messages.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007
  1. # Croatian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # df3fdd29c9d33426452a2db187d128e3, 2017
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Matija Kromar <matija.kromar@gmail.com>, 2022.
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # SecularSteve <fairfull.playing@gmail.com>, 2022, 2023.
  11. # prljav <marin.ruskica@gmail.com>, 2022.
  12. # ptomljanovic <phill2605@gmail.com>, 2022.
  13. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  14. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  15. # Uzakmo <Uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  16. # ganoci <ganoci@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  17. # madnomad <madnomad@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
  18. # Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  19. # Uzakmo <uzakmo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: searx\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  24. "POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
  26. "Last-Translator: madnomad <madnomad@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  27. "Language-Team: Croatian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
  28. "searxng/hr/>\n"
  29. "Language: hr\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  34. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  35. "X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
  36. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  37. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "without further subgrouping"
  40. msgstr "bez daljnjeg podgrupiranja"
  41. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "other"
  44. msgstr "drugo"
  45. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "files"
  48. msgstr "datoteke"
  49. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "general"
  52. msgstr "općenito"
  53. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "music"
  56. msgstr "glazba"
  57. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "social media"
  60. msgstr "društvene mreže"
  61. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "images"
  64. msgstr "slike"
  65. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "videos"
  68. msgstr "video zapisi"
  69. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  70. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  71. msgid "radio"
  72. msgstr "radio"
  73. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "tv"
  76. msgstr "tv"
  77. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "it"
  80. msgstr "IT"
  81. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "news"
  84. msgstr "vijesti"
  85. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "map"
  88. msgstr "karta"
  89. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "onions"
  92. msgstr "luk"
  93. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "science"
  96. msgstr "znanost"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "apps"
  100. msgstr "aplikacije"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "dictionaries"
  104. msgstr "rječnici"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "lyrics"
  108. msgstr "tekstovi"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "packages"
  112. msgstr "paketi"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "q&a"
  116. msgstr "pitanja i odgovori"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "repos"
  120. msgstr "repozitoriji"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "software wikis"
  124. msgstr "programski wikiji"
  125. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "web"
  128. msgstr "mreža"
  129. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "scientific publications"
  132. msgstr "znanstvene publikacije"
  133. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "auto"
  136. msgstr "automatski"
  137. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "light"
  140. msgstr "svijetlo"
  141. #. STYLE_NAMES['DARK']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "dark"
  144. msgstr "tamno"
  145. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  146. #: searx/searxng.msg
  147. msgid "black"
  148. msgstr "crno"
  149. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  150. #: searx/searxng.msg
  151. msgid "Uptime"
  152. msgstr "Vrijeme rada"
  153. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  154. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  155. msgid "About"
  156. msgstr "O nama"
  157. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  158. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  159. msgid "Average temp."
  160. msgstr "prosječna temperatura."
  161. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  162. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  163. msgid "Cloud cover"
  164. msgstr "naoblaka"
  165. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  166. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Condition"
  169. msgstr "Cremenski uvjeti"
  170. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  171. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  172. #: searx/searxng.msg
  173. msgid "Current condition"
  174. msgstr "Trenutni vremenski uvjeti"
  175. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  176. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  177. msgid "Evening"
  178. msgstr "Večer"
  179. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  180. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  181. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  182. msgid "Feels like"
  183. msgstr "izgleda kao"
  184. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  185. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  186. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  187. msgid "Humidity"
  188. msgstr "vlažnost"
  189. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  190. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  191. #: searx/searxng.msg
  192. msgid "Max temp."
  193. msgstr "maks. temp."
  194. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  195. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  196. #: searx/searxng.msg
  197. msgid "Min temp."
  198. msgstr "Min. temp."
  199. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Morning"
  202. msgstr "Jutro"
  203. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  204. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  205. msgid "Night"
  206. msgstr "Noć"
  207. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  208. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  209. msgid "Noon"
  210. msgstr "Podne"
  211. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  212. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  213. msgid "Pressure"
  214. msgstr "Pritisak"
  215. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  216. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  217. #: searx/searxng.msg
  218. msgid "Sunrise"
  219. msgstr "izlazak sunca"
  220. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  221. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  222. #: searx/searxng.msg
  223. msgid "Sunset"
  224. msgstr "zalazak"
  225. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  226. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  227. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  228. msgid "Temperature"
  229. msgstr "temperatura"
  230. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  231. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "UV index"
  234. msgstr "UV index"
  235. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  236. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  237. #: searx/searxng.msg
  238. msgid "Visibility"
  239. msgstr "vidljivost"
