messages.po 38 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508
  1. # Norwegian Bokmål (Norway) translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
  6. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  7. # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
  8. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:34+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
  15. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: nb_NO\n"
  17. "Language-Team: Norwegian Bokmål "
  18. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "without further subgrouping"
  27. msgstr "uten ytterligere undergruppering"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "andre"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "filer"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "Generelt"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musikk"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sosiale media"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "bilder"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videoer"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "IT"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "nyheter"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kart"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onions"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "vitenskap"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "programmer"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "ordbøker"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "sangtekster"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pakker"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "spørsmål og svar"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "pakkebrønner"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "programvare-wiki-er"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "vev"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "scientific publications"
  111. msgstr "Vitenskaplige publikasjoner"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "automatisk"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "lys"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "mørk"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "tidsavbrudd"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "tolkningsfeil"
  130. #: searx/webapp.py:169
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP-protokollfeil"
  133. #: searx/webapp.py:170
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "nettverksfeil"
  136. #: searx/webapp.py:171
  137. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  138. msgstr "SSL-feil: sertifikat validering mislyktes"
  139. #: searx/webapp.py:173
  140. msgid "unexpected crash"
  141. msgstr "uventet krasj"
  142. #: searx/webapp.py:180
  143. msgid "HTTP error"
  144. msgstr "HTTP-feil"
  145. #: searx/webapp.py:181
  146. msgid "HTTP connection error"
  147. msgstr "HTTP-tilkoblingsfeil"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "proxy error"
  150. msgstr "mellomtjenerfeil"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "CAPTCHA"
  153. msgstr "CAPTCHA"
  154. #: searx/webapp.py:189
  155. msgid "too many requests"
  156. msgstr "for mange forespørsler"
  157. #: searx/webapp.py:190
  158. msgid "access denied"
  159. msgstr "tilgang nektet"
  160. #: searx/webapp.py:191
  161. msgid "server API error"
  162. msgstr "Tjener-API-feil"
  163. #: searx/webapp.py:363
  164. msgid "No item found"
  165. msgstr "Fant ingen elementer"
  166. #: searx/engines/qwant.py:218
  167. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  168. msgid "Source"
  169. msgstr "Kilde"
  170. #: searx/webapp.py:367
  171. msgid "Error loading the next page"
  172. msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
  173. #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
  174. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  175. msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
  176. #: searx/webapp.py:536
  177. msgid "Invalid settings"
  178. msgstr "Ugyldige innstillinger"
  179. #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
  180. msgid "search error"
  181. msgstr "søkefeil"
  182. #: searx/webapp.py:857
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "I hvilemodus"
  185. #: searx/webutils.py:205
  186. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  187. msgstr "for {minutes} minuter siden"
  188. #: searx/webutils.py:206
  189. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  190. msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  192. msgid "Random value generator"
  193. msgstr "Generator for tilfeldige tall"
  194. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  195. msgid "Generate different random values"
  196. msgstr "Generer forskjellige tilfeldige verdier"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  198. msgid "Statistics functions"
  199. msgstr "Statistikkfunksjoner"
  200. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  201. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  202. msgstr "Regn ut {functions} av parameterne"
  203. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  204. msgid "Get directions"
  205. msgstr "Få veibeskrivelser"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:96
  207. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  208. msgstr "{title} (FORELDET)"
  209. #: searx/engines/pdbe.py:103
  210. msgid "This entry has been superseded by"
  211. msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
  212. #: searx/engines/qwant.py:220
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Kanal"
  215. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  216. msgid ""
  217. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  218. "{lastCitationVelocityYear}"
  219. msgstr ""
  220. "{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
  221. "{lastCitationVelocityYear}"
  222. #: searx/engines/tineye.py:40
  223. msgid ""
  224. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  225. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  226. " WebP."
  227. msgstr ""
  228. "Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
  229. "som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
  230. "WebP formater."
  231. #: searx/engines/tineye.py:46
  232. msgid ""
  233. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  234. " visual detail to successfully identify matches."
  235. msgstr ""
  236. "Bildet har for få særskilte detaljer for at TinEye kan finne like eller "
  237. "lignende bilder."
  238. #: searx/engines/tineye.py:52
  239. msgid "The image could not be downloaded."
  240. msgstr "Bildet kunne ikke lastes ned."
