messages.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362
  1. # Persian (Iran) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aurora, 2018
  7. # d92c08ec808c392054abf37312c77481_5b152be
  8. # <f35b42cd6a58f8316d31e810229a558d_657277>, 2017
  9. # Mostafa Ahangarha <ahangarha@riseup.net>, 2018
  10. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: searx\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:46+0000\n"
  19. "Last-Translator: Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>\n"
  20. "Language: fa_IR\n"
  21. "Language-Team: Persian "
  22. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "دیگر"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "دیگر"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "فایل‌ها"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "عمومی"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "موسیقی"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "تصاویر"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "ویدیوها"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "فناوری اطلاعات"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "اخبار"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "نقشه"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "پیازها"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "علم"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "برنامک‌ها"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "دیکشنری ها"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "متن ترانه"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "بسته‌ها"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "پرسش و پاسخ"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "مخازن"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "ویکی‌های نرم‌افزارها"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "وب"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "خودکار"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "روشن"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "تاریک"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "تایم‌اوت"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "خطای تجزیه"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "خطای پروتکل HTTP"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "خطای شبکه"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "مشکل غیرمنتظره"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "خطای HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "خطای اتصال HTTP"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "خطای پروکسی"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "کپچا"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "درخواست‌های زیاد"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "دسترسی ممنوع است"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "خطای API سرور"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "چیزی پیدا نشد"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "منبع"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
  170. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
  173. #: searx/webapp.py:532
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "تنظیمات نادرست"
  176. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "خطای جست‌وجو"
  179. #: searx/webapp.py:731
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
  182. #: searx/webapp.py:733
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
  185. #: searx/webapp.py:859
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "تعلیق‌شده"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "ایجاد مقادیر تصادفی متفاوت"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "توابع آماری"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "پردازش {functions} نشانوندها"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "دستورهای دریافت"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "هیچ چکیده‌ای برای این انتشار در دسترس نیست."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "کانال"
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  216. msgid "Converts strings to different hash digests."
  217. msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  219. msgid "hash digest"
  220. msgstr "چکیدهٔ هش"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  222. msgid "Hostname replace"
  223. msgstr "جایگزینی نام میزبان"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  225. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  226. msgstr "بازنویسی نام‌های میزبان به‌دست آمده یا حذف نتایج بر اساس نام میزبان"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  228. msgid "Open Access DOI rewrite"
  229. msgstr "بازنویسی Open Access DOI<br>"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  231. msgid ""
  232. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  233. "when available"
  234. msgstr ""
  235. "خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخه‌های متن‌باز نشریات در صورت"
  236. " دسترسی"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  238. msgid "Search on category select"
  239. msgstr "جست‌وجو در دستهٔ انتخابی"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  241. msgid ""
  242. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  243. "multiple categories. (JavaScript required)"
  244. msgstr ""
  245. "انجام جست‌وجو به‌محض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این "
  246. "گزینه را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
  247. #: searx/plugins/self_info.py:20
  248. msgid "Self Informations"
  249. msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
  250. #: searx/plugins/self_info.py:21
  251. msgid ""
  252. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  253. "contains \"user agent\"."
  254. msgstr ""
  255. "نمایش آی‌پی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که "
  256. "حاوی «user agent» باشد."
  257. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  258. msgid "Tor check plugin"
  259. msgstr ""
  260. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  261. msgid ""
  262. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  263. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  264. msgstr ""
  265. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  266. msgid ""
  267. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  268. "unreachable."
  269. msgstr ""
  270. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  271. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  272. msgstr ""
  273. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  274. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  275. msgstr ""
  276. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  277. msgid "Tracker URL remover"
  278. msgstr "از بین برنده ی آدرس ردیاب ها<br>"
  279. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  280. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  281. msgstr "حذف نشانوندهای ردیاب‌ها از URL برگشتی"
  282. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  283. msgid "Vim-like hotkeys"
  284. msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
  285. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  286. msgid ""
  287. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  288. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  289. msgstr ""
  290. "جابجایی در نتایج با کلیدهای میان‌بر مشابه Vim (نیازمند جاوااسکریپت). در "
  291. "صفحه اصلی و یا صفحه نتیجه، دکمه h را برای نمایش راهنما بفشارید."
