messages.po 40 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600
  1. # Lithuanian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Moo, 2019-2020
  7. # John Doe <cryptiox@protonmail.com>, 2022.
  8. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>, 2023.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: searx\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-09-10 18:53+0000\n"
  17. "Last-Translator: Archfiend <romkutisarch3@gmail.com>\n"
  18. "Language: lt\n"
  19. "Language-Team: Lithuanian "
  20. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
  22. " < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
  23. "11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "without further subgrouping"
  31. msgstr "be tolesnio pogrupio"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "kitas"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "failai"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "bendra"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "muzika"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "socialiniai tinklai"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "nuotraukos"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "vaizdo įrašai"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "IT"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "naujienos"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "žemėlapis"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "TOR puslapiai"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "mokslas"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "programos"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "žodynai"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dainų žodžiai"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "paketai"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "Dažnai užduodami klausymai"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "saugyklos"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "programų žinynai"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "internetas"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "scientific publications"
  115. msgstr "mokslinės publikacijos"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "automatinis"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "šviesi"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "tamsi"
  128. #: searx/webapp.py:330
  129. msgid "No item found"
  130. msgstr "Elementų nerasta"
  131. #: searx/engines/qwant.py:218
  132. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
  133. msgid "Source"
  134. msgstr "Šaltinis"
  135. #: searx/webapp.py:334
  136. msgid "Error loading the next page"
  137. msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
  138. #: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
  139. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  140. msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
  141. #: searx/webapp.py:505
  142. msgid "Invalid settings"
  143. msgstr "Neteisingi nustatymai"
  144. #: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
  145. msgid "search error"
  146. msgstr "paieškos klaida"
  147. #: searx/webutils.py:34
  148. msgid "timeout"
  149. msgstr "laikas baigėsi"
  150. #: searx/webutils.py:35
  151. msgid "parsing error"
  152. msgstr "parsavymo klaida"
  153. #: searx/webutils.py:36
  154. msgid "HTTP protocol error"
  155. msgstr "HTTP protokolo klaida"
  156. #: searx/webutils.py:37
  157. msgid "network error"
  158. msgstr "tinklo klaida"
  159. #: searx/webutils.py:38
  160. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  161. msgstr "SSL klaida: liudijimo tikrinimas patyrė nesėkmę"
  162. #: searx/webutils.py:40
  163. msgid "unexpected crash"
  164. msgstr "netikėta klaida"
  165. #: searx/webutils.py:47
  166. msgid "HTTP error"
  167. msgstr "HTTP klaida"
  168. #: searx/webutils.py:48
  169. msgid "HTTP connection error"
  170. msgstr "HTTP ryšio klaida"
  171. #: searx/webutils.py:54
  172. msgid "proxy error"
  173. msgstr "persiuntimų serverio klaida"
  174. #: searx/webutils.py:55
  175. msgid "CAPTCHA"
  176. msgstr "CAPTCHA"
  177. #: searx/webutils.py:56
  178. msgid "too many requests"
  179. msgstr "per daug užklausų"
  180. #: searx/webutils.py:57
  181. msgid "access denied"
  182. msgstr "prieiga uždrausta"
  183. #: searx/webutils.py:58
  184. msgid "server API error"
  185. msgstr "serverio API klaida"
  186. #: searx/webutils.py:77
  187. msgid "Suspended"
  188. msgstr "Sustabdytas"
  189. #: searx/webutils.py:317
  190. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  191. msgstr "prieš {minutes} min"
  192. #: searx/webutils.py:318
  193. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  194. msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  196. msgid "Random value generator"
  197. msgstr "Atsitiktinių skaičiu generatorius"
  198. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  199. msgid "Generate different random values"
  200. msgstr "Generuoja įvairias atsitiktinius skaičius"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  202. msgid "Statistics functions"
  203. msgstr "Statistikos funkcijos"
  204. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  205. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  206. msgstr "Skaičiuoti argumentų {functions} funkcijas"
  207. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  208. msgid "Get directions"
  209. msgstr "Gauti nurodymus"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:96
  211. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  212. msgstr "{title} (PASENĘS)"
  213. #: searx/engines/pdbe.py:103
  214. msgid "This entry has been superseded by"
  215. msgstr "Šį įrašą pakeitė"
  216. #: searx/engines/qwant.py:220
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Kanalas"
  219. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  220. msgid "Language"
  221. msgstr "Kalba"
  222. #: searx/engines/semantic_scholar.py:81
  223. msgid ""
  224. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  225. "{lastCitationVelocityYear}"
  226. msgstr ""
  227. "{numCitations} citatos iš metų{firstCitationVelocityYear} to "
  228. "{lastCitationVelocityYear}"
  229. #: searx/engines/tineye.py:40
  230. msgid ""
  231. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  232. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  233. " WebP."