  241. #: searx/engines/wttr.py:101
  242. msgid "Morning"
  243. msgstr "Morgen"
  244. #: searx/engines/wttr.py:101
  245. msgid "Noon"
  246. msgstr "Formiddag"
  247. #: searx/engines/wttr.py:101
  248. msgid "Evening"
  249. msgstr "Kveld"
  250. #: searx/engines/wttr.py:101
  251. msgid "Night"
  252. msgstr "Natt"
  253. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  254. msgid "Converts strings to different hash digests."
  255. msgstr "Konverterer strenger til andre sjekksumsføljetonger."
  256. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  257. msgid "hash digest"
  258. msgstr "sjekksumsføljetong"
  259. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  260. msgid "Hostname replace"
  261. msgstr "Vertsnavnserstatning"
  262. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  263. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  264. msgstr "Skriv om vertsnavn eller fjern resultater basert på vertsnavn"
  265. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  266. msgid "Open Access DOI rewrite"
  267. msgstr "Open Access DOI-omskriving"
  268. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  269. msgid ""
  270. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  271. "when available"
  272. msgstr ""
  273. "Tillat betalingsmurer ved å videresende til åpen-tilgang -versjoner av "
  274. "publikasjoner når de forefinnes"
  275. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  276. msgid "Search on category select"
  277. msgstr "Søk ved kategorivalg"
  278. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  279. msgid ""
  280. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  281. "multiple categories. (JavaScript required)"
  282. msgstr ""
  283. "Utfør søk umiddelbart når en kategori velges. Skru av for å velge flere "
  284. "kategorier. (JavaScript kreves)"
  285. #: searx/plugins/self_info.py:20
  286. msgid "Self Information"
  287. msgstr "Selv informasjon"
  288. #: searx/plugins/self_info.py:21
  289. msgid ""
  290. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  291. "contains \"user agent\"."
  292. msgstr ""
  293. "Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
  294. " inneholder \"user agent\"."
  295. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  296. msgid "Tor check plugin"
  297. msgstr "Tor sjekk pluggin"
  298. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  299. msgid ""
  300. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  301. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  302. msgstr ""
  303. "Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode,"
  304. " og informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra "
  305. "SearXNG."
  306. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  307. msgid ""
  308. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  309. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  310. msgstr ""
  311. "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: "
  312. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  314. msgid ""
  315. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  316. "{ip_address}"
  317. msgstr ""
  318. "Du bruker Tor og det ser ut som om du har denne eksterne IP adressen: "
  319. "{ip_address}"
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  321. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  322. msgstr "Du bruker ikke Tor og du har denne IP adressen: {ip_address}"
  323. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  324. msgid "Tracker URL remover"
  325. msgstr "Sporings-nettadressefjerner"
  326. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  327. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  328. msgstr "Fjern sporer-argumenter fra returnert nettadresse"
  329. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  330. msgid "Vim-like hotkeys"
  331. msgstr "Vim-lignende hurtigtaster"
  332. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  333. msgid ""
  334. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  335. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  336. msgstr ""
  337. "Naviger søkeresultater med Vim-lignende hurtigtaster (JavaScript kreves)."
  338. " Trykk \"h\"-tasten på hoved- eller resultatsiden for å få hjelp."
  339. #: searx/templates/simple/404.html:4
  340. msgid "Page not found"
  341. msgstr "Fant ikke siden"
  342. #: searx/templates/simple/404.html:6
  343. #, python-format
  344. msgid "Go to %(search_page)s."
  345. msgstr "Gå til %(search_page)s."