  292. #: searx/templates/simple/404.html:4
  293. msgid "Page not found"
  294. msgstr "صفحه پیدا نشد"
  295. #: searx/templates/simple/404.html:6
  296. #, python-format
  297. msgid "Go to %(search_page)s."
  298. msgstr "برو به %(search_page)s."
  299. #: searx/templates/simple/404.html:6
  300. msgid "search page"
  301. msgstr "صفحهٔ جست‌وجو"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:46
  303. msgid "About"
  304. msgstr "درباره"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:50
  306. msgid "Donate"
  307. msgstr "اهداء کردن"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:54
  309. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  310. msgid "Preferences"
  311. msgstr "پیش‌فرض‌ها"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:64
  313. msgid "Powered by"
  314. msgstr "قدرت گرفته از<br>"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:64
  316. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  317. msgstr "یک ابرموتور جست‌وجوی حافظ حریم شخصی"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:65
  319. msgid "Source code"
  320. msgstr "کد منبع"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:66
  322. msgid "Issue tracker"
  323. msgstr "ردیاب مشکل"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  325. msgid "Engine stats"
  326. msgstr "آمار موتور"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:69
  328. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  329. msgid "Public instances"
  330. msgstr "شاهدهای عمومی"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:72
  332. msgid "Privacy policy"
  333. msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:75
  335. msgid "Contact instance maintainer"
  336. msgstr "نگهدارندهٔ شاهد تماس"
  337. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  338. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  339. msgstr "برای انجام جست‌وجو روی ذره‌بین کلیک کنید"
  340. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  341. msgid "Length"
  342. msgstr "طول"
  343. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  344. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  345. msgid "Author"
  346. msgstr "نویسنده"
  347. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  348. msgid "cached"
  349. msgstr "جاسازی‌شده"
  350. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  351. msgid "proxied"
  352. msgstr "پروکسی‌شده"
  353. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  354. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  355. msgstr ""
  356. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  357. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  358. msgstr ""
  359. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  360. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  363. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  364. msgstr ""
  365. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  366. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  367. msgstr "در گیتهاب مشکل جدید را با توجه به اطلاعات فوق ثبت نمایید"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  369. msgid "No HTTPS"
  370. msgstr "بدون HTTPS"
  371. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  374. #: searx/templates/simple/results.html:49
  375. msgid "View error logs and submit a bug report"
  376. msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  378. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  379. msgid "Median"
  380. msgstr "میانه"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  382. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  383. msgid "P80"
  384. msgstr "پی۸۰"
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  386. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  387. msgid "P95"
  388. msgstr "پی۹۵"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  390. msgid "Failed checker test(s): "
  391. msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: "
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  393. msgid "Errors:"
  394. msgstr "خطاها:"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  396. msgid "General"
  397. msgstr "کلی"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  399. msgid "Default categories"
  400. msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده"
  401. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  403. msgid "Search language"
  404. msgstr "زبان جست‌وجو"
  405. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  407. msgid "Default language"
  408. msgstr "زبان پیش‌گزیده"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  410. msgid "What language do you prefer for search?"
