currently no data available. "
  739. msgstr "Actualmente no hay datos disponibles. "
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  741. msgid "Scores"
  742. msgstr "Puntuaciones"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  744. msgid "Result count"
  745. msgstr "Resultados"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  747. msgid "Scores per result"
  748. msgstr "Puntuaciones por resultado"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  750. msgid "Total"
  751. msgstr "Total"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  753. msgid "HTTP"
  754. msgstr "HTTP"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  756. msgid "Processing"
  757. msgstr "Procesando"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  759. msgid "Warnings"
  760. msgstr "Alertas"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  762. msgid "Errors and exceptions"
  763. msgstr "Errores y excepciones"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  765. msgid "Exception"
  766. msgstr "Excepción"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  768. msgid "Message"
  769. msgstr "Mensaje"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  771. msgid "Percentage"
  772. msgstr "Porcentaje"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  774. msgid "Parameter"
  775. msgstr "Parámetro"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  777. msgid "Filename"
  778. msgstr "Nombre de archivo"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  780. msgid "Function"
  781. msgstr "Función"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  783. msgid "Code"
  784. msgstr "Código"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  786. msgid "Checker"
  787. msgstr "Verificador"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  789. msgid "Failed test"
  790. msgstr "Prueba fallida"
  791. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  792. msgid "Comment(s)"
  793. msgstr "Comentario(s)"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  795. msgid "Anytime"
  796. msgstr "En cualquier momento"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  798. msgid "Last day"
  799. msgstr "Último día"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  801. msgid "Last week"
  802. msgstr "Última semana"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  804. msgid "Last month"
  805. msgstr "Último mes"
  806. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  807. msgid "Last year"
  808. msgstr "Último año"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  810. msgid "Information!"
  811. msgstr "¡Información!"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  813. msgid "currently, there are no cookies defined."
  814. msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  816. msgid "Engines cannot retrieve results."
  817. msgstr "Los motores no pueden obtener resultados."
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  819. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  820. msgstr "Por favor, prueba más tarde o encuentra otra instancia de SearXNG."
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  822. msgid "Sorry!"
  823. msgstr "¡Lo sentimos!"
  824. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  825. msgid ""
  826. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  827. "categories."
  828. msgstr ""
  829. "No encontramos ningún resultado. Por favor, formule su búsqueda de otra "
  830. "forma o busque en más categorías."
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  832. msgid "show media"
  833. msgstr "mostrar multimedia"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  835. msgid "hide media"
  836. msgstr "ocultar multimedia"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  839. msgid "This site did not provide any description."
  840. msgstr "Este sitio no provee ninguna descripción."
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  842. msgid "Format"
  843. msgstr "Formato"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  845. msgid "Engine"
  846. msgstr "Motor"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  848. msgid "View source"
  849. msgstr "Ver fuente"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  851. msgid "address"
  852. msgstr "dirección"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  854. msgid "show map"
  855. msgstr "mostrar mapa"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  857. msgid "hide map"
  858. msgstr "ocultar mapa"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  860. msgid "magnet link"
  861. msgstr "magnet link"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  863. msgid "torrent file"
  864. msgstr "archivo torrent"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  866. msgid "Seeder"
  867. msgstr "Seeders"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  869. msgid "Leecher"
  870. msgstr "Leechers"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  872. msgid "Filesize"
  873. msgstr "Tamaño de archivo"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  875. msgid "Bytes"
  876. msgstr "Bytes"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  878. msgid "kiB"
  879. msgstr "KiB"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  881. msgid "MiB"
  882. msgstr "MiB"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  884. msgid "GiB"
  885. msgstr "GiB"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  887. msgid "TiB"
  888. msgstr "TiB"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  890. msgid "Number of Files"
  891. msgstr "Número de archivos"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  893. msgid "show video"
  894. msgstr "mostrar vídeo"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  896. msgid "hide video"
  897. msgstr "ocultar video"
  898. #~ msgid "Engine time (sec)"
  899. #~ msgstr "Motor de tiempo (seg)"
  900. #~ msgid "Page loads (sec)"
  901. #~ msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
  902. #~ msgid "Errors"
  903. #~ msgstr "Errores"
  904. #~ msgid "CAPTCHA required"
  905. #~ msgstr "CAPTCHA obligatorio"
  906. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  907. #~ msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
  908. #~ msgid ""
  909. #~ "Results are opened in the same "
  910. #~ "window by default. This plugin "
  911. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  912. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  913. #~ "required)"
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ "Los resultados se abren en la "
  916. #~ "misma ventana por defecto. Este plugin"
  917. #~ " sobrescribe el comportamiento por defecto"
  918. #~ " para abrir enlaces en nuevas "
  919. #~ "pestañas / ventanas. (es necesario "
  920. #~ "JavaScript)"
  921. #~ msgid "Color"
  922. #~ msgstr "Color"
  923. #~ msgid "Blue (default)"
  924. #~ msgstr "Azul (predeterminado)"
  925. #~ msgid "Violet"
  926. #~ msgstr "Violeta"
  927. #~ msgid "Green"
  928. #~ msgstr "Verde"
  929. #~ msgid "Cyan"
  930. #~ msgstr "Cian"
  931. #~ msgid "Orange"
  932. #~ msgstr "Naranja"
  933. #~ msgid "Red"
  934. #~ msgstr "Rojo"
  935. #~ msgid "Category"
  936. #~ msgstr "Categoría"
  937. #~ msgid "Block"
  938. #~ msgstr "Bloquear"
  939. #~ msgid "original context"
  940. #~ msgstr "contexto original"
  941. #~ msgid "Plugins"
  942. #~ msgstr "Plugins"
  943. #~ msgid "Answerers"
  944. #~ msgstr "Respondedores"
  945. #~ msgid "Avg. time"
  946. #~ msgstr "Tiempo promedio"
  947. #~ msgid "show details"
  948. #~ msgstr "ver detalles"
  949. #~ msgid "hide details"
  950. #~ msgstr "ocultar detalles"
  951. #~ msgid "Load more..."