  234. msgstr ""
  235. "Nepavyko perskaityti šio vaizdo URL. Taip gali būti dėl nepalaikomo failo"
  236. " formato. TinEye palaiko tik JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF arba WebP vaizdus."
  237. #: searx/engines/tineye.py:46
  238. msgid ""
  239. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  240. " visual detail to successfully identify matches."
  241. msgstr ""
  242. "Vaizdas per paprastas, kad būtų galima rasti atitikmenų. Norint sėkmingai"
  243. " nustatyti atitikmenis, „TinEye“ reikalingas pagrindinis vizualinių "
  244. "detalių lygis."
  245. #: searx/engines/tineye.py:52
  246. msgid "The image could not be downloaded."
  247. msgstr "Nepavyko atsisiųsti vaizdo."
  248. #: searx/engines/wttr.py:101
  249. msgid "Morning"
  250. msgstr "Rytas"
  251. #: searx/engines/wttr.py:101
  252. msgid "Noon"
  253. msgstr "Vidurdienis"
  254. #: searx/engines/wttr.py:101
  255. msgid "Evening"
  256. msgstr "Vakaras"
  257. #: searx/engines/wttr.py:101
  258. msgid "Night"
  259. msgstr "Naktis"
  260. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  261. msgid "Book rating"
  262. msgstr "Knygos įvertinimas"
  263. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  264. msgid "File quality"
  265. msgstr "Failo kokybė"
  266. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  267. msgid "Converts strings to different hash digests."
  268. msgstr "Konvertuoja eilutes į skirtingas maišos santraukas."
  269. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  270. msgid "hash digest"
  271. msgstr "maišos santrauka"
  272. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  273. msgid "Hostname replace"
  274. msgstr "Kompiuterio pavadinimo pakeitimas"
  275. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  276. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  277. msgstr ""
  278. "Perašyti kompiuterio pavadinimo rezultatus arba ištrinti rezultatus pagal"
  279. " kompiuterio pavadinimą"
  280. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  281. msgid "Open Access DOI rewrite"
  282. msgstr "Atvirosios prieigos DOI perrašymas"
  283. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  284. msgid ""
  285. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  286. "when available"
  287. msgstr ""
  288. "Vengti apmokamas sienas, peradresuojant į atviros prieigos publikacijų "
  289. "versijas"
  290. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  291. msgid "Search on category select"
  292. msgstr "Pasirinkus kategoriją, atlikti paiešką"
  293. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  294. msgid ""
  295. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  296. "multiple categories. (JavaScript required)"
  297. msgstr ""
  298. "Jei pasirenkama kategorija, nedelsiant atlikti paiešką. Išjunkite "
  299. "norėdami pasirinkti kelias kategorijas. (reikalingas JavaScript)"
  300. #: searx/plugins/self_info.py:10
  301. msgid "Self Information"
  302. msgstr "Savęs informacija"
  303. #: searx/plugins/self_info.py:11
  304. msgid ""
  305. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  306. "contains \"user agent\"."
  307. msgstr ""
  308. "Rodo jūsų IP adresą, jei užklausa yra \"ip\" ir jūsų naudotojo agentą, "
  309. "jei užklausoje yra \"user agent\"."