  411. msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  413. msgid "Autocomplete"
  414. msgstr "تکمیل خودکار"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  416. msgid "Find stuff as you type"
  417. msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
  418. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  419. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  420. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  421. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  424. msgid "SafeSearch"
  425. msgstr "جست‌وجوی امن"
  426. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  428. msgid "Strict"
  429. msgstr "سخت‌گیر"
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  432. msgid "Moderate"
  433. msgstr "متعادل"
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  436. msgid "None"
  437. msgstr "هیچ"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  439. msgid "Filter content"
  440. msgstr "فیلتر کردن محتوا"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  442. msgid "Open Access DOI resolver"
  443. msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  445. msgid ""
  446. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  447. "required)"
  448. msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  450. msgid "Engine tokens"
  451. msgstr "توکن‌های موتور"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  453. msgid "Access tokens for private engines"
  454. msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  456. msgid "User interface"
  457. msgstr "رابط کاربری"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  459. msgid "Interface language"
  460. msgstr "زبان رابط کاربری"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  462. msgid "Change the language of the layout"
  463. msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  465. msgid "Theme"
  466. msgstr "پوسته"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  468. msgid "Change SearXNG layout"
  469. msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  471. msgid "Theme style"
  472. msgstr "شیوهٔ پوسته"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  474. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  475. msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  477. msgid "Center Alignment"
  478. msgstr "وسط چین"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  482. msgid "On"
  483. msgstr "روشن"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  487. msgid "Off"
  488. msgstr "حتک.ش"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  490. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  491. msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  493. msgid "Results on new tabs"
  494. msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  496. msgid "Open result links on new browser tabs"
  497. msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  499. msgid "Infinite scroll"
  500. msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  502. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  503. msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  505. msgid "Privacy"
  506. msgstr "حریم شخصی"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  508. msgid "HTTP Method"
  509. msgstr "روش HTTP"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  511. msgid ""
  512. "Change how forms are submited, <a "
  513. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  514. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  515. msgstr ""
  516. "تغییر در چگونگی ارسال فرم‌ها، <a "
  517. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  518. " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست بیشتر بیاموزید.</a>"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  520. msgid "Image proxy"
  521. msgstr "پروکسی تصویر"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  524. msgid "Enabled"
  525. msgstr "فعال"
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  528. msgid "Disabled"
  529. msgstr "غیرفعال"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  531. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  532. msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  534. msgid "Query in the page's title"
  535. msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  537. msgid ""
  538. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  539. "can record this title"
  540. msgstr ""
  541. "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
  542. "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  544. msgid "Engines"
  545. msgstr "موتورها"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  547. msgid "Currently used search engines"
  548. msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  550. msgid ""
  551. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  552. "engines listed here via bangs."
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  556. msgid "Allow"
  557. msgstr "اجازه"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  560. msgid "Engine name"
  561. msgstr "نام موتور"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  563. msgid "Shortcut"
  564. msgstr "میان‌بر"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  566. msgid "Supports selected language"
  567. msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
  568. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  570. msgid "Time range"
  571. msgstr "بازهٔ زمانی"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  574. msgid "Response time"
  575. msgstr "زمان پاسخ"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  577. msgid "Max time"
  578. msgstr "زمان بیشینه"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  580. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  581. msgid "Reliability"
  582. msgstr "اعتمادپذیری"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  584. msgid "Special Queries"
  585. msgstr "مقدارهای ویژه"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  587. msgid "Keywords"
  588. msgstr "کلیدواژه‌ها"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  590. msgid "Name"
  591. msgstr "نام"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  593. msgid "Description"
  594. msgstr "توصیف"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  596. msgid "Examples"
  597. msgstr "مثال‌ها"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  599. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  600. msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  602. msgid "This is the list of plugins."
  603. msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  605. msgid "Cookies"
  606. msgstr "کلوچک‌ها"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  608. msgid ""
  609. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  610. "computer."
  611. msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  613. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  614. msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  616. msgid "Cookie name"
  617. msgstr "نام کلوچک"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  619. msgid "Value"
  620. msgstr "مقدار"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  622. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  623. msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  625. msgid ""
  626. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  627. "leaking data to the clicked result sites."
  628. msgstr ""
  629. "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
  630. " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  632. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  633. msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  635. msgid ""
  636. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  637. "preferences across devices."
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  640. msgid ""
  641. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  642. "this data about you."
  643. msgstr ""
  644. "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
  645. "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  647. msgid ""
  648. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  649. "track you."
  650. msgstr ""
  651. "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
  652. "شما استفاده نمی‌کنیم."
  653. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  654. msgid "Save"
  655. msgstr "ذخیره"
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  657. msgid "Reset defaults"
  658. msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  660. msgid "Back"
  661. msgstr "بازگشت"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:23
  663. msgid "Answers"
  664. msgstr "پاسخ‌ها"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:39
  666. msgid "Number of results"
  667. msgstr "تعداد نتایج"
  668. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  669. #: searx/templates/simple/results.html:46
  670. msgid "Error!"
  671. msgstr "خطا!"