  346. #: searx/templates/simple/404.html:6
  347. msgid "search page"
  348. msgstr "søkeside"
  349. #: searx/templates/simple/base.html:46
  350. msgid "About"
  351. msgstr "Om"
  352. #: searx/templates/simple/base.html:50
  353. msgid "Donate"
  354. msgstr "Doner"
  355. #: searx/templates/simple/base.html:54
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Innstillinger"
  359. #: searx/templates/simple/base.html:64
  360. msgid "Powered by"
  361. msgstr "Drevet av"
  362. #: searx/templates/simple/base.html:64
  363. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  364. msgstr "en åpen metasøkemotor som respekterer personvernet"
  365. #: searx/templates/simple/base.html:65
  366. msgid "Source code"
  367. msgstr "Kildekode"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:66
  369. msgid "Issue tracker"
  370. msgstr "Problemsporer"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  372. msgid "Engine stats"
  373. msgstr "Søkemotorstatistikk"
  374. #: searx/templates/simple/base.html:69
  375. msgid "Public instances"
  376. msgstr "Offentlige instanser"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:72
  378. msgid "Privacy policy"
  379. msgstr "Personvernerklæring"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:75
  381. msgid "Contact instance maintainer"
  382. msgstr "Kontakt tilbyderen av instansen"
  383. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  384. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  385. msgstr "Klikk på forstørrelsesglasset for å søke"
  386. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  387. msgid "Length"
  388. msgstr "Lengde"
  389. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  390. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  391. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  392. msgid "Author"
  393. msgstr "Opphavsmann"
  394. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  395. msgid "cached"
  396. msgstr "hurtiglagret"
  397. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  398. msgid "proxied"
  399. msgstr "mellomtjent"
  400. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  401. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  404. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  407. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  408. msgstr ""
  409. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  410. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  411. msgstr ""
  412. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  413. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  414. msgstr "Opprett en ny sak på Github med informasjonen ovenfor"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  416. msgid "No HTTPS"
  417. msgstr "Ingen HTTPS"
  418. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  421. msgid "View error logs and submit a bug report"
  422. msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  424. msgid "!bang for this engine"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  427. msgid "!bang for its categories"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  430. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  431. msgid "Median"
  432. msgstr "Median"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  434. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  435. msgid "P80"
  436. msgstr "P80"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  438. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  439. msgid "P95"
  440. msgstr "P95"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  442. msgid "Failed checker test(s): "
  443. msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  445. msgid "Errors:"
  446. msgstr "Feil:"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  448. msgid "General"
  449. msgstr "Generelt"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  451. msgid "Default categories"
  452. msgstr "Forvalgte kategorier"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  454. msgid "User interface"
  455. msgstr "Brukergrensesnitt"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  457. msgid "Privacy"
  458. msgstr "Personvern"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  460. msgid "Engines"
  461. msgstr "Søkemotorer"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  463. msgid "Currently used search engines"
  464. msgstr "Brukte søkemotorer"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  466. msgid "Special Queries"
  467. msgstr "Spesialspørringer"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  469. msgid "Cookies"
  470. msgstr "Informasjonskapsler"
  471. #: searx/templates/simple/results.html:23
  472. msgid "Answers"
  473. msgstr "Svar"
  474. #: searx/templates/simple/results.html:39
  475. msgid "Number of results"
  476. msgstr "Antall resultater"
  477. #: searx/templates/simple/results.html:45
  478. msgid "Info"
  479. msgstr "Informasjon"
  480. #: searx/templates/simple/results.html:74
  481. msgid "Try searching for:"
  482. msgstr "Prøv å søke etter:"
  483. #: searx/templates/simple/results.html:106
  484. msgid "Back to top"
  485. msgstr "Til toppen"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:124
  487. msgid "Previous page"
  488. msgstr "Forrige side"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:141
  490. msgid "Next page"
  491. msgstr "Neste side"
  492. #: searx/templates/simple/search.html:3
  493. msgid "Display the front page"
  494. msgstr "Vis forsiden"
  495. #: searx/templates/simple/search.html:9
  496. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  497. msgid "Search for..."
  498. msgstr "Søk etter …"
  499. #: searx/templates/simple/search.html:10
  500. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  501. msgid "clear"
  502. msgstr "tøm"
  503. #: searx/templates/simple/search.html:11
  504. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  505. msgid "search"
  506. msgstr "søk"
  507. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  508. msgid "There is currently no data available. "
  509. msgstr "Ingen data tilgjengelig for øyeblikket. "
  510. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  512. msgid "Engine name"
  513. msgstr "Søkemotornavn"
  514. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  515. msgid "Scores"
  516. msgstr "Poengsummer"
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  518. msgid "Result count"
  519. msgstr "Antall resultater"
  520. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  522. msgid "Response time"
  523. msgstr "Svartid"
  524. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  526. msgid "Reliability"
  527. msgstr "Pålitelighet"
  528. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  529. msgid "Total"
  530. msgstr "Totalt"
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  532. msgid "HTTP"
  533. msgstr "HTTP"
  534. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  535. msgid "Processing"
  536. msgstr "Behandler"
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  538. msgid "Warnings"
  539. msgstr "Advarsler"
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  541. msgid "Errors and exceptions"
  542. msgstr "Feil og unntag"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  544. msgid "Exception"
  545. msgstr "Unntak"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  547. msgid "Message"
  548. msgstr "Melding"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  550. msgid "Percentage"
  551. msgstr "Prosentsats"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  553. msgid "Parameter"
  554. msgstr "Parameter"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  556. msgid "Filename"
  557. msgstr "Filnavn"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  559. msgid "Function"
  560. msgstr "Funksjon"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  562. msgid "Code"
  563. msgstr "Kode"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  565. msgid "Checker"
  566. msgstr "Sjekker"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  568. msgid "Failed test"
  569. msgstr "Mislykket test"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  571. msgid "Comment(s)"
  572. msgstr "Kommentar(er)"
  573. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  574. msgid "Download results"
  575. msgstr "Last ned resultater"
  576. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  577. msgid "Messages from the search engines"
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  580. msgid "Error!"