  310. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  311. msgid "Tor check plugin"
  312. msgstr "„Tor check“ papildinys"
  313. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  314. msgid ""
  315. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  316. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  317. msgstr ""
  318. "Šis papildinys patikrina, ar užklausos adresas yra Tor išėjimo mazgas, ir"
  319. " informuoja vartotoją, jei taip yra; kaip check.torproject.org, bet iš "
  320. "SearXNG."
  321. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  322. msgid ""
  323. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  324. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  325. msgstr ""
  326. "Nepavyko atsisiųsti „Tor“ išėjimo mazgų sąrašo iš: "
  327. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  328. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  329. msgid ""
  330. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  331. "{ip_address}"
  332. msgstr "Naudojate Tor ir atrodo, kad turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  333. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  334. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  335. msgstr "Jūs nenaudojate Tor ir turite šį išorinį IP adresą: {ip_address}"
  336. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  337. msgid "Tracker URL remover"
  338. msgstr "Seklių URL šalintojas"
  339. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  340. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  341. msgstr "Šalinti seklių argumentus iš grąžinamų URL"
  342. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  343. msgid "Vim-like hotkeys"
  344. msgstr "Vim pavidalo spartieji klavišai"
  345. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  346. msgid ""
  347. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  348. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  349. msgstr ""
  350. "Naršyti po paieškos rezultatus naudojant Vim pavidalo sparčiuosius "
  351. "klavišus (reikalingas JavaScript). Paspauskite pagrindiniame ar rezultatų"
  352. " puslapyje \"h\" klavišą norėdami gauti pagalbos."
  353. #: searx/templates/simple/404.html:4
  354. msgid "Page not found"
  355. msgstr "Puslapis nerastas"
  356. #: searx/templates/simple/404.html:6
  357. #, python-format
  358. msgid "Go to %(search_page)s."
  359. msgstr "Pereiti į %(search_page)s."
  360. #: searx/templates/simple/404.html:6
  361. msgid "search page"
  362. msgstr "paieškos puslapį"
  363. #: searx/templates/simple/base.html:49
  364. msgid "About"
  365. msgstr "Apie"
  366. #: searx/templates/simple/base.html:53
  367. msgid "Donate"
  368. msgstr "Paaukoti"
  369. #: searx/templates/simple/base.html:57
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  371. msgid "Preferences"
  372. msgstr "Nuostatos"
  373. #: searx/templates/simple/base.html:67
  374. msgid "Powered by"
  375. msgstr "Veikia su"
  376. #: searx/templates/simple/base.html:67
  377. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  378. msgstr "privatumą gerbiantis atviras metapaieškos variklis"
  379. #: searx/templates/simple/base.html:68
  380. msgid "Source code"
  381. msgstr "Šaltinio kodas"
  382. #: searx/templates/simple/base.html:69
  383. msgid "Issue tracker"
  384. msgstr "Klaidų sekiklis"
  385. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  386. msgid "Engine stats"
  387. msgstr "Statistika statistika"
  388. #: searx/templates/simple/base.html:72
  389. msgid "Public instances"
  390. msgstr "Viešos instancijos"
  391. #: searx/templates/simple/base.html:75
  392. msgid "Privacy policy"
  393. msgstr "Privatumo politika"
  394. #: searx/templates/simple/base.html:78
  395. msgid "Contact instance maintainer"
  396. msgstr "Susisiekite su instancijos prižiūrėtoju"
  397. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  398. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  399. msgstr "Norėdami atlikti paiešką, spustelėkite ant didinamojo stiklo"
  400. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  401. msgid "Length"
  402. msgstr "Trukmė"
  403. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  404. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  405. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  406. msgid "Author"
  407. msgstr "Autorius"
  408. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  409. msgid "cached"
  410. msgstr "patalpinta"
  411. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  412. msgid "proxied"
  413. msgstr "persiustas"
  414. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  415. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  416. msgstr "Pateikite naują klaidą Github'e"
  417. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  418. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  419. msgstr "Prasome paziurėti esamas klaidas apie šią sistemą Github'e"
  420. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  421. #, fuzzy
  422. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  423. msgstr "Aš patvirtinu, kad nera jokių esamų"
  424. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  425. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  428. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  429. msgstr "Pateikite nauja klaidą Github, įvedant informaciją viršuje."