  672. #: searx/templates/simple/results.html:46
  673. msgid "Engines cannot retrieve results"
  674. msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:68
  676. msgid "Suggestions"
  677. msgstr "پیشنهادها"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:90
  679. msgid "Search URL"
  680. msgstr "URL جست‌وجو"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:96
  682. msgid "Download results"
  683. msgstr "نتایج دانلود"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:120
  685. msgid "Try searching for:"
  686. msgstr "برای این جست‌وجو تلاش کنید:"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:152
  688. msgid "Back to top"
  689. msgstr "برگشتن با بالا"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:170
  691. msgid "Previous page"
  692. msgstr "صحهٔ پیشین"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:187
  694. msgid "Next page"
  695. msgstr "صفحهٔ بعدی"
  696. #: searx/templates/simple/search.html:3
  697. msgid "Display the front page"
  698. msgstr "نمایش صفحه جلویی"
  699. #: searx/templates/simple/search.html:9
  700. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  701. msgid "Search for..."
  702. msgstr "جست‌وجو برای..."
  703. #: searx/templates/simple/search.html:10
  704. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  705. msgid "clear"
  706. msgstr "پاک‌سازی"
  707. #: searx/templates/simple/search.html:11
  708. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  709. msgid "search"
  710. msgstr "جست‌وجو"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  712. msgid "There is currently no data available. "
  713. msgstr "در حال حاضر هیچ داده‌ای در دسترس نیست."
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  715. msgid "Scores"
  716. msgstr "نمره‌ها"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  718. msgid "Result count"
  719. msgstr "شمار نتایج"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  721. msgid "Scores per result"
  722. msgstr "نمره‌های هر نتیجهٔ"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  724. msgid "Total"
  725. msgstr "همه"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  727. msgid "HTTP"
  728. msgstr "HTTP"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  730. msgid "Processing"
  731. msgstr "در حال پردازش"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  733. msgid "Warnings"
  734. msgstr "اخطارها"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  736. msgid "Errors and exceptions"
  737. msgstr "خطاها و استثنائات"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  739. msgid "Exception"
  740. msgstr "استثناء"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  742. msgid "Message"
  743. msgstr "پیام"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  745. msgid "Percentage"
  746. msgstr "درصد"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  748. msgid "Parameter"
  749. msgstr "شاخص"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  751. msgid "Filename"
  752. msgstr "نام پرونده"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  754. msgid "Function"
  755. msgstr "تابع"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  757. msgid "Code"
  758. msgstr "کد"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  760. msgid "Checker"
  761. msgstr "بررسی‌گر"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  763. msgid "Failed test"
  764. msgstr "آزمایش شکست‌خورده"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  766. msgid "Comment(s)"
  767. msgstr "نظر(ها)"
  768. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  769. msgid "Anytime"
  770. msgstr "هر زمان"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  772. msgid "Last day"
  773. msgstr "روز گذشته"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  775. msgid "Last week"
  776. msgstr "هفتهٔ گذشته"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  778. msgid "Last month"
  779. msgstr "ماه گذشته"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  781. msgid "Last year"
  782. msgstr "سال گذشته"
  783. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  784. msgid "Information!"
  785. msgstr "دانستنی‌ها!"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  787. msgid "currently, there are no cookies defined."
  788. msgstr "در حال حاضر کوکی‌ای تعریف نشده است."
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  790. msgid "Engines cannot retrieve results."
  791. msgstr "موتورها نمی‌توانند نتایج را دریافت کنند."
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  793. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  794. msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  796. msgid "Sorry!"
  797. msgstr "ببخشید!"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  799. msgid ""
  800. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  801. "categories."
  802. msgstr ""
  803. "چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری "
  804. "جست‌وجو کنید."
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  806. msgid "show media"
  807. msgstr "نمایش رسانه"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  809. msgid "hide media"
  810. msgstr "پنهان‌سازی رسانه"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  813. msgid "This site did not provide any description."
