messages.po 31 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-07-21 21:02+0000\n"
  13. "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Indonesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  15. "id/>\n"
  16. "Language: id\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "lainnya"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "lainnya"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "berkas"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "umum"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "musik"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "media sosial"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "gambar"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "video"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "teknologi"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "berita"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "peta"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onion"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "sains"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "aplikasi"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "kamus"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "lirik"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "paket"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "tanya jawab"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repositori"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "wiki perangkat lunak"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "otomatis"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "cerah"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "gelap"
  119. #: searx/webapp.py:165
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "waktu habis"
  122. #: searx/webapp.py:166
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "kesalahan penguraian"
  125. #: searx/webapp.py:167
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  128. #: searx/webapp.py:168
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "kesalahan jaringan"
  131. #: searx/webapp.py:170
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  134. #: searx/webapp.py:177
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "kesalahan HTTP"
  137. #: searx/webapp.py:178
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:184
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "kesalahan proksi"
  143. #: searx/webapp.py:185
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "CAPTCHA"
  146. #: searx/webapp.py:186
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  149. #: searx/webapp.py:187
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "akses ditolak"
  152. #: searx/webapp.py:188
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "kesalahan server API"
  155. #: searx/webapp.py:363
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Item tidak ditemukan"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Sumber"
  162. #: searx/webapp.py:367
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  165. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  168. #: searx/webapp.py:532
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  171. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "kesalahan pencarian"
  174. #: searx/webapp.py:731
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  177. #: searx/webapp.py:733
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  180. #: searx/webapp.py:859
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Ditangguhkan"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Penghasil nilai acak"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Fungsi statistik"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Mendapatkan arah"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (USANG)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Saluran"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr "hash digest"
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Pengubah nama host"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  222. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  223. msgid "Open Access DOI rewrite"
  224. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  226. msgid ""
  227. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  228. "when available"
  229. msgstr ""
  230. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  231. "saat tersedia"
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  241. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  242. #: searx/plugins/self_info.py:20
  243. msgid "Self Informations"
  244. msgstr "Informasi Diri"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:21
  246. msgid ""
  247. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  248. "contains \"user agent\"."
  249. msgstr ""
  250. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  251. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  253. msgid "Tor check plugin"
  254. msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
  255. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  256. msgid ""
  257. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  258. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  259. msgstr "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta adalah node"
  260. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  261. msgid ""
  262. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  263. "unreachable."
  264. msgstr ""
  265. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  266. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  267. msgstr ""
  268. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  269. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  270. msgstr ""
  271. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  272. msgid "Tracker URL remover"
  273. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  274. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  275. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  276. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  277. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  278. msgid "Vim-like hotkeys"
  279. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  280. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  281. msgid ""
  282. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  283. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  284. msgstr ""
  285. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  286. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  287. "untuk mendapatkan bantuan."
  288. #: searx/templates/simple/404.html:4
  289. msgid "Page not found"
  290. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  291. #: searx/templates/simple/404.html:6
  292. #, python-format
  293. msgid "Go to %(search_page)s."
  294. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  295. #: searx/templates/simple/404.html:6
  296. msgid "search page"
  297. msgstr "halaman pencarian"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:46
  299. msgid "About"
  300. msgstr "Tentang"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:50
  302. msgid "Donate"
  303. msgstr "Donasi"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:54
  305. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  306. msgid "Preferences"
  307. msgstr "Preferensi"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:64
  309. msgid "Powered by"
  310. msgstr "Diberdayakan oleh"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:64
  312. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  313. msgstr "sebuah mesin pencari meta yang menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:65
  315. msgid "Source code"
  316. msgstr "Kode sumber"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:66
  318. msgid "Issue tracker"
  319. msgstr "Pelacak masalah"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  321. msgid "Engine stats"
  322. msgstr "Statistik mesin"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:69
  324. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  325. msgid "Public instances"
  326. msgstr "Instansi umum"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:72
  328. msgid "Privacy policy"
  329. msgstr "Kebijakan privasi"
  330. #: searx/templates/simple/base.html:75
  331. msgid "Contact instance maintainer"
  332. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  333. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  334. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  335. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  336. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  337. msgid "Length"
  338. msgstr "Durasi"
  339. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  340. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  341. msgid "Author"
  342. msgstr "Penulis"
  343. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  344. msgid "cached"
  345. msgstr "cache"
  346. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  347. msgid "proxied"
  348. msgstr "proksi"
  349. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  350. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  351. msgstr "Mulai mengirimkan sebuah masalah baru di GitHub"
  352. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  353. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  354. msgstr "Mohon periksa kutu yang sudah ada tentang mesin ini di GitHub"
  355. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  356. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  357. msgstr ""
  358. "Saya konfirmasi bahwa tidak ada kutu yang sudah ada tentang masalah yang "
  359. "saya alami"
  360. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  361. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  362. msgstr "Jika ini sebuah instansi publik, mohon berikan URL di laporan kutu"
  363. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  364. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  365. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  367. msgid "No HTTPS"
  368. msgstr "Tanpa HTTPS"
  369. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  372. #: searx/templates/simple/results.html:49
  373. msgid "View error logs and submit a bug report"
  374. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  376. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  377. msgid "Median"
  378. msgstr "Median"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  380. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  381. msgid "P80"
  382. msgstr "P80"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  384. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  385. msgid "P95"
  386. msgstr "P95"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  388. msgid "Failed checker test(s): "
  389. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  391. msgid "Errors:"
  392. msgstr "Kesalahan:"
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  394. msgid "General"
  395. msgstr "Umum"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  397. msgid "Default categories"
  398. msgstr "Kategori bawaan"
  399. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  401. msgid "Search language"
  402. msgstr "Bahasa pencarian"
  403. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  405. msgid "Default language"
  406. msgstr "Bahasa bawaan"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  408. msgid "What language do you prefer for search?"