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  431. msgid "No HTTPS"
  432. msgstr "Nėra HTTPS"
  433. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  436. msgid "View error logs and submit a bug report"
  437. msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  439. msgid "!bang for this engine"
  440. msgstr ""
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  442. msgid "!bang for its categories"
  443. msgstr ""
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  445. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  446. msgid "Median"
  447. msgstr "Mediana"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  449. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  450. msgid "P80"
  451. msgstr "P80"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  453. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  454. msgid "P95"
  455. msgstr "P95"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  457. msgid "Failed checker test(s): "
  458. msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  460. msgid "Errors:"
  461. msgstr "Klaidos:"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  463. msgid "General"
  464. msgstr "Bendra"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  466. msgid "Default categories"
  467. msgstr "Numatytosios kategorijos"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  469. msgid "User interface"
  470. msgstr "Naudotojo sąsaja"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:204
  472. msgid "Privacy"
  473. msgstr "Privatumas"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  475. msgid "Engines"
  476. msgstr "Sistemos"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  478. msgid "Currently used search engines"
  479. msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:227
  481. msgid "Special Queries"
  482. msgstr "Specialios Užklausos"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  484. msgid "Cookies"
  485. msgstr "Slapukai"
  486. #: searx/templates/simple/results.html:23
  487. msgid "Answers"
  488. msgstr "Atsakymai"
  489. #: searx/templates/simple/results.html:38
  490. msgid "Number of results"
  491. msgstr "Rezultatų skaičius"
  492. #: searx/templates/simple/results.html:44
  493. msgid "Info"
  494. msgstr "Informacija"
  495. #: searx/templates/simple/results.html:73
  496. msgid "Try searching for:"
  497. msgstr "Bandykite ieškoti:"
  498. #: searx/templates/simple/results.html:105
  499. msgid "Back to top"
  500. msgstr "Atgal į viršų"
  501. #: searx/templates/simple/results.html:123
  502. msgid "Previous page"
  503. msgstr "Praitas puslapis"
  504. #: searx/templates/simple/results.html:140
  505. msgid "Next page"
  506. msgstr "Kitas puslapis"
  507. #: searx/templates/simple/search.html:3
  508. msgid "Display the front page"
  509. msgstr "Rodyti pagrindinį puslapį"
  510. #: searx/templates/simple/search.html:9
  511. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  512. msgid "Search for..."
  513. msgstr "Ko ieškoti..."
  514. #: searx/templates/simple/search.html:10
  515. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  516. msgid "clear"
  517. msgstr "išvalyti"
  518. #: searx/templates/simple/search.html:11
  519. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  520. msgid "search"
  521. msgstr "ieškoti"
  522. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  523. msgid "There is currently no data available. "
  524. msgstr "Šiuo metu nėra jokių prieinamų duomenų. "
  525. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  527. msgid "Engine name"
  528. msgstr "Sistemos pavadinimas"
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  530. msgid "Scores"
  531. msgstr "Įvertinimas"
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  533. msgid "Result count"
  534. msgstr "Rezultatų skaičius"
  535. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  537. msgid "Response time"
  538. msgstr "Atsakymo greitis"
  539. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  541. msgid "Reliability"
  542. msgstr "Patikimumas"
  543. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  544. msgid "Total"
  545. msgstr "Visas"
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  547. msgid "HTTP"
  548. msgstr "HTTP"
  549. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  550. msgid "Processing"
  551. msgstr "Apdorojama"
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  553. msgid "Warnings"
  554. msgstr "Ispėjimai"
  555. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  556. msgid "Errors and exceptions"
  557. msgstr "Klaidos ir išimtys"
  558. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  559. msgid "Exception"
  560. msgstr "Išimtis"
  561. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  562. msgid "Message"
  563. msgstr "Žinutė"
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  565. msgid "Percentage"
  566. msgstr "Procentinė dalis"
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  568. msgid "Parameter"
  569. msgstr "Parametras"
  570. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  571. msgid "Filename"
  572. msgstr "Failo pavadinimas"
  573. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  574. msgid "Function"
  575. msgstr "Funkcija"
  576. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  577. msgid "Code"
  578. msgstr "Kodas"
  579. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  580. msgid "Checker"
  581. msgstr "Tikrintojas"
  582. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  583. msgid "Failed test"
  584. msgstr "Nepavykęs testas"
  585. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  586. msgid "Comment(s)"
  587. msgstr "Komentaras(-ai)"
  588. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  589. msgid "Download results"
  590. msgstr "Atsisiųsti rezultatus"
  591. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
  592. msgid "Messages from the search engines"
  593. msgstr ""
  594. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
  595. msgid "Error!"