  814. msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  816. msgid "Format"
  817. msgstr "قالب"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  819. msgid "Engine"
  820. msgstr "موتور"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  822. msgid "View source"
  823. msgstr "نمایش منبع"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  825. msgid "address"
  826. msgstr "نشانی"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  828. msgid "show map"
  829. msgstr "نمایش نقشه"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  831. msgid "hide map"
  832. msgstr "پنهان‌سازی نقشه"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  834. msgid "magnet link"
  835. msgstr "پیوند مگنت"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  837. msgid "torrent file"
  838. msgstr "پروندهٔ تورنت"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  840. msgid "Seeder"
  841. msgstr "بذرپاش"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  843. msgid "Leecher"
  844. msgstr "مکنده"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  846. msgid "Filesize"
  847. msgstr "اندازهٔ پرونده"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  849. msgid "Bytes"
  850. msgstr "بایت"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  852. msgid "kiB"
  853. msgstr "کیلوبایت"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  855. msgid "MiB"
  856. msgstr "مگابایت"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  858. msgid "GiB"
  859. msgstr "گیگابایت"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  861. msgid "TiB"
  862. msgstr "ترابایت"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  864. msgid "Number of Files"
  865. msgstr "تعداد پرونده‌ها"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  867. msgid "show video"
  868. msgstr "نمایش ویدئو"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  870. msgid "hide video"
  871. msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
  872. #~ msgid "Engine time (sec)"
  873. #~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"
  874. #~ msgid "Page loads (sec)"
  875. #~ msgstr "زمان بارگذاری صفحه (ثانیه)"
  876. #~ msgid "Errors"
  877. #~ msgstr "خطاها"
  878. #~ msgid "CAPTCHA required"
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  881. #~ msgstr "تغییر پیوند های HTTP به HTTPS در صورت امکان"
  882. #~ msgid ""
  883. #~ "Results are opened in the same "
  884. #~ "window by default. This plugin "
  885. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  886. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  887. #~ "required)"
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ "به طور پیش‌فرض، نتایج در پنجره ی"
  890. #~ " کنونی باز می‌شوند. این افزونه، رفتار"
  891. #~ " پیش‌فرض را برای بازشدن پیوند در "
  892. #~ "پنجره/برگه جدید تغییر می‌دهد. (نیازمند "
  893. #~ "جاوااسکریپت)"
  894. #~ msgid "Color"
  895. #~ msgstr "رنگ"
  896. #~ msgid "Blue (default)"
  897. #~ msgstr "آبی (پیش‌فرض)"
  898. #~ msgid "Violet"
  899. #~ msgstr "بنفش"
  900. #~ msgid "Green"
  901. #~ msgstr "سبز<br>"
  902. #~ msgid "Cyan"
  903. #~ msgstr "فیروزه‌ای"
  904. #~ msgid "Orange"
  905. #~ msgstr "نارنجی"
  906. #~ msgid "Red"
  907. #~ msgstr "قرمز"
  908. #~ msgid "Category"
  909. #~ msgstr "دسته"
  910. #~ msgid "Block"
  911. #~ msgstr "انسداد<br>"
  912. #~ msgid "original context"
  913. #~ msgstr "متن اصلی<br>"
  914. #~ msgid "Plugins"
  915. #~ msgstr "افزونه ها"
  916. #~ msgid "Answerers"
  917. #~ msgstr "پاسخگو ها<br>"
  918. #~ msgid "Avg. time"
  919. #~ msgstr "زمان میانگین"
  920. #~ msgid "show details"
  921. #~ msgstr "نمایش جزئیات"
  922. #~ msgid "hide details"
  923. #~ msgstr "پنهان‌سازی جزئیات"
  924. #~ msgid "Load more..."
  925. #~ msgstr "بیشتر…<br>"
  926. #~ msgid "Loading..."
  927. #~ msgstr ""
  928. #~ msgid "Change searx layout"
  929. #~ msgstr "رابط کاربری searx را تغییر دهید<br>"
  930. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  931. #~ msgstr "پراکسی کردن نتایج تصویری از طریق searx<br>"
  932. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  933. #~ msgstr "این، فهرست ماژول‌های پاسخ بلادرنگ searx است."
  934. #~ msgid ""
  935. #~ "This is the list of cookies and"
  936. #~ " their values searx is storing on "
  937. #~ "your computer."
  938. #~ msgstr "این، لیست کوکی‌ها و مقادیری است که searx روی دستگاه شما ذخیره می‌کند."
  939. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  940. #~ msgstr "با آن لیست، می‌توانید شفافیت searx را ارزیابی کنید."
