messages.po 32 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  12. "Last-Translator: Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>\n"
  13. "Language: nb_NO\n"
  14. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  15. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "andre"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "andre"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "filer"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "Generelt"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "musikk"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "sosiale media"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "bilder"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "videoer"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "IT"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "nyheter"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "kart"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "løktjenester"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "vitenskap"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "programmer"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "ordbøker"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "sangtekster"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "pakker"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "spørsmål og svar"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "pakkebrønner"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "programvare-wiki-er"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "vev"
  105. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "auto"
  108. msgstr "automatisk"
  109. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "light"
  112. msgstr "lys"
  113. #. STYLE_NAMES['DARK']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dark"
  116. msgstr "mørk"
  117. #: searx/webapp.py:165
  118. msgid "timeout"
  119. msgstr "tidsavbrudd"
  120. #: searx/webapp.py:166
  121. msgid "parsing error"
  122. msgstr "tolkningsfeil"
  123. #: searx/webapp.py:167
  124. msgid "HTTP protocol error"
  125. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  126. #: searx/webapp.py:168
  127. msgid "network error"
  128. msgstr "nettverksfeil"
  129. #: searx/webapp.py:170
  130. msgid "unexpected crash"
  131. msgstr "uventet krasj"
  132. #: searx/webapp.py:177
  133. msgid "HTTP error"
  134. msgstr "HTTP-feil"
  135. #: searx/webapp.py:178
  136. msgid "HTTP connection error"
  137. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  138. #: searx/webapp.py:184
  139. msgid "proxy error"
  140. msgstr "mellomtjenerfeil"
  141. #: searx/webapp.py:185
  142. msgid "CAPTCHA"
  143. msgstr "CAPTCHA"
  144. #: searx/webapp.py:186
  145. msgid "too many requests"
  146. msgstr "for mange forespørsler"
  147. #: searx/webapp.py:187
  148. msgid "access denied"
  149. msgstr "tilgang nektet"
  150. #: searx/webapp.py:188
  151. msgid "server API error"
  152. msgstr "Tjener-API-feil"
  153. #: searx/webapp.py:363
  154. msgid "No item found"
  155. msgstr "Fant ingen elementer"
  156. #: searx/engines/qwant.py:212
  157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  158. msgid "Source"
  159. msgstr "Kilde"
  160. #: searx/webapp.py:367
  161. msgid "Error loading the next page"
  162. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  163. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  164. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  165. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  166. #: searx/webapp.py:532
  167. msgid "Invalid settings"
  168. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  169. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  170. msgid "search error"
  171. msgstr "søkefeil"
  172. #: searx/webapp.py:731
  173. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  174. msgstr "for {minutes} minute(s) siden"
  175. #: searx/webapp.py:733
  176. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  178. #: searx/webapp.py:859
  179. msgid "Suspended"
  180. msgstr "I hvilemodus"
  181. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  182. msgid "Random value generator"
  183. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  185. msgid "Generate different random values"
  186. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  187. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  188. msgid "Statistics functions"
  189. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  191. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  192. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  193. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  194. msgid "Get directions"
  195. msgstr "Få veibeskrivelser"
  196. #: searx/engines/pdbe.py:96
  197. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  198. msgstr "{title} (FORELDET)"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:103
  200. msgid "This entry has been superseded by"
  201. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  202. #: searx/engines/pubmed.py:78
  203. msgid "No abstract is available for this publication."
  204. msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  205. #: searx/engines/qwant.py:214
  206. msgid "Channel"
  207. msgstr "Kanal"
  208. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  209. msgid "Converts strings to different hash digests."
  210. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  212. msgid "hash digest"
  213. msgstr "sjekksumsføljetong"
  214. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  215. msgid "Hostname replace"
  216. msgstr "Vertsnavnserstatning"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  218. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  219. msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  220. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  221. msgid "Open Access DOI rewrite"
  222. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  223. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  224. msgid ""
  225. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  226. "when available"
  227. msgstr ""
  228. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  229. "publikasjoner når de forefinnes"
  230. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  231. msgid "Search on category select"
  232. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  233. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  234. msgid ""
  235. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  236. "multiple categories. (JavaScript required)"
  237. msgstr ""
  238. "Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
  239. "kategorier. (JavaScript kreves)"
  240. #: searx/plugins/self_info.py:20
  241. msgid "Self Informations"
  242. msgstr "Selv-informasjon"
  243. #: searx/plugins/self_info.py:21
  244. msgid ""
  245. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  246. "contains \"user agent\"."