  581. msgstr "Feil!"
  582. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  583. msgid "Engines cannot retrieve results"
  584. msgstr "Søkemotorer kan ikke motta resultater"
  585. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  586. msgid "Search URL"
  587. msgstr "Søkenettadresse"
  588. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  589. msgid "Suggestions"
  590. msgstr "Forslag"
  591. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  592. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  593. msgid "Search language"
  594. msgstr "Søkespråk"
  595. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  596. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  597. msgid "Default language"
  598. msgstr "Forvalgt språk"
  599. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  600. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  601. msgid "Auto-detect"
  602. msgstr "Sug meg"
  603. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  604. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  605. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  606. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  607. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  608. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  609. msgid "SafeSearch"
  610. msgstr "TrygtSøk"
  611. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  612. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  613. msgid "Strict"
  614. msgstr "Strengt"
  615. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  616. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  617. msgid "Moderate"
  618. msgstr "Moderat"
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  620. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  621. msgid "None"
  622. msgstr "Ingen"
  623. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  624. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  625. msgid "Time range"
  626. msgstr "Tidsområde"
  627. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  628. msgid "Anytime"
  629. msgstr "Når som helst"
  630. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  631. msgid "Last day"
  632. msgstr "Siste dag"
  633. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  634. msgid "Last week"
  635. msgstr "Siste uke"
  636. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  637. msgid "Last month"
  638. msgstr "Siste måned"
  639. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  640. msgid "Last year"
  641. msgstr "Siste år"
  642. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  643. msgid "Information!"
  644. msgstr "Informasjon!"
  645. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  646. msgid "currently, there are no cookies defined."
  647. msgstr "det er ingen informasjonskapsler definert per nå."
  648. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  649. msgid "Sorry!"
  650. msgstr "Beklager!"
  651. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  652. msgid ""
  653. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  654. "categories."
  655. msgstr "fant ingen resultater. Søk etter noe annet, eller i flere kategorier."
  656. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  657. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  658. msgid "Allow"
  659. msgstr "Tillat"
  660. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  661. msgid "Keywords"
  662. msgstr "Nøkkelord"
  663. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  664. msgid "Name"
  665. msgstr "Navn"
  666. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  667. msgid "Description"
  668. msgstr "Beskrivelse"
  669. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  670. msgid "Examples"
  671. msgstr "Eksempler"
  672. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  673. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  674. msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
  675. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
  676. msgid "This is the list of plugins."
  677. msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
  678. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  679. msgid "Autocomplete"
  680. msgstr "Auto-fullføring"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  682. msgid "Find stuff as you type"
  683. msgstr "Finn ting mens du skriver"
  684. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  685. msgid "Center Alignment"
  686. msgstr "Senterjustering"
  687. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
  688. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
  689. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
  690. msgid "On"
  691. msgstr "På"
  692. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
  693. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
  694. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
  695. msgid "Off"
  696. msgstr "Av"
  697. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
  698. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  699. msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
  700. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  701. msgid ""
  702. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  703. "computer."
  704. msgstr ""
  705. "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
  706. "på datamaskinen din."
  707. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  708. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  709. msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  711. msgid "Cookie name"
  712. msgstr "Informasjonskapselnavn"
  713. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  714. msgid "Value"
  715. msgstr "Verdi"
  716. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  717. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  718. msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  720. msgid ""
  721. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  722. "leaking data to the clicked result sites."
  723. msgstr ""
  724. "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
  725. "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
  726. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  727. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  728. msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
  729. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  730. msgid ""
  731. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  732. "preferences across devices."