  941. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  942. #~ msgstr "به نظر می‌رسد اولین باری است که از searx استفاده می‌کنید."
  943. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ "لطفا بعدا دوباره تلاش کنید و یا"
  946. #~ " به دنبال نمونه‌ای دیگری از searx "
  947. #~ "بگردید."
  948. #~ msgid "Themes"
  949. #~ msgstr "تم ها<br>"
  950. #~ msgid "Reliablity"
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ msgid ""
  953. #~ "When enabled, the result page's title"
  954. #~ " contains your query. Your browser "
  955. #~ "can record this title."
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ msgid "Method"
  958. #~ msgstr "روش"
  959. #~ msgid ""
  960. #~ "This tab does not show up for "
  961. #~ "search results but you can search "
  962. #~ "the engines listed here via bangs."
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ msgid "Advanced settings"
  965. #~ msgstr "تنظیمات پیشرفته"
  966. #~ msgid "Close"
  967. #~ msgstr "بستن"
  968. #~ msgid "Language"
  969. #~ msgstr "زبان"
  970. #~ msgid "broken"
  971. #~ msgstr "خراب"
  972. #~ msgid "supported"
  973. #~ msgstr "پشتیبانی شده"
  974. #~ msgid "not supported"
  975. #~ msgstr "پشتیبانی نشده"
  976. #~ msgid "about"
  977. #~ msgstr "درباره"
  978. #~ msgid "Avg."
  979. #~ msgstr "فارسی"
  980. #~ msgid "User Interface"
  981. #~ msgstr "رابط کاربری"
  982. #~ msgid "Choose style for this theme"
  983. #~ msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
  984. #~ msgid "Style"
  985. #~ msgstr "شیوه"
  986. #~ msgid "Show advanced settings"
  987. #~ msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
  988. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  989. #~ msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه به‌صورت پیش‌فرض"
  990. #~ msgid "Allow all"
  991. #~ msgstr "اجازه به همه"
  992. #~ msgid "Disable all"
  993. #~ msgstr "غیرفعال‌سازی همه"
  994. #~ msgid "Selected language"
  995. #~ msgstr "زبان انتخابی"
  996. #~ msgid "Query"
  997. #~ msgstr "پرس و جو"
  998. #~ msgid "save"
  999. #~ msgstr "ذخیره"
  1000. #~ msgid "back"
  1001. #~ msgstr "قبلی"
  1002. #~ msgid "Links"
  1003. #~ msgstr "پیوندها"
  1004. #~ msgid "RSS subscription"
  1005. #~ msgstr "اشتراک RSS"
  1006. #~ msgid "Search results"
  1007. #~ msgstr "نتایج جست‌وجو"
  1008. #~ msgid "next page"
  1009. #~ msgstr "صفحهٔ بعدی"
  1010. #~ msgid "previous page"
  1011. #~ msgstr "صحهٔ پیشین"
  1012. #~ msgid "Start search"
  1013. #~ msgstr "آغاز جست‌وجو"
  1014. #~ msgid "Clear search"
  1015. #~ msgstr "پاک‌سازی جست‌وجو"
  1016. #~ msgid "Clear"
  1017. #~ msgstr "پاک‌سازی"
  1018. #~ msgid "stats"
  1019. #~ msgstr "آمار"
  1020. #~ msgid "Heads up!"
  1021. #~ msgstr "بالأخره!"
  1022. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1023. #~ msgstr "به‌نظر می‌رسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده می‌کنید."
  1024. #~ msgid "Well done!"
  1025. #~ msgstr "آفرین!"
  1026. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1027. #~ msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
  1028. #~ msgid "Oh snap!"
  1029. #~ msgstr "گندش بزنن!"
  1030. #~ msgid "Something went wrong."
  1031. #~ msgstr "یک چیزی کار نکرد."
  1032. #~ msgid "Date"
  1033. #~ msgstr "تاریخ"
  1034. #~ msgid "Type"
  1035. #~ msgstr "گونه"
  1036. #~ msgid "Get image"
  1037. #~ msgstr "دریافت تصویر"
  1038. #~ msgid "Center Alignment"
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ msgid "preferences"
  1043. #~ msgstr "پیش‌فرض‌ها"