  596. msgstr "Klaida!"
  597. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
  598. msgid "Engines cannot retrieve results"
  599. msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų"
  600. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  601. msgid "Search URL"
  602. msgstr "Paieškos URL"
  603. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  604. msgid "Suggestions"
  605. msgstr "Pasiūlymai"
  606. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  607. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  608. msgid "Search language"
  609. msgstr "Paieškos kalba"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  612. msgid "Default language"
  613. msgstr "Numatytoji kalba"
  614. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  615. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  616. msgid "Auto-detect"
  617. msgstr ""
  618. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  619. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  620. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  621. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  622. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  623. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  624. msgid "SafeSearch"
  625. msgstr "Saugi paieška"
  626. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  628. msgid "Strict"
  629. msgstr "Griežta"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  632. msgid "Moderate"
  633. msgstr "Nuosaiki"
  634. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  635. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  636. msgid "None"
  637. msgstr "Nėra"
  638. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  639. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  640. msgid "Time range"
  641. msgstr "Laiko diapazonas"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  643. msgid "Anytime"
  644. msgstr "Bet kada"
  645. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  646. msgid "Last day"
  647. msgstr "Praeitą dieną"
  648. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  649. msgid "Last week"
  650. msgstr "Praeitą savaitę"
  651. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  652. msgid "Last month"
  653. msgstr "Praeitą mėnesį"
  654. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  655. msgid "Last year"
  656. msgstr "Praeitais metais"
  657. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  658. msgid "Information!"
  659. msgstr "Informacija!"
  660. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  661. msgid "currently, there are no cookies defined."
  662. msgstr "šiuo metu nėra jokių apibrėžtų slapukų."
  663. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
  664. msgid "Sorry!"
  665. msgstr "Atleiskite!"
  666. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
  667. msgid ""
  668. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  669. "categories."
  670. msgstr ""
  671. "mes neradome jokių rezultatų. Naudokite kitokią užklausą arba ieškokite "
  672. "kitose kategorijose."
  673. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  674. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  675. msgid "Allow"
  676. msgstr "Leisti"
  677. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  678. msgid "Keywords"
  679. msgstr "Raktažodžiai"
  680. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  681. msgid "Name"
  682. msgstr "Pavadinimas"
  683. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  684. msgid "Description"
  685. msgstr "Aprašas"
  686. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  687. msgid "Examples"
  688. msgstr "Pavyzdžiai"
  689. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  690. #, fuzzy
  691. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  692. msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
  693. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  694. msgid "This is the list of plugins."
  695. msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
  696. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  697. msgid "Autocomplete"
  698. msgstr "Automatinis užbaigimas"
  699. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  700. msgid "Find stuff as you type"
  701. msgstr "Rasti medžiagą berašant"
  702. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  703. msgid "Center Alignment"
  704. msgstr "Centro Išdėstymas"
  705. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  706. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  707. msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
  708. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  709. msgid ""
  710. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  711. "computer."