  240. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  241. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  242. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  243. msgid "Wind"
  244. msgstr "vjetar"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  247. msgid "subscribers"
  248. msgstr "pretplatnici"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  250. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  251. msgid "posts"
  252. msgstr "objave"
  253. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  254. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  255. msgid "active users"
  256. msgstr "aktivni korisnici"
  257. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  258. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:82
  259. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  260. msgid "comments"
  261. msgstr "komentari"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  263. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  264. msgid "user"
  265. msgstr "korisnik"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  267. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  268. msgid "community"
  269. msgstr "zajednica"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  271. #: searx/engines/hackernews.py:82 searx/searxng.msg
  272. msgid "points"
  273. msgstr "bodovi"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  275. #: searx/searxng.msg
  276. msgid "title"
  277. msgstr "naslov"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  279. #: searx/engines/hackernews.py:85 searx/searxng.msg
  280. msgid "author"
  281. msgstr "autor"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  283. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  284. msgid "open"
  285. msgstr "otvoren"
  286. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  287. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  288. msgid "closed"
  289. msgstr "zatvoren"
  290. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  291. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  292. msgid "answered"
  293. msgstr "odgovoren"
  294. #: searx/webapp.py:323
  295. msgid "No item found"
  296. msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
  297. #: searx/engines/qwant.py:288
  298. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:325
  299. msgid "Source"
  300. msgstr "Izvor"
  301. #: searx/webapp.py:327
  302. msgid "Error loading the next page"
  303. msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
  304. #: searx/webapp.py:492 searx/webapp.py:900
  305. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  306. msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
  307. #: searx/webapp.py:508
  308. msgid "Invalid settings"
  309. msgstr "Nevažeće postavke"
  310. #: searx/webapp.py:585 searx/webapp.py:675
  311. msgid "search error"
  312. msgstr "greška u pretraživanju"
  313. #: searx/webutils.py:36
  314. msgid "timeout"
  315. msgstr "pauza"
  316. #: searx/webutils.py:37
  317. msgid "parsing error"
  318. msgstr "pogreška pri raščlanjivanju"
  319. #: searx/webutils.py:38
  320. msgid "HTTP protocol error"
  321. msgstr "greška HTTP protokola"
  322. #: searx/webutils.py:39
  323. msgid "network error"
  324. msgstr "greška u mreži"
  325. #: searx/webutils.py:40
  326. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  327. msgstr "SSL pogreška: provjera valjanosti certifikata nije uspjela"
  328. #: searx/webutils.py:42
  329. msgid "unexpected crash"
  330. msgstr "neočekivani prekid"
  331. #: searx/webutils.py:49
  332. msgid "HTTP error"
  333. msgstr "HTTP greška"
  334. #: searx/webutils.py:50
  335. msgid "HTTP connection error"
  336. msgstr "greška HTTP veze"
  337. #: searx/webutils.py:56
  338. msgid "proxy error"
  339. msgstr "proxy greška"
  340. #: searx/webutils.py:57
  341. msgid "CAPTCHA"
  342. msgstr "CAPTCHA"
  343. #: searx/webutils.py:58
  344. msgid "too many requests"
  345. msgstr "previše upita"
  346. #: searx/webutils.py:59
  347. msgid "access denied"
  348. msgstr "pristup odbijen"
  349. #: searx/webutils.py:60
  350. msgid "server API error"
  351. msgstr "server API greška"
  352. #: searx/webutils.py:79
  353. msgid "Suspended"
  354. msgstr "Suspendirano"
  355. #: searx/webutils.py:314
  356. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  357. msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
  358. #: searx/webutils.py:315
  359. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  360. msgstr "prije {hours} sat(i,a) i {minutes} minut(u,e,a)"
  361. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  362. msgid "Random value generator"
  363. msgstr "Nasumični generator vrijednosti"
  364. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  365. msgid "Generate different random values"
  366. msgstr "Generirajte različite nasumične vrijednosti"
  367. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  368. msgid "Statistics functions"
  369. msgstr "Statistične funkcije"
  370. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  371. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  372. msgstr "Izračunajte {functions} argumenata"
  373. #: searx/engines/mozhi.py:57
  374. msgid "Synonyms"
  375. msgstr "Sinonimi"
  376. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  377. msgid "Get directions"
  378. msgstr "Dobij upute"
  379. #: searx/engines/pdbe.py:96
  380. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  381. msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
  382. #: searx/engines/pdbe.py:103
  383. msgid "This entry has been superseded by"
  384. msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
  385. #: searx/engines/qwant.py:290
  386. msgid "Channel"
  387. msgstr "Kanal"
  388. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  389. msgid "bitrate"
  390. msgstr "bitrata"
  391. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  392. msgid "votes"
  393. msgstr "glasovi"
  394. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  395. msgid "clicks"
  396. msgstr "klikovi"
  397. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  398. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  399. msgid "Language"
  400. msgstr "Jezik"
  401. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  402. msgid ""
  403. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  404. "{lastCitationVelocityYear}"
  405. msgstr ""
  406. "{numCitations} citati iz godine {firstCitationVelocityYear} do "
  407. "{lastCitationVelocityYear}"
  408. #: searx/engines/tineye.py:45
  409. msgid ""
  410. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  411. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  412. " WebP."
  413. msgstr ""
  414. "Nije moguće učitati sliku sa URL-a. Moguće da je u pitanju neispravan format "
  415. "dokumenta. TinEye samo podržava slike JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF i WebP "
  416. "formata."
  417. #: searx/engines/tineye.py:51
  418. msgid ""
  419. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  420. " visual detail to successfully identify matches."
  421. msgstr ""
  422. "Slika je previše jednostavna da bi se pronašla sličnost. TinEye zahtjeva "
  423. "osnovnu razinu detalja za pronalaženje sličnosti."
  424. #: searx/engines/tineye.py:57
  425. msgid "The image could not be downloaded."
  426. msgstr "Sliku nije moguće preuzeti."
  427. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  428. msgid "Book rating"
  429. msgstr "Ocjena knjige"
  430. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  431. msgid "File quality"
  432. msgstr "Kvaliteta datoteke"
  433. #: searx/plugins/calculator.py:18
  434. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  435. msgstr "Izračunaj matematički izraz putem tražilice"
  436. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  437. msgid "Converts strings to different hash digests."
  438. msgstr "Pretvara niz u drukčije hash mješavine."