  733. msgstr ""
  734. "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
  735. "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
  736. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  737. msgid "Open Access DOI resolver"
  738. msgstr "Open Access DOI-utleder"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  740. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  741. msgstr ""
  742. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  743. msgid ""
  744. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  745. "these engines by its !bangs."
  746. msgstr ""
  747. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  748. msgid "!bang"
  749. msgstr ""
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  751. msgid "Supports selected language"
  752. msgstr "Støtter valgt språk"
  753. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  754. msgid "Max time"
  755. msgstr "Mak. tid"
  756. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  757. msgid ""
  758. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  759. "this data about you."
  760. msgstr ""
  761. "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
  762. " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
  763. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  764. msgid ""
  765. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  766. "track you."
  767. msgstr ""
  768. "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
  769. "spore deg."
  770. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  771. msgid "Save"
  772. msgstr "Lagre"
  773. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  774. msgid "Reset defaults"
  775. msgstr "Tilbakestill forvalg"
  776. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  777. msgid "Back"
  778. msgstr "Tilbake"
  779. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  780. msgid "Image proxy"
  781. msgstr "Bildemellomtjener"
  782. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
  783. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
  784. msgid "Enabled"
  785. msgstr "Påskrudd"
  786. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
  787. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
  788. msgid "Disabled"
  789. msgstr "Avskrudd"
  790. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
  791. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  792. msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
  793. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  794. msgid "Infinite scroll"
  795. msgstr "Uendelig rulling"
  796. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
  797. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  798. msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
  799. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  800. msgid "What language do you prefer for search?"
  801. msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
  802. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  803. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  804. msgstr ""
  805. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  806. msgid "HTTP Method"
  807. msgstr "HTTP Metode"
  808. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  809. msgid "Change how forms are submitted"
  810. msgstr ""
  811. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  812. msgid "Query in the page's title"
  813. msgstr "Spørring i sidens tittel"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
  815. msgid ""
  816. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  817. "can record this title"
  818. msgstr ""
  819. "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
  820. "din kan registrere denne tittelen"
  821. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  822. msgid "Results on new tabs"
  823. msgstr "Resultater i nye faner"
  824. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
  825. msgid "Open result links on new browser tabs"
  826. msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
  827. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  828. msgid "Filter content"
  829. msgstr "Filtrer innhold"
  830. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  831. msgid "Theme"
  832. msgstr "Drakt"
  833. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  834. msgid "Change SearXNG layout"
  835. msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
  836. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  837. msgid "Theme style"
  838. msgstr "Draktstil"
  839. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  840. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  841. msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  843. msgid "Engine tokens"
  844. msgstr "Søkemotorsymboler"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  846. msgid "Access tokens for private engines"
  847. msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
  848. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  849. msgid "Interface language"
  850. msgstr "Grensesnitts-språk"
  851. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  852. msgid "Change the language of the layout"
  853. msgstr "Endre språket for oppsettet"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  855. msgid "show media"
  856. msgstr "vis media"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  858. msgid "hide media"
  859. msgstr "skjul media"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  862. msgid "This site did not provide any description."
  863. msgstr "Siden angav ingen beskrivelse."
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  865. msgid "Format"
  866. msgstr "Format"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  868. msgid "Engine"
  869. msgstr "Søkemotor"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  871. msgid "View source"
  872. msgstr "Vis kilde"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  874. msgid "address"
  875. msgstr "adresse"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  877. msgid "show map"
  878. msgstr "vis kart"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  880. msgid "hide map"
  881. msgstr "skjul kart"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  883. msgid "Published date"
  884. msgstr ""
  885. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  886. msgid "Journal"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  889. msgid "Editor"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  892. msgid "Publisher"
  893. msgstr "Forlegger"
  894. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  895. msgid "Type"
  896. msgstr "Type"
  897. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  898. msgid "Tags"
  899. msgstr ""
  900. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  901. msgid "DOI"
  902. msgstr "DOI"
  903. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  904. msgid "ISSN"
  905. msgstr "ISSN"
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  907. msgid "ISBN"
  908. msgstr "ISBN"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  910. msgid "PDF"
  911. msgstr "PDF"
  912. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  913. msgid "HTML"
  914. msgstr "HTML"
  915. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  916. msgid "magnet link"
  917. msgstr "magnetlenke"
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  919. msgid "torrent file"
  920. msgstr "torrentfil"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  922. msgid "Seeder"
  923. msgstr "Deler"
  924. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  925. msgid "Leecher"
  926. msgstr "Henter"
  927. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  928. msgid "Filesize"
  929. msgstr "Filstørrelse"
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  931. msgid "Bytes"
  932. msgstr "Byte"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  934. msgid "kiB"
  935. msgstr "kiB"
  936. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  937. msgid "MiB"
  938. msgstr "MiB"
  939. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  940. msgid "GiB"
  941. msgstr "GiB"
  942. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  943. msgid "TiB"
  944. msgstr "TiB"
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  946. msgid "Number of Files"
  947. msgstr "Antall filer"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  949. msgid "show video"
  950. msgstr "vis video"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  952. msgid "hide video"
  953. msgstr "skjul video"
  954. #~ msgid "Change searx layout"
  955. #~ msgstr "Endre searx-oppsett"
  956. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  957. #~ msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom searx"
  958. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  959. #~ msgstr "Dette er en liste over moduler for umiddelbare svar i searx."