  952. #~ msgstr "Cargar más"
  953. #~ msgid "Loading..."
  954. #~ msgstr "Cargando..."
  955. #~ msgid "Change searx layout"
  956. #~ msgstr "Cambiar aspecto de searx"
  957. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  958. #~ msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
  959. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  960. #~ msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "This is the list of cookies and"
  963. #~ " their values searx is storing on "
  964. #~ "your computer."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ "Esta es la lista de cookies y "
  967. #~ "sus valores que searx está almacenando"
  968. #~ " en tu ordenador."
  969. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  970. #~ msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
  971. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  972. #~ msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
  973. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ "Por favor, inténtelo de nuevo más "
  976. #~ "tarde o busque otra instancia de "
  977. #~ "searx."
  978. #~ msgid "Themes"
  979. #~ msgstr "Temas"
  980. #~ msgid "Reliablity"
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ msgid ""
  983. #~ "When enabled, the result page's title"
  984. #~ " contains your query. Your browser "
  985. #~ "can record this title."
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Method"
  988. #~ msgstr "Método"
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "This tab does not show up for "
  991. #~ "search results but you can search "
  992. #~ "the engines listed here via bangs."
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ msgid "Advanced settings"
  995. #~ msgstr "Ajustes avanzados"
  996. #~ msgid "Close"
  997. #~ msgstr "Cerrar"
  998. #~ msgid "Language"
  999. #~ msgstr "Lenguaje"
  1000. #~ msgid "broken"
  1001. #~ msgstr "roto"
  1002. #~ msgid "supported"
  1003. #~ msgstr "soportado"
  1004. #~ msgid "not supported"
  1005. #~ msgstr "no soportado"
  1006. #~ msgid "about"
  1007. #~ msgstr "acerca de"
  1008. #~ msgid "Avg."
  1009. #~ msgstr "Media"
  1010. #~ msgid "User Interface"
  1011. #~ msgstr "Interfaz de usuario"
  1012. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1013. #~ msgstr "Elige un estilo para este tema"
  1014. #~ msgid "Style"
  1015. #~ msgstr "Estilo"
  1016. #~ msgid "Show advanced settings"
  1017. #~ msgstr "Mostrar las opciones avanzadas"
  1018. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1019. #~ msgstr ""
  1020. #~ "Mostrar el panel de opciones avanzadas"
  1021. #~ " en la página principal por defecto"
  1022. #~ msgid "Allow all"
  1023. #~ msgstr "Permitir todo"
  1024. #~ msgid "Disable all"
  1025. #~ msgstr "Deshabilitar todo"
  1026. #~ msgid "Selected language"
  1027. #~ msgstr "Idioma elegido"
  1028. #~ msgid "Query"
  1029. #~ msgstr "Petición"
  1030. #~ msgid "save"
  1031. #~ msgstr "Guardar"
  1032. #~ msgid "back"
  1033. #~ msgstr "Atrás"
  1034. #~ msgid "Links"
  1035. #~ msgstr "Enlaces"
  1036. #~ msgid "RSS subscription"
  1037. #~ msgstr "Suscripción RSS"
  1038. #~ msgid "Search results"
  1039. #~ msgstr "Resultados de búsqueda"
  1040. #~ msgid "next page"
  1041. #~ msgstr "Página siguiente"
  1042. #~ msgid "previous page"
  1043. #~ msgstr "Página anterior"
  1044. #~ msgid "Start search"
  1045. #~ msgstr "Comenzar búsqueda"
  1046. #~ msgid "Clear search"
  1047. #~ msgstr "Limpiar búsqueda"
  1048. #~ msgid "Clear"
  1049. #~ msgstr "Limpiar"
  1050. #~ msgid "stats"
  1051. #~ msgstr "Estadísitcas"
  1052. #~ msgid "Heads up!"
  1053. #~ msgstr "¡Atención!"
  1054. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1055. #~ msgstr "Parece que estás utilizando SearXNG por primera vez."
  1056. #~ msgid "Well done!"
  1057. #~ msgstr "¡Bien hecho!"
  1058. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1059. #~ msgstr "Configuración guardada correctamente."
  1060. #~ msgid "Oh snap!"
  1061. #~ msgstr "¡Mecachis!"
  1062. #~ msgid "Something went wrong."
  1063. #~ msgstr "Algo ha ido mal."
  1064. #~ msgid "Date"
  1065. #~ msgstr "Fecha"
  1066. #~ msgid "Type"
  1067. #~ msgstr "Tipo"
  1068. #~ msgid "Get image"
  1069. #~ msgstr "Obtener imagen"
  1070. #~ msgid "Center Alignment"
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1073. #~ msgstr ""
  1074. #~ msgid "preferences"
  1075. #~ msgstr "preferencias"