  439. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  440. msgid "hash digest"
  441. msgstr "Izlaz hash funkcije"
  442. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  443. msgid "Hostnames plugin"
  444. msgstr "Dodatak (plugin) za Hostnames"
  445. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  446. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  447. msgstr ""
  448. "Prepiši hostanmes, ukloni rezultate ili ih prioritiziraj na temelju "
  449. "hostname-a"
  450. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  451. msgid "Open Access DOI rewrite"
  452. msgstr "Otvoreni pristup DOI prijepisa"
  453. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  454. msgid ""
  455. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  456. "when available"
  457. msgstr "Izbjegnite plaćanje u slučaju dostupnosti besplatne objave"
  458. #: searx/plugins/self_info.py:9
  459. msgid "Self Information"
  460. msgstr "Informacije o sebi"
  461. #: searx/plugins/self_info.py:10
  462. msgid ""
  463. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  464. "contains \"user agent\"."
  465. msgstr ""
  466. "Prikazuje vašu IP adresu ako je upit \"ip\" i vaš korisnički agent ako upit "
  467. "sadrži \"user agent\"."
  468. #: searx/plugins/self_info.py:28
  469. msgid "Your IP is: "
  470. msgstr "Vaš IP je: "
  471. #: searx/plugins/self_info.py:31
  472. msgid "Your user-agent is: "
  473. msgstr "Vaš user-agent je: "
  474. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  475. msgid "Tor check plugin"
  476. msgstr "Tor plugin za provjeru"
  477. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  478. msgid ""
  479. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  480. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  481. msgstr ""
  482. "Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i šalje "
  483. "obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane SearXNG."
  484. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  485. msgid ""
  486. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  487. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  488. msgstr ""
  489. "Nije moguće preuzeti popis Tor izlaznih čvorova s: "
  490. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  491. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  492. msgid ""
  493. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  494. "{ip_address}"
  495. msgstr "Vi koristite Tor i izgleda da imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  496. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  497. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  498. msgstr "Vi ne koristite Tor i imate ovu vanjsku IP adresu: {ip_address}"
  499. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  500. msgid "Tracker URL remover"
  501. msgstr "Ukloni praćenje URL-ova"
  502. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  503. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  504. msgstr "Ukloni elemente za označavanje rezultata vraćenih s URL-a"
  505. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  506. msgid "Convert between units"
  507. msgstr "Konvertiraj između jedinica"
  508. #: searx/templates/simple/404.html:4
  509. msgid "Page not found"
  510. msgstr "Stranica nije pronađena"
  511. #: searx/templates/simple/404.html:6
  512. #, python-format
  513. msgid "Go to %(search_page)s."
  514. msgstr "Idi na %(search_page)s."
  515. #: searx/templates/simple/404.html:6
  516. msgid "search page"
  517. msgstr "pretraži stranicu"
  518. #: searx/templates/simple/base.html:54
  519. msgid "Donate"
  520. msgstr "Donirajte"
  521. #: searx/templates/simple/base.html:58
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  523. msgid "Preferences"
  524. msgstr "Postavke"
  525. #: searx/templates/simple/base.html:68
  526. msgid "Powered by"
  527. msgstr "Pokreće"
  528. #: searx/templates/simple/base.html:68
  529. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  530. msgstr "otvoreni metapretraživač koji poštuje privatnost"
  531. #: searx/templates/simple/base.html:69
  532. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  533. msgid "Source code"
  534. msgstr "Izvorni kod"
  535. #: searx/templates/simple/base.html:70
  536. msgid "Issue tracker"
  537. msgstr "Tragač problema"
  538. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  539. msgid "Engine stats"
  540. msgstr "Podaci o tražilici"
  541. #: searx/templates/simple/base.html:73
  542. msgid "Public instances"
  543. msgstr "Javne instance"
  544. #: searx/templates/simple/base.html:76
  545. msgid "Privacy policy"
  546. msgstr "Politika privatnosti"
  547. #: searx/templates/simple/base.html:79
  548. msgid "Contact instance maintainer"
  549. msgstr "Kontaktirajte održavatelja instance"
  550. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  551. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  552. msgstr "Kliknite na povećalo za izvođenje pretraživanja"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  554. msgid "Length"
  555. msgstr "Dužina"
  556. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  557. msgid "Views"
  558. msgstr "Pogledi"
  559. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  560. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  561. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  562. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  563. msgid "Author"
  564. msgstr "Autor"
  565. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  566. msgid "cached"
  567. msgstr "spremljeno"
  568. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  569. msgid "proxied"
  570. msgstr "preko proxyja"
  571. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  572. msgid "Start submitting a new issue on GitHub"
  573. msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  574. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  575. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  576. msgstr "Provjerite postoje li greške u vezi s ovim motorom na GitHub-u"
  577. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  578. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  579. msgstr "Potvrđujem da ne postoji greška u vezi s problemom na koji sam naišao"
  580. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  581. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  582. msgstr "Ako je ovo javna instanca, navedite URL u izvješću o pogrešci"
  583. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  584. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  585. msgstr "Postavi novi problem na Github uključujući podatke poviše"
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  587. msgid "No HTTPS"
  588. msgstr "Nema HTTPS"
  589. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  592. msgid "View error logs and submit a bug report"
  593. msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  595. msgid "!bang for this engine"
  596. msgstr "!bang za ovaj motor"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  598. msgid "!bang for its categories"
  599. msgstr "!bang za svoje kategorije"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  601. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  602. msgid "Median"
  603. msgstr "Medijan"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  605. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  606. msgid "P80"
  607. msgstr "P80"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  609. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  610. msgid "P95"
  611. msgstr "P95"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  613. msgid "Failed checker test(s): "
  614. msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  616. msgid "Errors:"
  617. msgstr "Greške:"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  619. msgid "General"
  620. msgstr "Općenito"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  622. msgid "Default categories"
  623. msgstr "Zadane kategorije"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  625. msgid "User interface"
  626. msgstr "Korisničko sučelje"
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:212
  628. msgid "Privacy"
  629. msgstr "Privatnost"
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:225
  631. msgid "Engines"
  632. msgstr "Tražilice"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  634. msgid "Currently used search engines"
  635. msgstr "Trenutno korištene tražilice"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  637. msgid "Special Queries"
  638. msgstr "Posebni upiti"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  640. msgid "Cookies"
  641. msgstr "Kolačići"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:23
  643. msgid "Answers"
  644. msgstr "Odgovori"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:42
  646. msgid "Number of results"
  647. msgstr "Broj rezultata"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:48
  649. msgid "Info"
  650. msgstr "Informacije"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:75
  652. msgid "Try searching for:"
  653. msgstr "Pokušajte tražiti sljedeće:"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:107
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "Natrag na vrh"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:125
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "Prethodna stranica"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:143
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "Sljedeća stranica"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "Prikaži naslovnu stranicu"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "Traži..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "očisti"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "traži"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "Trenutačno nema dostupnih podataka."