  960. #~ msgid ""
  961. #~ "This is the list of cookies and"
  962. #~ " their values searx is storing on "
  963. #~ "your computer."
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ "Dette er en liste over kaker og"
  966. #~ " verdiene i dem som searx lagrer "
  967. #~ "på datamaskinen din."
  968. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  969. #~ msgstr "Med denne listen kan du bedømme searx-åpenhet."
  970. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  971. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker searx for første gang."
  972. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  973. #~ msgstr "Prøv senere eller finn en annen searx-instans."
  974. #~ msgid "Themes"
  975. #~ msgstr "Drakter"
  976. #~ msgid "Reliablity"
  977. #~ msgstr "Pålitelighet"
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "When enabled, the result page's title"
  980. #~ " contains your query. Your browser "
  981. #~ "can record this title."
  982. #~ msgstr ""
  983. #~ msgid "Method"
  984. #~ msgstr "Metode"
  985. #~ msgid ""
  986. #~ "This tab does not show up for "
  987. #~ "search results but you can search "
  988. #~ "the engines listed here via bangs."
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ "Denne fanen vises ikke for "
  991. #~ "søkeresultater, men du kan søke i "
  992. #~ "motorene som er opplistet her med "
  993. #~ "utropstegn."
  994. #~ msgid "Advanced settings"
  995. #~ msgstr "Avanserte innstillinger"
  996. #~ msgid "Close"
  997. #~ msgstr "Lukk"
  998. #~ msgid "Language"
  999. #~ msgstr "Språk"
  1000. #~ msgid "broken"
  1001. #~ msgstr "knekt"
  1002. #~ msgid "supported"
  1003. #~ msgstr "støttet"
  1004. #~ msgid "not supported"
  1005. #~ msgstr "ikke støttet"
  1006. #~ msgid "about"
  1007. #~ msgstr "om"
  1008. #~ msgid "Avg."
  1009. #~ msgstr "Gjen."
  1010. #~ msgid "User Interface"
  1011. #~ msgstr "Brukergrensesnitt"
  1012. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1013. #~ msgstr "Velg stil for denne drakten"
  1014. #~ msgid "Style"
  1015. #~ msgstr "Stil"
  1016. #~ msgid "Show advanced settings"
  1017. #~ msgstr "Vis avanserte innstillinger"
  1018. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1019. #~ msgstr "Vis panel for avanserte innstillinger på hjemmesiden som forvalg"
  1020. #~ msgid "Allow all"
  1021. #~ msgstr "Tillat alle"
  1022. #~ msgid "Disable all"
  1023. #~ msgstr "Nekt alle"
  1024. #~ msgid "Selected language"
  1025. #~ msgstr "Valgt språk"
  1026. #~ msgid "Query"
  1027. #~ msgstr "Forespørsel"
  1028. #~ msgid "save"
  1029. #~ msgstr "lagre"
  1030. #~ msgid "back"
  1031. #~ msgstr "tilbake"
  1032. #~ msgid "Links"
  1033. #~ msgstr "Lenker"
  1034. #~ msgid "RSS subscription"
  1035. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1036. #~ msgid "Search results"
  1037. #~ msgstr "Søkeresultater"
  1038. #~ msgid "next page"
  1039. #~ msgstr "neste side"
  1040. #~ msgid "previous page"
  1041. #~ msgstr "forrige side"
  1042. #~ msgid "Start search"
  1043. #~ msgstr "Start søk"
  1044. #~ msgid "Clear search"
  1045. #~ msgstr "Tøm søk"
  1046. #~ msgid "Clear"
  1047. #~ msgstr "Tøm"
  1048. #~ msgid "stats"
  1049. #~ msgstr "statistikk"
  1050. #~ msgid "Heads up!"