  712. msgstr ""
  713. "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
  714. "kompiuterije."
  715. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  716. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  717. msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
  718. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  719. msgid "Cookie name"
  720. msgstr "Slapuko pavadinimas"
  721. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  722. msgid "Value"
  723. msgstr "Reikšmė"
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  725. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  726. msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
  727. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  728. msgid ""
  729. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  730. "leaking data to the clicked result sites."
  731. msgstr ""
  732. "Pastaba: paieškos URL adrese nurodant tinkintus nustatymus, gali būti "
  733. "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
  734. "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
  735. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  736. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  737. msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
  738. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
  739. msgid ""
  740. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  741. "preferences across devices."
  742. msgstr ""
  743. "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
  744. "nuostatas tarp prietaisų."
  745. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  746. msgid "Open Access DOI resolver"
  747. msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
  748. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  749. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  750. msgstr ""
  751. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  752. msgid ""
  753. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  754. "these engines by its !bangs."
  755. msgstr ""
  756. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  757. msgid "!bang"
  758. msgstr ""
  759. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  760. msgid "Supports selected language"
  761. msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
  762. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  763. msgid "Weight"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  766. msgid "Max time"
  767. msgstr "Maksimalus laikas"
  768. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  769. msgid ""
  770. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  771. "this data about you."
  772. msgstr ""
  773. "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
  774. "šių duomenų apie jus."
  775. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  776. msgid ""
  777. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  778. "track you."
  779. msgstr ""
  780. "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
  781. "jų, kad jus sektume."
  782. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  783. msgid "Save"
  784. msgstr "Išsaugoti"
  785. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  786. msgid "Reset defaults"
  787. msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  789. msgid "Back"
  790. msgstr "Atgal"
  791. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  792. msgid "Image proxy"
  793. msgstr "Paveikslų persiuntimas"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  795. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  796. msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
  797. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  798. msgid "Infinite scroll"
  799. msgstr "Begalinis slinkimas"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  801. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  802. msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
  803. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  804. msgid "What language do you prefer for search?"
  805. msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
  806. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  807. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  808. msgstr ""
  809. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  810. msgid "HTTP Method"
  811. msgstr "HTTP Metodas"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  813. msgid "Change how forms are submitted"
  814. msgstr ""
  815. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  816. msgid "Query in the page's title"
  817. msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
  818. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  819. msgid ""
  820. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  821. "can record this title"
  822. msgstr ""
  823. "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
  824. " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  826. msgid "Results on new tabs"
  827. msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
  828. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  829. msgid "Open result links on new browser tabs"
  830. msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
  831. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  832. msgid "Filter content"
  833. msgstr "Filtruoti turinį"
  834. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  835. msgid "Theme"
  836. msgstr "Tema"
  837. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  838. msgid "Change SearXNG layout"
  839. msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  841. msgid "Theme style"
  842. msgstr "Temos stilius"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  844. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  845. msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  847. msgid "Engine tokens"
  848. msgstr "Sistemos prieigos raktai"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  850. msgid "Access tokens for private engines"
  851. msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  853. msgid "Interface language"
  854. msgstr "Sąsajos kalba"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  856. msgid "Change the language of the layout"
  857. msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  859. msgid "repo"
  860. msgstr ""
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  862. msgid "show media"
  863. msgstr "rodyti mediją"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  865. msgid "hide media"
  866. msgstr "slėpti mediją"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  869. msgid "This site did not provide any description."
  870. msgstr "Šis tiklalapis nepridėjo jokio aprašymo."