  247. msgstr ""
  248. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  249. " inneholder \"user agent\"."
  250. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  251. msgid "Tor check plugin"
  252. msgstr ""
  253. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  254. msgid ""
  255. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  256. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  259. msgid ""
  260. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  261. "unreachable."
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  264. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  265. msgstr ""
  266. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  267. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  268. msgstr ""
  269. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  270. msgid "Tracker URL remover"
  271. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  272. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  273. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  274. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  275. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  276. msgid "Vim-like hotkeys"
  277. msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  278. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  279. msgid ""
  280. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  281. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  282. msgstr ""
  283. "Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves)."
  284. " Trykk \"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
  285. #: searx/templates/simple/404.html:4
  286. msgid "Page not found"
  287. msgstr "Fant ikke siden"
  288. #: searx/templates/simple/404.html:6
  289. #, python-format
  290. msgid "Go to %(search_page)s."
  291. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  292. #: searx/templates/simple/404.html:6
  293. msgid "search page"
  294. msgstr "søkeside"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:46
  296. msgid "About"
  297. msgstr "Om"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:50
  299. msgid "Donate"
  300. msgstr "Doner"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:54
  302. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  303. msgid "Preferences"
  304. msgstr "Innstillinger"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:64
  306. msgid "Powered by"
  307. msgstr "Drevet av"
  308. #: searx/templates/simple/base.html:64
  309. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  310. msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  311. #: searx/templates/simple/base.html:65
  312. msgid "Source code"
  313. msgstr "Kildekode"
  314. #: searx/templates/simple/base.html:66
  315. msgid "Issue tracker"
  316. msgstr "Problemsporer"
  317. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  318. msgid "Engine stats"
  319. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:69
  321. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  322. msgid "Public instances"
  323. msgstr "Offentlige instanser"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:72
  325. msgid "Privacy policy"
  326. msgstr "Personvernerklæring"
  327. #: searx/templates/simple/base.html:75
  328. msgid "Contact instance maintainer"
  329. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  330. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  331. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  332. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  333. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  334. msgid "Length"
  335. msgstr "Lengde"
  336. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  337. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  338. msgid "Author"
  339. msgstr "Opphavsmann"
  340. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  341. msgid "cached"
  342. msgstr "hurtiglagret"
  343. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  344. msgid "proxied"
  345. msgstr "mellomtjent"
  346. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  347. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  348. msgstr ""
  349. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  350. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  351. msgstr ""
  352. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  353. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  354. msgstr ""
  355. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  356. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  357. msgstr ""
  358. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  359. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  360. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  362. msgid "No HTTPS"
  363. msgstr "Ingen HTTPS"
  364. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  367. #: searx/templates/simple/results.html:49
  368. msgid "View error logs and submit a bug report"
  369. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  371. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  372. msgid "Median"
  373. msgstr "Median"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  375. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  376. msgid "P80"
  377. msgstr "P80"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  379. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  380. msgid "P95"
  381. msgstr "P95"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  383. msgid "Failed checker test(s): "
  384. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  386. msgid "Errors:"
  387. msgstr "Feil:"
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  389. msgid "General"
  390. msgstr "Generelt"
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  392. msgid "Default categories"
  393. msgstr "Forvalgte kategorier"
  394. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  396. msgid "Search language"
  397. msgstr "Søkespråk"
  398. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  400. msgid "Default language"
  401. msgstr "Forvalgt språk"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  403. msgid "What language do you prefer for search?"