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  683. msgid "Engine name"
  684. msgstr "Naziv tražilice"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  686. msgid "Scores"
  687. msgstr "Pogodci"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  689. msgid "Result count"
  690. msgstr "Broj rezultata"
  691. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  692. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  694. msgid "Response time"
  695. msgstr "Vrijeme odziva"
  696. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  698. msgid "Reliability"
  699. msgstr "Pouzdanost"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  701. msgid "Total"
  702. msgstr "Ukupno"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  704. msgid "HTTP"
  705. msgstr "HTTP"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  707. msgid "Processing"
  708. msgstr "Obrada"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  710. msgid "Warnings"
  711. msgstr "Upozorenja"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  713. msgid "Errors and exceptions"
  714. msgstr "Pogreške i iznimke"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  716. msgid "Exception"
  717. msgstr "Iznimka"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  719. msgid "Message"
  720. msgstr "Poruka"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  722. msgid "Percentage"
  723. msgstr "Postotak"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  725. msgid "Parameter"
  726. msgstr "Parametar"
  727. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  729. msgid "Filename"
  730. msgstr "Naziv datoteke"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  732. msgid "Function"
  733. msgstr "Funkcija"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  735. msgid "Code"
  736. msgstr "Koda"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  738. msgid "Checker"
  739. msgstr "Provjernik"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  741. msgid "Failed test"
  742. msgstr "Neuspjeli test"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  744. msgid "Comment(s)"
  745. msgstr "Komentar(i)"
  746. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  747. msgid "Download results"
  748. msgstr "Preuzmi rezultate"
  749. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  750. msgid "Messages from the search engines"
  751. msgstr "Poruke s tražilica"
  752. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  753. msgid "seconds"
  754. msgstr "sekunde"
  755. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  756. msgid "Search URL"
  757. msgstr "Pretraži URL"
  758. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  760. msgid "Copied"
  761. msgstr "Kopirano"
  762. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  764. msgid "Copy"
  765. msgstr "Kopiraj"
  766. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  767. msgid "Suggestions"
  768. msgstr "Prijedlozi"
  769. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  770. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  771. msgid "Search language"
  772. msgstr "Jezik pretraživanja"
  773. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  774. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  775. msgid "Default language"
  776. msgstr "Zadani jezik"
  777. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  778. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  779. msgid "Auto-detect"
  780. msgstr "Automatski otkrij"
  781. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  783. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  784. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  785. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  786. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  787. msgid "SafeSearch"
  788. msgstr "Sigurno pretraživanje"
  789. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  790. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  791. msgid "Strict"
  792. msgstr "Strogo"
  793. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  794. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  795. msgid "Moderate"
  796. msgstr "Umjereno"
  797. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  798. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  799. msgid "None"
  800. msgstr "Ništa"
  801. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  802. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  803. msgid "Time range"
  804. msgstr "Vremenski raspon"
  805. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  806. msgid "Anytime"
  807. msgstr "Bilokad"
  808. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  809. msgid "Last day"
  810. msgstr "Posljednji dan"
  811. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  812. msgid "Last week"
  813. msgstr "Prošli tjedan"
  814. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  815. msgid "Last month"
  816. msgstr "Prošli mjesec"
  817. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  818. msgid "Last year"
  819. msgstr "Prošle godine"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  821. msgid "Information!"
  822. msgstr "Informacija!"
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  824. msgid "currently, there are no cookies defined."
  825. msgstr "trenutačno nema definiranih kolačića."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  827. msgid "Sorry!"
  828. msgstr "Ispričavamo se!"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  830. msgid "No results were found. You can try to:"
  831. msgstr "Nema rezultata. Možete pokušati:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  833. msgid "There are no more results. You can try to:"
  834. msgstr "Nema više rezultata. Možete pokušati:"
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  836. msgid "Refresh the page."
  837. msgstr "Osvježiti stranicu."
  838. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  839. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  840. msgstr "Potražiti druge upite ili da odaberete drugu kategoriju (iznad)."
  841. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  842. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  843. msgstr "Promijenite tražilicu korištenu u postavkama:"
  844. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  845. msgid "Switch to another instance:"
  846. msgstr "Prijeđi na drugu instancu:"
  847. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  848. msgid "Search for another query or select another category."
  849. msgstr "Potražite drugi upit ili odaberite drugu kategoriju."