  409. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  411. msgid "Autocomplete"
  412. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  414. msgid "Find stuff as you type"
  415. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  416. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  417. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  418. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  419. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  422. msgid "SafeSearch"
  423. msgstr "Pencarian Aman"
  424. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  426. msgid "Strict"
  427. msgstr "Ketat"
  428. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  430. msgid "Moderate"
  431. msgstr "Menengah"
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  434. msgid "None"
  435. msgstr "Tidak ada"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  437. msgid "Filter content"
  438. msgstr "Saring konten"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  440. msgid "Open Access DOI resolver"
  441. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  443. msgid ""
  444. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  445. "required)"
  446. msgstr ""
  447. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  448. "dibutuhkan)"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  450. msgid "Engine tokens"
  451. msgstr "Token mesin"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  453. msgid "Access tokens for private engines"
  454. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  456. msgid "User interface"
  457. msgstr "Antarmuka pengguna"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  459. msgid "Interface language"
  460. msgstr "Bahasa antarmuka"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  462. msgid "Change the language of the layout"
  463. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  465. msgid "Theme"
  466. msgstr "Tema"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  468. msgid "Change SearXNG layout"
  469. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  471. msgid "Theme style"
  472. msgstr "Gaya tema"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  474. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  475. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  477. msgid "Center Alignment"
  478. msgstr "Penjajaran Tengah"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  482. msgid "On"
  483. msgstr "Aktif"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  487. msgid "Off"
  488. msgstr "Nonaktif"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  490. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  491. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  493. msgid "Results on new tabs"
  494. msgstr "Hasil pada tab baru"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  496. msgid "Open result links on new browser tabs"
  497. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  499. msgid "Infinite scroll"
  500. msgstr "Gulir tak terbatas"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  502. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  503. msgstr ""
  504. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  505. "halaman saat ini"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  507. msgid "Privacy"
  508. msgstr "Privasi"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  510. msgid "HTTP Method"
  511. msgstr "Metode HTTP"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  513. msgid ""
  514. "Change how forms are submited, <a "
  515. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  516. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  517. msgstr ""
  518. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  519. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  520. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  522. msgid "Image proxy"
  523. msgstr "Proksi gambar"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  526. msgid "Enabled"
  527. msgstr "Diaktifkan"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  530. msgid "Disabled"
  531. msgstr "Dinonaktifkan"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  533. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  534. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  536. msgid "Query in the page's title"
  537. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  539. msgid ""
  540. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  541. "can record this title"
  542. msgstr ""
  543. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  544. " Anda dapat merekam judul ini"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  546. msgid "Engines"
  547. msgstr "Mesin"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  549. msgid "Currently used search engines"
  550. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  552. msgid ""
  553. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  554. "engines listed here via bangs."
  555. msgstr ""
  556. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  557. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  560. msgid "Allow"
  561. msgstr "Izinkan"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  563. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  564. msgid "Engine name"
  565. msgstr "Nama mesin"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  567. msgid "Shortcut"
  568. msgstr "Pintasan"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  570. msgid "Supports selected language"
  571. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  572. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  574. msgid "Time range"
  575. msgstr "Rentang waktu"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  578. msgid "Response time"
  579. msgstr "Waktu respons"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  581. msgid "Max time"
  582. msgstr "Waktu maksimum"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  584. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  585. msgid "Reliability"
  586. msgstr "Keandalan"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  588. msgid "Special Queries"
  589. msgstr "Pencarian Khusus"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  591. msgid "Keywords"
  592. msgstr "Kata kunci"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  594. msgid "Name"
  595. msgstr "Nama"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  597. msgid "Description"
  598. msgstr "Deskripsi"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  600. msgid "Examples"
  601. msgstr "Contoh"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  603. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  604. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  606. msgid "This is the list of plugins."