  404. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  406. msgid "Autocomplete"
  407. msgstr "Auto-fullføring"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  409. msgid "Find stuff as you type"
  410. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  411. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  412. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  413. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  414. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  417. msgid "SafeSearch"
  418. msgstr "TrygtSøk"
  419. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  421. msgid "Strict"
  422. msgstr "Strengt"
  423. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  425. msgid "Moderate"
  426. msgstr "Moderat"
  427. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  429. msgid "None"
  430. msgstr "Ingen"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  432. msgid "Filter content"
  433. msgstr "Filtrer innhold"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  435. msgid "Open Access DOI resolver"
  436. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  438. msgid ""
  439. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  440. "required)"
  441. msgstr ""
  442. "Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes "
  443. "(programtillegg kreves)"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  445. msgid "Engine tokens"
  446. msgstr "Søkemotorsymboler"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  448. msgid "Access tokens for private engines"
  449. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  451. msgid "User interface"
  452. msgstr "Brukergrensesnitt"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  454. msgid "Interface language"
  455. msgstr "Grensesnitts-språk"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  457. msgid "Change the language of the layout"
  458. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  460. msgid "Theme"
  461. msgstr "Drakt"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  463. msgid "Change SearXNG layout"
  464. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  466. msgid "Theme style"
  467. msgstr "Draktstil"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  469. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  470. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  472. msgid "Center Alignment"
  473. msgstr "Senterjustering"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  477. msgid "On"
  478. msgstr "På"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  482. msgid "Off"
  483. msgstr "Av"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  485. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  486. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  488. msgid "Results on new tabs"
  489. msgstr "Resultater i nye faner"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  491. msgid "Open result links on new browser tabs"
  492. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  494. msgid "Infinite scroll"
  495. msgstr "Uendelig rulling"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  497. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  498. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  500. msgid "Privacy"
  501. msgstr "Personvern"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  503. msgid "HTTP Method"
  504. msgstr "HTTP Metode"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  506. msgid ""
  507. "Change how forms are submited, <a "
  508. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  509. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  510. msgstr ""
  511. "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  512. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  513. " rel=\"external\">lær mer om forespørselsmetoder</a>"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  515. msgid "Image proxy"
  516. msgstr "Bildemellomtjener"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  519. msgid "Enabled"
  520. msgstr "Påskrudd"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  523. msgid "Disabled"
  524. msgstr "Avskrudd"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  526. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  527. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  529. msgid "Query in the page's title"
  530. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  532. msgid ""
  533. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  534. "can record this title"
  535. msgstr ""
  536. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  537. "din kan registrere denne tittelen"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  539. msgid "Engines"
  540. msgstr "Søkemotorer"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  542. msgid "Currently used search engines"
  543. msgstr "Brukte søkemotorer"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  545. msgid ""
  546. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  547. "engines listed here via bangs."
  548. msgstr ""
  549. "Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
  550. " listed her via bangs."
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  553. msgid "Allow"
  554. msgstr "Tillat"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  557. msgid "Engine name"
  558. msgstr "Søkemotornavn"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  560. msgid "Shortcut"
  561. msgstr "Snarvei"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  563. msgid "Supports selected language"
  564. msgstr "Støtter valgt språk"
  565. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  567. msgid "Time range"
  568. msgstr "Tidsområde"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  571. msgid "Response time"
  572. msgstr "Svartid"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  574. msgid "Max time"
  575. msgstr "Mak. tid"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  577. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  578. msgid "Reliability"
  579. msgstr "Pålitelighet"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  581. msgid "Special Queries"
  582. msgstr "Spesialspørringer"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  584. msgid "Keywords"
  585. msgstr "Nøkkelord"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  587. msgid "Name"
  588. msgstr "Navn"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  590. msgid "Description"
  591. msgstr "Beskrivelse"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  593. msgid "Examples"
  594. msgstr "Eksempler"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  596. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  597. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  599. msgid "This is the list of plugins."
  600. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  602. msgid "Cookies"
  603. msgstr "Informasjonskapsler"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  605. msgid ""
  606. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  607. "computer."
  608. msgstr ""
  609. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  610. "på datamaskinen din."
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  612. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  613. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  615. msgid "Cookie name"
  616. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  618. msgid "Value"
  619. msgstr "Verdi"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  621. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  622. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  624. msgid ""
  625. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  626. "leaking data to the clicked result sites."
  627. msgstr ""
  628. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  629. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  631. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  632. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  634. msgid ""
  635. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  636. "preferences across devices."
  637. msgstr ""
  638. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  639. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  640. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  641. msgid ""
  642. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  643. "this data about you."
  644. msgstr ""
  645. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  646. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  647. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  648. msgid ""
  649. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  650. "track you."
  651. msgstr ""
  652. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  653. "spore deg."
  654. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  655. msgid "Save"
  656. msgstr "Lagre"
  657. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  658. msgid "Reset defaults"
  659. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  660. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  661. msgid "Back"
  662. msgstr "Tilbake"
  663. #: searx/templates/simple/results.html:23
  664. msgid "Answers"
  665. msgstr "Svar"
  666. #: searx/templates/simple/results.html:39
  667. msgid "Number of results"
  668. msgstr "Antall resultater"
  669. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  670. #: searx/templates/simple/results.html:46
  671. msgid "Error!"
  672. msgstr "Feil!"