  850. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  851. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  852. msgstr "Vratite se na prethodnu stranicu pomoću gumba prethodne stranice."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  854. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  855. msgid "Allow"
  856. msgstr "Dozvoli"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  858. msgid "Keywords"
  859. msgstr "Ključne riječi"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  862. msgid "Name"
  863. msgstr "Naziv"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  865. msgid "Description"
  866. msgstr "Opis"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  868. msgid "Examples"
  869. msgstr "Primjeri"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  871. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  872. msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  874. msgid "This is the list of plugins."
  875. msgstr "Ovo je popis dodataka."
  876. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  877. msgid "Autocomplete"
  878. msgstr "Automatsko dovršavanje"
  879. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  880. msgid "Find stuff as you type"
  881. msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
  882. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  883. msgid "Center Alignment"
  884. msgstr "Središnje poravnanje"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  886. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  887. msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
  888. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  889. msgid ""
  890. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  891. "computer."
  892. msgstr ""
  893. "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
  894. "vašem kompjuteru."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  896. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  897. msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  899. msgid "Cookie name"
  900. msgstr "Naziv kolačića"
  901. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  902. msgid "Value"
  903. msgstr "Vrijednost"
  904. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  905. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  906. msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
  907. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  908. msgid ""
  909. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  910. "leaking data to the clicked result sites."
  911. msgstr ""
  912. "Napomena: određivanje prilagođenih postavki u URL-u za pretraživanje može "
  913. "smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
  914. "rezultata."
  915. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  916. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  917. msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  919. msgid ""
  920. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  921. "preferences across devices."
  922. msgstr ""
  923. "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za sinkronizaciju "
  924. "postavki na svim uređajima."
  925. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  926. msgid "Copy preferences hash"
  927. msgstr "Kopirajte preferencu hash-a"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  929. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  930. msgstr "Umetnite kopiranu preferencu hash-a (bez URL-a) za rješenje"
  931. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  932. msgid "Preferences hash"
  933. msgstr "Preference hash-a"
  934. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  935. msgid "Open Access DOI resolver"
  936. msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
  937. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  938. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  939. msgstr "Odaberite uslugu koju koristi DOI iznovopis"
  940. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  941. msgid ""
  942. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  943. "these engines by its !bangs."
  944. msgstr ""
  945. "Ova kartica ne postoji u korisničkom sučelju, ali u ovim tražilicama "
  946. "možete pretraživati po !bangs-ima."
  947. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  948. msgid "Enable all"
  949. msgstr "Omogući sve"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  951. msgid "Disable all"
  952. msgstr "Onemogući sve"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  954. msgid "!bang"
  955. msgstr "!bang"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  957. msgid "Supports selected language"
  958. msgstr "Podržava odabrani jezik"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  960. msgid "Weight"
  961. msgstr "Težina"
  962. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  963. msgid "Max time"
  964. msgstr "Maksimalno vrijeme"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  966. msgid "Favicon Resolver"
  967. msgstr ""
  968. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  969. msgid "Display favicons near search results"
  970. msgstr ""
  971. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  972. msgid ""
  973. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  974. "this data about you."
  975. msgstr ""
  976. "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne spremamo "
  977. "podatke o Vama."
  978. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  979. msgid ""
  980. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  981. "track you."
  982. msgstr ""
  983. "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi Vas "
  984. "pratili."
  985. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  986. msgid "Save"
  987. msgstr "Sačuvati"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  989. msgid "Reset defaults"
  990. msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  992. msgid "Back"
  993. msgstr "Natrag"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  995. msgid "Hotkeys"
  996. msgstr "Prečaci"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  998. msgid "Vim-like"
  999. msgstr "Slično Vimu"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  1001. msgid ""
  1002. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  1003. "key on main or result page to get help."
  1004. msgstr ""
  1005. "Krećite se rezultatima pretraživanja pomoću prečaca (potreban je "
  1006. "JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" na glavnoj stranici ili stranici s "
  1007. "rezultatima za pomoć."
  1008. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  1009. msgid "Image proxy"
  1010. msgstr "Proxy slike"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  1012. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  1013. msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  1015. msgid "Infinite scroll"
  1016. msgstr "Beskonačno pomicanje"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  1018. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  1019. msgstr ""
  1020. "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
  1021. "stranice"
  1022. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  1023. msgid "What language do you prefer for search?"
  1024. msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
  1025. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  1026. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  1027. msgstr "Odaberite Automatsko otkrivanje kako bi SearXNG otkrio jezik vašeg upita."