  607. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  609. msgid "Cookies"
  610. msgstr "Kuki"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  612. msgid ""
  613. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  614. "computer."
  615. msgstr ""
  616. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  617. "komputer Anda."
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  619. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  620. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  622. msgid "Cookie name"
  623. msgstr "Nama kuki"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  625. msgid "Value"
  626. msgstr "Nilai"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  628. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  629. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  631. msgid ""
  632. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  633. "leaking data to the clicked result sites."
  634. msgstr ""
  635. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  636. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  637. "diklik."
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  639. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  640. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  642. msgid ""
  643. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  644. "preferences across devices."
  645. msgstr ""
  646. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  647. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  648. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  649. msgid ""
  650. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  651. "this data about you."
  652. msgstr ""
  653. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  654. "menyimpan data ini tentang Anda."
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  656. msgid ""
  657. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  658. "track you."
  659. msgstr ""
  660. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  661. "untuk melacak Anda."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  663. msgid "Save"
  664. msgstr "Simpan"
  665. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  666. msgid "Reset defaults"
  667. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  668. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  669. msgid "Back"
  670. msgstr "Kembali"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:23
  672. msgid "Answers"
  673. msgstr "Jawaban"
  674. #: searx/templates/simple/results.html:39
  675. msgid "Number of results"
  676. msgstr "Jumlah hasil"
  677. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  678. #: searx/templates/simple/results.html:46
  679. msgid "Error!"
  680. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:46
  682. msgid "Engines cannot retrieve results"
  683. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:68
  685. msgid "Suggestions"
  686. msgstr "Saran"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:90
  688. msgid "Search URL"
  689. msgstr "URL pencarian"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:96
  691. msgid "Download results"
  692. msgstr "Unduh hasil"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:120
  694. msgid "Try searching for:"
  695. msgstr "Coba cari:"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:152
  697. msgid "Back to top"
  698. msgstr "Kembali ke atas"
  699. #: searx/templates/simple/results.html:170
  700. msgid "Previous page"
  701. msgstr "Halaman sebelumnya"
  702. #: searx/templates/simple/results.html:187
  703. msgid "Next page"
  704. msgstr "Halaman berikutnya"
  705. #: searx/templates/simple/search.html:3
  706. msgid "Display the front page"
  707. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  708. #: searx/templates/simple/search.html:9
  709. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  710. msgid "Search for..."
  711. msgstr "Cari..."
  712. #: searx/templates/simple/search.html:10
  713. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  714. msgid "clear"
  715. msgstr "bersihkan"
  716. #: searx/templates/simple/search.html:11
  717. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  718. msgid "search"
  719. msgstr "cari"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  721. msgid "There is currently no data available. "
  722. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  724. msgid "Scores"
  725. msgstr "Skor"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  727. msgid "Result count"
  728. msgstr "Jumlah hasil"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  730. msgid "Scores per result"
  731. msgstr "Skor per hasil"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  733. msgid "Total"
  734. msgstr "Total"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  736. msgid "HTTP"
  737. msgstr "HTTP"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  739. msgid "Processing"
  740. msgstr "Memproses"
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  742. msgid "Warnings"
  743. msgstr "Peringatan"
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  745. msgid "Errors and exceptions"
  746. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  748. msgid "Exception"
  749. msgstr "Pengecualian"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  751. msgid "Message"
  752. msgstr "Pesan"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  754. msgid "Percentage"
  755. msgstr "Persentase"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  757. msgid "Parameter"
  758. msgstr "Parameter"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  760. msgid "Filename"
  761. msgstr "Nama berkas"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  763. msgid "Function"
  764. msgstr "Fungsi"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  766. msgid "Code"
  767. msgstr "Kode"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  769. msgid "Checker"
  770. msgstr "Pemeriksa"
  771. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  772. msgid "Failed test"
  773. msgstr "Tes gagal"
  774. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  775. msgid "Comment(s)"
  776. msgstr "Komentar"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  778. msgid "Anytime"
  779. msgstr "Kapan saja"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  781. msgid "Last day"
  782. msgstr "Kemarin"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  784. msgid "Last week"
  785. msgstr "Minggu kemarin"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  787. msgid "Last month"
  788. msgstr "Bulan kemarin"
  789. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  790. msgid "Last year"
  791. msgstr "Tahun kemarin"
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  793. msgid "Information!"
  794. msgstr "Informasi!"
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  796. msgid "currently, there are no cookies defined."
  797. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan"
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  799. msgid "Engines cannot retrieve results."
  800. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  802. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  803. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  804. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  805. msgid "Sorry!"
  806. msgstr "Maaf!"