  1051. #~ msgstr "Obs!"
  1052. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1053. #~ msgstr "Det ser ut til at du bruker SearXNG for første gang."
  1054. #~ msgid "Well done!"
  1055. #~ msgstr "Bra gjort."
  1056. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1057. #~ msgstr "Innstillinger lagret."
  1058. #~ msgid "Oh snap!"
  1059. #~ msgstr "Oida."
  1060. #~ msgid "Something went wrong."
  1061. #~ msgstr "Noe gikk galt."
  1062. #~ msgid "Date"
  1063. #~ msgstr "Dato"
  1064. #~ msgid "Type"
  1065. #~ msgstr "Type"
  1066. #~ msgid "Get image"
  1067. #~ msgstr "Hent bilde"
  1068. #~ msgid "Center Alignment"
  1069. #~ msgstr ""
  1070. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ msgid "preferences"
  1073. #~ msgstr "innstillinger"
  1074. #~ msgid "Scores per result"
  1075. #~ msgstr "Vektninger per resultat"
  1076. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1077. #~ msgstr "en personvernsrespekterende, hackbar metasøkemotor"
  1078. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1079. #~ msgstr "Sammendrag er ikke tilgjengelig for denne publikasjonen."
  1080. #~ msgid "Self Informations"
  1081. #~ msgstr "Selv-informasjon"
  1082. #~ msgid ""
  1083. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1084. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1085. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1086. #~ "methods</a>"
  1087. #~ msgstr ""
  1088. #~ "Endre hvordan skjemaer innsendes, <a "
  1089. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1090. #~ " rel=\"external\">lær mer om "
  1091. #~ "forespørselsmetoder</a>"
  1092. #~ msgid ""
  1093. #~ "This plugin checks if the address "
  1094. #~ "of the request is a TOR exit "
  1095. #~ "node, and informs the user if it"
  1096. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1097. #~ "searxng."
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ "Denne plugin sjekker om adressen til "
  1100. #~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og"
  1101. #~ " informerer brukeren om den er det,"
  1102. #~ " som check.torproject.org, men fra searxng."
  1103. #~ msgid ""
  1104. #~ "The TOR exit node list "
  1105. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1106. #~ "unreachable."
  1107. #~ msgstr ""
  1108. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1109. #~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
  1110. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1111. #~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
  1112. #~ msgid ""
  1113. #~ "The could not download the list of"
  1114. #~ " Tor exit-nodes from "
  1115. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ msgid ""
  1118. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1119. #~ " you have this external IP address:"
  1120. #~ " {ip_address}."
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1123. #~ msgstr ""
  1124. #~ msgid "Autodetect search language"
  1125. #~ msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
  1126. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1127. #~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
  1128. #~ msgid "others"
  1129. #~ msgstr "andre"
  1130. #~ msgid ""
  1131. #~ "This tab does not show up for "
  1132. #~ "search results, but you can search "
  1133. #~ "the engines listed here via bangs."
  1134. #~ msgstr ""
  1135. #~ "Denne fanen vises ikke i søke "
  1136. #~ "resultatene, men du kan søke i "
  1137. #~ "søkemotorene listed her via bangs."
  1138. #~ msgid "Shortcut"
  1139. #~ msgstr "Snarvei"
  1140. #~ msgid "!bang"
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ msgid ""
  1143. #~ "This tab dues not exists in the"
  1144. #~ " user interface, but you can search"
  1145. #~ " in these engines by its !bangs."
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1148. #~ msgstr "Søkemotorene kan ikke hente inn resultater."
  1149. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1150. #~ msgstr "Prøv igjen senere eller finn en annen SearXNG-instans."
  1151. #~ msgid ""
  1152. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1153. #~ "publications when available (plugin required)"
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ "Videresend til åpen tilgang-versjoner av"
  1156. #~ " publikasjoner når de finnes "
  1157. #~ "(programtillegg kreves)"
  1158. #~ msgid "Bang"
  1159. #~ msgstr "!bang"
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1162. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1163. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1164. #~ "methods</a>"
  1165. #~ msgstr ""