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  1029. msgid "HTTP Method"
  1030. msgstr "HTTP metoda"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1032. msgid "Change how forms are submitted"
  1033. msgstr "Promijenite način slanja obrazaca"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1035. msgid "Query in the page's title"
  1036. msgstr "Upit u naslovu stranice"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1038. msgid ""
  1039. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1040. "can record this title"
  1041. msgstr ""
  1042. "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
  1043. "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1045. msgid "Results on new tabs"
  1046. msgstr "Rezultati u novim karticama"
  1047. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1048. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1049. msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
  1050. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1051. msgid "Filter content"
  1052. msgstr "Filtriranje sadržaja"
  1053. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1054. msgid "Search on category select"
  1055. msgstr "Traži u odabranoj kategoriji"
  1056. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1057. msgid ""
  1058. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1059. "multiple categories"
  1060. msgstr ""
  1061. "Izvršite pretragu odmah ako je odabrana kategorija. Onemogući odabir više"
  1062. " kategorija"
  1063. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1064. msgid "Theme"
  1065. msgstr "Tema"
  1066. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1067. msgid "Change SearXNG layout"
  1068. msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
  1069. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1070. msgid "Theme style"
  1071. msgstr "Izgled teme"
  1072. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1073. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1074. msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
  1075. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1076. msgid "Engine tokens"
  1077. msgstr "Motorni žetoni"
  1078. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1079. msgid "Access tokens for private engines"
  1080. msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
  1081. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1082. msgid "Interface language"
  1083. msgstr "Jezik sučelja"
  1084. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1085. msgid "Change the language of the layout"
  1086. msgstr "Promijenite jezik prikaza"
  1087. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2
  1088. msgid "URL formatting"
  1089. msgstr ""
  1090. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8
  1091. msgid "Pretty"
  1092. msgstr ""
  1093. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13
  1094. msgid "Full"
  1095. msgstr ""
  1096. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18
  1097. msgid "Host"
  1098. msgstr ""
  1099. #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23
  1100. msgid "Change result URL formatting"
  1101. msgstr ""
  1102. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1103. msgid "repo"
  1104. msgstr "repozitoriji"
  1105. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1108. msgid "show media"
  1109. msgstr "prikaži medije"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1112. msgid "hide media"
  1113. msgstr "sakrij medije"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1116. msgid "This site did not provide any description."
  1117. msgstr "Ova stranica nije dala nikakav opis."
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1121. msgid "Filesize"
  1122. msgstr "Veličina datoteke"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1124. msgid "Date"
  1125. msgstr "Datum"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1128. msgid "Type"
  1129. msgstr "Tip"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1131. msgid "Resolution"
  1132. msgstr "Razlučivost"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1134. msgid "Format"
  1135. msgstr "Format"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1137. msgid "Engine"
  1138. msgstr "Motor"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1140. msgid "View source"
  1141. msgstr "Prikaži izvor"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1143. msgid "address"
  1144. msgstr "adresa"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1146. msgid "show map"
  1147. msgstr "prikaži kartu"
  1148. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1149. msgid "hide map"
  1150. msgstr "sakrij kartu"
  1151. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1152. msgid "Version"
  1153. msgstr "Verzija"
  1154. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1155. msgid "Maintainer"
  1156. msgstr "Održavatelj"
  1157. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1158. msgid "Updated at"
  1159. msgstr "Ažurirano u"
  1160. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1161. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1162. msgid "Tags"
  1163. msgstr "Oznake"
  1164. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1165. msgid "Popularity"
  1166. msgstr "Popularnost"
  1167. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1168. msgid "License"
  1169. msgstr "Licenca"
  1170. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1171. msgid "Project"
  1172. msgstr "Projekt"
  1173. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1174. msgid "Project homepage"
  1175. msgstr "Projekt početna stranica"
  1176. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1177. msgid "Published date"
  1178. msgstr "Datum objave"
  1179. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1180. msgid "Journal"
  1181. msgstr "Časopis"
  1182. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1183. msgid "Editor"
  1184. msgstr "Urednik"
  1185. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1186. msgid "Publisher"
  1187. msgstr "Izdavač"
  1188. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1189. msgid "DOI"
  1190. msgstr "DOI"
  1191. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1192. msgid "ISSN"
  1193. msgstr "ISSN"
  1194. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1195. msgid "ISBN"
  1196. msgstr "ISBN"
  1197. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1198. msgid "PDF"
  1199. msgstr "PDF"
  1200. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1201. msgid "HTML"
  1202. msgstr "HTML"
  1203. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1204. msgid "magnet link"
  1205. msgstr "magnet link"
  1206. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1207. msgid "torrent file"
  1208. msgstr "torrent datoteka"
  1209. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1210. msgid "Seeder"
  1211. msgstr "Hranilac"
  1212. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1213. msgid "Leecher"
  1214. msgstr "Leecher"
  1215. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1216. msgid "Number of Files"
  1217. msgstr "Broj datoteka"
  1218. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1219. msgid "show video"
  1220. msgstr "prikaži video"
  1221. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1222. msgid "hide video"
  1223. msgstr "sakrij video"
  1224. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1225. #~ msgstr "Vrijeme pretraživanja (sek)"
  1226. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1227. #~ msgstr "Učitavanje stranice (sek)"
  1228. #~ msgid "Errors"
  1229. #~ msgstr "Greške"
  1230. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1231. #~ msgstr "Treba CAPTCHU ispuniti"
  1232. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1233. #~ msgstr "Zamijeni HTTP veze sa HTTPS ukoliko je moguće"
  1234. #~ msgid ""
  1235. #~ "Results are opened in the same "
  1236. #~ "window by default. This plugin "
  1237. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1238. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1239. #~ "required)"
  1240. #~ msgstr ""
  1241. #~ "Po zadanom, rezultati se otvaraju u "
  1242. #~ "istom prozoru. Ovaj dodatak poništava "
  1243. #~ "zadano ponašanje za otvaranje veza na"
  1244. #~ " novim karticama/prozorima. (Potreban je "
  1245. #~ "JavaScript)"
  1246. #~ msgid "Color"
  1247. #~ msgstr "Boja"
  1248. #~ msgid "Blue (default)"
  1249. #~ msgstr "Plava (zadano)"
  1250. #~ msgid "Violet"
  1251. #~ msgstr "Ljubičasta"
  1252. #~ msgid "Green"
  1253. #~ msgstr "Zelena"
  1254. #~ msgid "Cyan"
  1255. #~ msgstr "Cijan"
  1256. #~ msgid "Orange"
  1257. #~ msgstr "Narančasta"
  1258. #~ msgid "Red"
  1259. #~ msgstr "Crvena"
  1260. #~ msgid "Category"
  1261. #~ msgstr "Kategorija"
  1262. #~ msgid "Block"
  1263. #~ msgstr "Blokiraj"
  1264. #~ msgid "original context"
  1265. #~ msgstr "izvorni sadržaj"
  1266. #~ msgid "Plugins"
  1267. #~ msgstr "Dodaci"
  1268. #~ msgid "Answerers"
  1269. #~ msgstr "Davatelji odgovora"
  1270. #~ msgid "Avg. time"
  1271. #~ msgstr "Prosječno vrijeme"
  1272. #~ msgid "show details"
  1273. #~ msgstr "prikaži detalje"
  1274. #~ msgid "hide details"
  1275. #~ msgstr "sakrij detalje"
  1276. #~ msgid "Load more..."