  807. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  808. msgid ""
  809. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  810. "categories."
  811. msgstr ""
  812. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  813. " cari dalam kategori lain."
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  815. msgid "show media"
  816. msgstr "tampilkan media"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  818. msgid "hide media"
  819. msgstr "sembunyikan media"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  822. msgid "This site did not provide any description."
  823. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  825. msgid "Format"
  826. msgstr "Format"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  828. msgid "Engine"
  829. msgstr "Mesin"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  831. msgid "View source"
  832. msgstr "Tampilkan sumber"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  834. msgid "address"
  835. msgstr "alamat"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  837. msgid "show map"
  838. msgstr "tampilkan peta"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  840. msgid "hide map"
  841. msgstr "sembunyikan peta"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  843. msgid "magnet link"
  844. msgstr "tautan magnet"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  846. msgid "torrent file"
  847. msgstr "berkas torrent"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  849. msgid "Seeder"
  850. msgstr "Seeder"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  852. msgid "Leecher"
  853. msgstr "Leecher"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  855. msgid "Filesize"
  856. msgstr "Ukuran berkas"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  858. msgid "Bytes"
  859. msgstr "Bita"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  861. msgid "kiB"
  862. msgstr "kiB"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  864. msgid "MiB"
  865. msgstr "MiB"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  867. msgid "GiB"
  868. msgstr "GiB"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  870. msgid "TiB"
  871. msgstr "TiB"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  873. msgid "Number of Files"
  874. msgstr "Jumlah Berkas"
  875. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  876. msgid "show video"
  877. msgstr "tampilkan video"
  878. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  879. msgid "hide video"
  880. msgstr "sembunyikan video"
  881. #~ msgid "Method"
  882. #~ msgstr "Metode"
  883. #~ msgid ""
  884. #~ "This tab does not show up for "
  885. #~ "search results but you can search "
  886. #~ "the engines listed here via bangs."
  887. #~ msgstr ""
  888. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  889. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  890. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  891. #~ "fitur bangs."
  892. #~ msgid "Advanced settings"
  893. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  894. #~ msgid "Close"
  895. #~ msgstr "Tutup"
  896. #~ msgid "Language"
  897. #~ msgstr "Bahasa"
  898. #~ msgid "broken"
  899. #~ msgstr "rusak"
  900. #~ msgid "supported"
  901. #~ msgstr "didukung"
  902. #~ msgid "not supported"
  903. #~ msgstr "tidak didukung"
  904. #~ msgid "about"
  905. #~ msgstr "tentang"
  906. #~ msgid "Avg."
  907. #~ msgstr "Rata-rata"
  908. #~ msgid "User Interface"
  909. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  910. #~ msgid "Choose style for this theme"
  911. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  912. #~ msgid "Style"
  913. #~ msgstr "Gaya"
  914. #~ msgid "Show advanced settings"
  915. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  916. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  917. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  918. #~ msgid "Allow all"
  919. #~ msgstr "Izinkan semua"
  920. #~ msgid "Disable all"
  921. #~ msgstr "Matikan semua"
  922. #~ msgid "Selected language"
  923. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  924. #~ msgid "Query"
  925. #~ msgstr "Pencarian"
  926. #~ msgid "save"
  927. #~ msgstr "simpan"
  928. #~ msgid "back"
  929. #~ msgstr "kembali"
  930. #~ msgid "Links"
  931. #~ msgstr "Tautan"
  932. #~ msgid "RSS subscription"
  933. #~ msgstr "Langganan RSS"
  934. #~ msgid "Search results"
  935. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  936. #~ msgid "next page"
  937. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  938. #~ msgid "previous page"
  939. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  940. #~ msgid "Start search"
  941. #~ msgstr "Mulai mencari"
  942. #~ msgid "Clear search"
  943. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  944. #~ msgid "Clear"
  945. #~ msgstr "Bersihkan"
  946. #~ msgid "stats"
  947. #~ msgstr "statistik"
  948. #~ msgid "Heads up!"
  949. #~ msgstr "Perhatian!"
  950. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  951. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  952. #~ msgid "Well done!"
  953. #~ msgstr "Selamat!"
  954. #~ msgid "Settings saved successfully."
  955. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  956. #~ msgid "Oh snap!"
  957. #~ msgstr "Aduh!"
  958. #~ msgid "Something went wrong."
  959. #~ msgstr "Ada yang salah."
  960. #~ msgid "Date"
  961. #~ msgstr "Tanggal"
  962. #~ msgid "Type"
  963. #~ msgstr "Tipe"
  964. #~ msgid "Get image"
  965. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  966. #~ msgid "Center Alignment"
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  969. #~ msgstr ""
  970. #~ msgid "preferences"
  971. #~ msgstr "preferensi"