  673. #: searx/templates/simple/results.html:46
  674. msgid "Engines cannot retrieve results"
  675. msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  676. #: searx/templates/simple/results.html:68
  677. msgid "Suggestions"
  678. msgstr "Forslag"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:90
  680. msgid "Search URL"
  681. msgstr "Søkenettadresse"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:96
  683. msgid "Download results"
  684. msgstr "Last ned resultater"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:120
  686. msgid "Try searching for:"
  687. msgstr "Prøv å søke etter:"
  688. #: searx/templates/simple/results.html:152
  689. msgid "Back to top"
  690. msgstr "Til toppen"
  691. #: searx/templates/simple/results.html:170
  692. msgid "Previous page"
  693. msgstr "Forrige side"
  694. #: searx/templates/simple/results.html:187
  695. msgid "Next page"
  696. msgstr "Neste side"
  697. #: searx/templates/simple/search.html:3
  698. msgid "Display the front page"
  699. msgstr "Vis forsiden"
  700. #: searx/templates/simple/search.html:9
  701. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  702. msgid "Search for..."
  703. msgstr "Søk etter …"
  704. #: searx/templates/simple/search.html:10
  705. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  706. msgid "clear"
  707. msgstr "tøm"
  708. #: searx/templates/simple/search.html:11
  709. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  710. msgid "search"
  711. msgstr "søk"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  713. msgid "There is currently no data available. "
  714. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  716. msgid "Scores"
  717. msgstr "Poengsummer"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  719. msgid "Result count"
  720. msgstr "Antall resultater"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  722. msgid "Scores per result"
  723. msgstr "Vektninger per resultat"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  725. msgid "Total"
  726. msgstr "Totalt"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  728. msgid "HTTP"
  729. msgstr "HTTP"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  731. msgid "Processing"
  732. msgstr "Behandler"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  734. msgid "Warnings"
  735. msgstr "Advarsler"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  737. msgid "Errors and exceptions"
  738. msgstr "Feil og unntag"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  740. msgid "Exception"
  741. msgstr "Unntak"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  743. msgid "Message"
  744. msgstr "Melding"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  746. msgid "Percentage"
  747. msgstr "Prosentsats"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  749. msgid "Parameter"
  750. msgstr "Parameter"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  752. msgid "Filename"
  753. msgstr "Filnavn"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  755. msgid "Function"
  756. msgstr "Funksjon"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  758. msgid "Code"
  759. msgstr "Kode"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  761. msgid "Checker"
  762. msgstr "Sjekker"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  764. msgid "Failed test"
  765. msgstr "Mislykket test"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  767. msgid "Comment(s)"
  768. msgstr "Kommentar(er)"
  769. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  770. msgid "Anytime"
  771. msgstr "Når som helst"
  772. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  773. msgid "Last day"
  774. msgstr "Siste dag"
  775. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  776. msgid "Last week"
  777. msgstr "Siste uke"
  778. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  779. msgid "Last month"
  780. msgstr "Siste måned"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  782. msgid "Last year"
  783. msgstr "Siste år"
  784. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  785. msgid "Information!"
  786. msgstr "Informasjon!"
  787. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  788. msgid "currently, there are no cookies defined."
  789. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  790. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  791. msgid "Engines cannot retrieve results."
  792. msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  793. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  794. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  795. msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  797. msgid "Sorry!"
  798. msgstr "Beklager!"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  800. msgid ""
  801. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  802. "categories."
  803. msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  805. msgid "show media"
  806. msgstr "vis media"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  808. msgid "hide media"
  809. msgstr "skjul media"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  812. msgid "This site did not provide any description."
  813. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  815. msgid "Format"
  816. msgstr "Format"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  818. msgid "Engine"
  819. msgstr "Søkemotor"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  821. msgid "View source"
  822. msgstr "Vis kilde"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  824. msgid "address"
  825. msgstr "adresse"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  827. msgid "show map"
  828. msgstr "vis kart"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  830. msgid "hide map"
  831. msgstr "skjul kart"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  833. msgid "magnet link"
  834. msgstr "magnetlenke"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  836. msgid "torrent file"
  837. msgstr "torrentfil"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  839. msgid "Seeder"
  840. msgstr "Deler"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  842. msgid "Leecher"
  843. msgstr "Henter"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  845. msgid "Filesize"
  846. msgstr "Filstørrelse"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  848. msgid "Bytes"
  849. msgstr "Byte"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  851. msgid "kiB"
  852. msgstr "kiB"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  854. msgid "MiB"
  855. msgstr "MiB"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  857. msgid "GiB"
  858. msgstr "GiB"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  860. msgid "TiB"
  861. msgstr "TiB"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  863. msgid "Number of Files"
  864. msgstr "Antall filer"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  866. msgid "show video"
  867. msgstr "vis video"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  869. msgid "hide video"
  870. msgstr "skjul video"
  871. #~ msgid "Change searx layout"
  872. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  873. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  874. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  875. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  876. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  877. #~ msgid ""
  878. #~ "This is the list of cookies and"
  879. #~ " their values searx is storing on "
  880. #~ "your computer."