  1277. #~ msgstr "Učitaj više..."
  1278. #~ msgid "Loading..."
  1279. #~ msgstr "Učitavanje..."
  1280. #~ msgid "Change searx layout"
  1281. #~ msgstr "Promijenite izgled searxa"
  1282. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1283. #~ msgstr "Koristite proxy za slike dobivene pretraživanjem searxa"
  1284. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1285. #~ msgstr "Ovo je popis searx modula za odgovore"
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "This is the list of cookies and"
  1288. #~ " their values searx is storing on "
  1289. #~ "your computer."
  1290. #~ msgstr ""
  1291. #~ "Ovo je popis kolačića i njihovih "
  1292. #~ "vrijednosti koje pohranjuju na Vašem "
  1293. #~ "računalu."
  1294. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1295. #~ msgstr "S tim popisom možete procijeniti transparentnost pretraživanja."
  1296. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1297. #~ msgstr "Izgleda kao da prvi puta koristite searx."
  1298. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1299. #~ msgstr "Pokušajte ponovo kasnije ili potražite drugu searx instancu."
  1300. #~ msgid "Themes"
  1301. #~ msgstr "Teme"
  1302. #~ msgid "Reliablity"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "When enabled, the result page's title"
  1306. #~ " contains your query. Your browser "
  1307. #~ "can record this title."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ msgid "Method"
  1310. #~ msgstr "Metoda"
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "This tab does not show up for "
  1313. #~ "search results but you can search "
  1314. #~ "the engines listed here via bangs."
  1315. #~ msgstr ""
  1316. #~ msgid "Advanced settings"
  1317. #~ msgstr "Napredne postavke"
  1318. #~ msgid "Close"
  1319. #~ msgstr "Zatvori"
  1320. #~ msgid "Language"
  1321. #~ msgstr "Jezik"
  1322. #~ msgid "broken"
  1323. #~ msgstr ""
  1324. #~ msgid "supported"
  1325. #~ msgstr "podržano"
  1326. #~ msgid "not supported"
  1327. #~ msgstr "nije podržano"
  1328. #~ msgid "about"
  1329. #~ msgstr "o nama"
  1330. #~ msgid "Avg."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid "User Interface"
  1333. #~ msgstr ""
  1334. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1335. #~ msgstr "Odaberite stil za ovu temu"
  1336. #~ msgid "Style"
  1337. #~ msgstr "Stil"
  1338. #~ msgid "Show advanced settings"
  1339. #~ msgstr ""
  1340. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ msgid "Allow all"
  1343. #~ msgstr "Dozvoli sve"
  1344. #~ msgid "Disable all"
  1345. #~ msgstr "Isključi sve"
  1346. #~ msgid "Selected language"
  1347. #~ msgstr "Odabrani jezik"
  1348. #~ msgid "Query"
  1349. #~ msgstr ""
  1350. #~ msgid "save"
  1351. #~ msgstr "spremi"
  1352. #~ msgid "back"
  1353. #~ msgstr "natrag"
  1354. #~ msgid "Links"
  1355. #~ msgstr "Poveznice"
  1356. #~ msgid "RSS subscription"
  1357. #~ msgstr "RSS pretplata"
  1358. #~ msgid "Search results"
  1359. #~ msgstr "Rezultati pretraživanja"
  1360. #~ msgid "next page"
  1361. #~ msgstr "Sljedeća stranica"
  1362. #~ msgid "previous page"
  1363. #~ msgstr "Prethodna stranica"
  1364. #~ msgid "Start search"
  1365. #~ msgstr "Pokreni pretraživanje"
  1366. #~ msgid "Clear search"
  1367. #~ msgstr "Očistite pretražnik"
  1368. #~ msgid "Clear"
  1369. #~ msgstr "Očisti"
  1370. #~ msgid "stats"
  1371. #~ msgstr "statistika"
  1372. #~ msgid "Heads up!"
  1373. #~ msgstr "Glavu gore!"
  1374. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "Well done!"
  1377. #~ msgstr "Odlično!"
  1378. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1379. #~ msgstr "Postavke uspješno spremljene."
  1380. #~ msgid "Oh snap!"
  1381. #~ msgstr "Ups!"
  1382. #~ msgid "Something went wrong."
  1383. #~ msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
  1384. #~ msgid "Date"
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid "Type"
  1387. #~ msgstr ""
  1388. #~ msgid "Get image"
  1389. #~ msgstr "Dohvati sliku"
  1390. #~ msgid "Center Alignment"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ msgid "preferences"
  1395. #~ msgstr "postavke"
  1396. #~ msgid "Scores per result"
  1397. #~ msgstr "Pogodci po rezultatu"
  1398. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1399. #~ msgstr "meta-tražilica koja poštuje privatnost"
  1400. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1401. #~ msgstr "Nijedan sažetak nije dostupan za ovu objavu."