  881. #~ msgstr ""
  882. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  883. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  884. #~ "på datamaskinen din."
  885. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  886. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  887. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  888. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  889. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  890. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  891. #~ msgid "Themes"
  892. #~ msgstr "Drakter"
  893. #~ msgid "Reliablity"
  894. #~ msgstr "Pålitelighet"
  895. #~ msgid ""
  896. #~ "When enabled, the result page's title"
  897. #~ " contains your query. Your browser "
  898. #~ "can record this title."
  899. #~ msgstr ""
  900. #~ msgid "Method"
  901. #~ msgstr "Metode"
  902. #~ msgid ""
  903. #~ "This tab does not show up for "
  904. #~ "search results but you can search "
  905. #~ "the engines listed here via bangs."
  906. #~ msgstr ""
  907. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  908. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  909. #~ "motorene som er opplistet her med "
  910. #~ "utropstegn."
  911. #~ msgid "Advanced settings"
  912. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  913. #~ msgid "Close"
  914. #~ msgstr "Lukk"
  915. #~ msgid "Language"
  916. #~ msgstr "Språk"
  917. #~ msgid "broken"
  918. #~ msgstr "knekt"
  919. #~ msgid "supported"
  920. #~ msgstr "støttet"
  921. #~ msgid "not supported"
  922. #~ msgstr "ikke støttet"
  923. #~ msgid "about"
  924. #~ msgstr "om"
  925. #~ msgid "Avg."
  926. #~ msgstr "Gjen."
  927. #~ msgid "User Interface"
  928. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  929. #~ msgid "Choose style for this theme"
  930. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  931. #~ msgid "Style"
  932. #~ msgstr "Stil"
  933. #~ msgid "Show advanced settings"
  934. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  935. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  936. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  937. #~ msgid "Allow all"
  938. #~ msgstr "Tillat alle"
  939. #~ msgid "Disable all"
  940. #~ msgstr "Nekt alle"
  941. #~ msgid "Selected language"
  942. #~ msgstr "Valgt språk"
  943. #~ msgid "Query"
  944. #~ msgstr "Forespørsel"
  945. #~ msgid "save"
  946. #~ msgstr "lagre"
  947. #~ msgid "back"
  948. #~ msgstr "tilbake"
  949. #~ msgid "Links"
  950. #~ msgstr "Lenker"
  951. #~ msgid "RSS subscription"
  952. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  953. #~ msgid "Search results"
  954. #~ msgstr "Søkeresultater"
  955. #~ msgid "next page"
  956. #~ msgstr "neste side"
  957. #~ msgid "previous page"
  958. #~ msgstr "forrige side"
  959. #~ msgid "Start search"
  960. #~ msgstr "Start søk"
  961. #~ msgid "Clear search"
  962. #~ msgstr "Tøm søk"
  963. #~ msgid "Clear"
  964. #~ msgstr "Tøm"
  965. #~ msgid "stats"
  966. #~ msgstr "statistikk"
  967. #~ msgid "Heads up!"
  968. #~ msgstr "Obs!"
  969. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  970. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  971. #~ msgid "Well done!"
  972. #~ msgstr "Bra gjort."
  973. #~ msgid "Settings saved successfully."
  974. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  975. #~ msgid "Oh snap!"
  976. #~ msgstr "Oida."
  977. #~ msgid "Something went wrong."
  978. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  979. #~ msgid "Date"
  980. #~ msgstr "Dato"
  981. #~ msgid "Type"
  982. #~ msgstr "Type"
  983. #~ msgid "Get image"
  984. #~ msgstr "Hent bilde"
  985. #~ msgid "Center Alignment"
  986. #~ msgstr ""
  987. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ msgid "preferences"
  990. #~ msgstr "innstillinger"