  1402. #~ msgid "Self Informations"
  1403. #~ msgstr "Podatci o sebi"
  1404. #~ msgid ""
  1405. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1406. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1407. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1408. #~ "methods</a>"
  1409. #~ msgstr ""
  1410. #~ "Promijenite način slanja obrasca, <a "
  1411. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1412. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1413. #~ "zahtjeva</a>"
  1414. #~ msgid ""
  1415. #~ "This plugin checks if the address "
  1416. #~ "of the request is a TOR exit "
  1417. #~ "node, and informs the user if it"
  1418. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1419. #~ "searxng."
  1420. #~ msgstr ""
  1421. #~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
  1422. #~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
  1423. #~ " šalje obavijest korisniku, kao "
  1424. #~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "The TOR exit node list "
  1427. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1428. #~ "unreachable."
  1429. #~ msgstr ""
  1430. #~ "TOR lista izlaznih adresa "
  1431. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
  1432. #~ "nedostupna."
  1433. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1434. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
  1435. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1436. #~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
  1437. #~ msgid ""
  1438. #~ "The could not download the list of"
  1439. #~ " Tor exit-nodes from "
  1440. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1441. #~ msgstr ""
  1442. #~ msgid ""
  1443. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1444. #~ " you have this external IP address:"
  1445. #~ " {ip_address}."
  1446. #~ msgstr ""
  1447. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1448. #~ msgstr ""
  1449. #~ msgid "Autodetect search language"
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1452. #~ msgstr ""
  1453. #~ msgid "others"
  1454. #~ msgstr "drugi"
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "This tab does not show up for "
  1457. #~ "search results, but you can search "
  1458. #~ "the engines listed here via bangs."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
  1461. #~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
  1462. #~ " navedene ovdje putem šiških."
  1463. #~ msgid "Shortcut"
  1464. #~ msgstr "Prečac"
  1465. #~ msgid "!bang"
  1466. #~ msgstr ""
  1467. #~ msgid ""
  1468. #~ "This tab dues not exists in the"
  1469. #~ " user interface, but you can search"
  1470. #~ " in these engines by its !bangs."
  1471. #~ msgstr ""
  1472. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1473. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate."
  1474. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ "Molimo vas da pokušate ponovo kasnije"
  1477. #~ " ili da pronađete drugu SearXNG "
  1478. #~ "instancu."
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1481. #~ "publications when available (plugin required)"
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog "
  1484. #~ "pristupa kada je isto dostupno (potreban"
  1485. #~ " je dodatak)"
  1486. #~ msgid "Bang"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ msgid ""
  1489. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1490. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1491. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1492. #~ "methods</a>"
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Promijenite način slanja obrazaca, <a "
  1495. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1496. #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
  1497. #~ "zahtjeva</a>"
  1498. #~ msgid "On"
  1499. #~ msgstr "Uključeno"
  1500. #~ msgid "Off"
  1501. #~ msgstr "Isključeno"
  1502. #~ msgid "Enabled"
  1503. #~ msgstr "Omogućeno"
  1504. #~ msgid "Disabled"
  1505. #~ msgstr "Onemogućeno"
  1506. #~ msgid ""
  1507. #~ "Perform search immediately if a category"
  1508. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1509. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ "Izvrši pretraživanje odmah ako je "
  1512. #~ "odabrana kategorija. Onemogući odabir više "
  1513. #~ "kategorija. (Potreban je JavaScript)"
  1514. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1515. #~ msgstr "Vim tipkovni prečaci"
  1516. #~ msgid ""
  1517. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1518. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1519. #~ " key on main or result page to"
  1520. #~ " get help."
  1521. #~ msgstr ""
  1522. #~ "Kretanje rezultatima pretraživanja pomoću "
  1523. #~ "tipkovnih prečaca sličnih Vim-u (potreban "
  1524. #~ "je JavaScript). Pritisnite tipku \"h\" "
  1525. #~ "na glavnoj stranici ili stranici s "
  1526. #~ "rezultatima kako biste dobili pomoć."
  1527. #~ msgid ""
  1528. #~ "we didn't find any results. Please "
  1529. #~ "use another query or search in "
  1530. #~ "more categories."
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ "nema rezultata pretraživanja. Unesite novi "
  1533. #~ "upit ili pretražite u više kategorija."
  1534. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1535. #~ msgstr ""
  1536. #~ "Ispravite (prepišite) rezultat hostnameova ili"
  1537. #~ " maknite rezultate bazirane na hostname"
  1538. #~ msgid "Bytes"
  1539. #~ msgstr "Bajti"
  1540. #~ msgid "kiB"
  1541. #~ msgstr "kiB"
  1542. #~ msgid "MiB"
  1543. #~ msgstr "MiB"
  1544. #~ msgid "GiB"
  1545. #~ msgstr "GiB"
  1546. #~ msgid "TiB"
  1547. #~ msgstr "TiB"
  1548. #~ msgid "Hostname replace"
  1549. #~ msgstr "Zamjena lokalnog imena"
  1550. #~ msgid "Error!"
  1551. #~ msgstr "Greška!"
  1552. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1553. #~ msgstr "Tražilice ne mogu dohvatiti rezultate"
  1554. #~ msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  1555. #~ msgstr "Počnite izlagati novi slučaj na GitHub"
  1556. #~ msgid "dummy"
  1557. #~ msgstr ""