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  872. msgid "Format"
  873. msgstr "Formatas"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  875. msgid "Engine"
  876. msgstr "Sistema"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  878. msgid "View source"
  879. msgstr "Rodyti šaltinį"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  881. msgid "address"
  882. msgstr "adresas"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  884. msgid "show map"
  885. msgstr "rodyti žemėlapį"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  887. msgid "hide map"
  888. msgstr "slėpti žemėlapį"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  890. msgid "Published date"
  891. msgstr "Paskelbimo data"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  893. msgid "Journal"
  894. msgstr "Žurnalas"
  895. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  896. msgid "Editor"
  897. msgstr "Redaktorius"
  898. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  899. msgid "Publisher"
  900. msgstr "Leidėjas"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  902. msgid "Type"
  903. msgstr "Tipas"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  905. msgid "Tags"
  906. msgstr ""
  907. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  908. msgid "DOI"
  909. msgstr ""
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  911. msgid "ISSN"
  912. msgstr ""
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  914. msgid "ISBN"
  915. msgstr ""
  916. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  917. msgid "PDF"
  918. msgstr ""
  919. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  920. msgid "HTML"
  921. msgstr ""
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  923. msgid "magnet link"
  924. msgstr "magnet nuoroda"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  926. msgid "torrent file"
  927. msgstr "torrent failas"
  928. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  929. msgid "Seeder"
  930. msgstr "Skleidėjai"
  931. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  932. msgid "Leecher"
  933. msgstr "Siuntėjai"
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  935. msgid "Filesize"
  936. msgstr "Failo dydis"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  938. msgid "Bytes"
  939. msgstr "Baitai"
  940. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  941. msgid "kiB"
  942. msgstr "kiB"
  943. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  944. msgid "MiB"
  945. msgstr "MiB"
  946. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  947. msgid "GiB"
  948. msgstr "GiB"
  949. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  950. msgid "TiB"
  951. msgstr "TiB"
  952. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  953. msgid "Number of Files"
  954. msgstr "Failų skaičius"
  955. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  956. msgid "show video"
  957. msgstr "rodyti vaizdo įrašą"
  958. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  959. msgid "hide video"
  960. msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
  961. #~ msgid "Engine time (sec)"
  962. #~ msgstr "Sistemos laikas (sek.)"
  963. #~ msgid "Page loads (sec)"
  964. #~ msgstr "Puslapių įkėlimai (sek.)"
  965. #~ msgid "Errors"
  966. #~ msgstr "Klaidos"
  967. #~ msgid "CAPTCHA required"
  968. #~ msgstr "Reikalingas saugos kodas"
  969. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  970. #~ msgstr "Jei įmanoma, perrašyti HTTP nuorodas į HTTPS"
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "Results are opened in the same "
  973. #~ "window by default. This plugin "
  974. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  975. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  976. #~ "required)"
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ "Pagal numatymą, rezultatai yra atveriami "
  979. #~ "tame pačiame lange. Šis įskiepis perrašo"
  980. #~ " numatytąją elgseną taip, kad nuorodos "
  981. #~ "būtų atveriamos naujose kortelėse/languose. "
  982. #~ "(reikalinga JavaScript)"
  983. #~ msgid "Color"
  984. #~ msgstr "Spalva"
  985. #~ msgid "Blue (default)"
  986. #~ msgstr "Mėlyna (numatytoji)"
  987. #~ msgid "Violet"
  988. #~ msgstr "Violetinė"
  989. #~ msgid "Green"
  990. #~ msgstr "Žalia"
  991. #~ msgid "Cyan"
  992. #~ msgstr "Žydra"
  993. #~ msgid "Orange"
  994. #~ msgstr "Oranžinė"
  995. #~ msgid "Red"
  996. #~ msgstr "Raudona"
  997. #~ msgid "Category"
  998. #~ msgstr "Kategorija"
  999. #~ msgid "Block"
  1000. #~ msgstr "Blokuoti"
  1001. #~ msgid "original context"
  1002. #~ msgstr "pradinis kontekstas"
  1003. #~ msgid "Plugins"
  1004. #~ msgstr "Įskiepiai"
  1005. #~ msgid "Answerers"
  1006. #~ msgstr "Atsakikliai"
  1007. #~ msgid "Avg. time"
  1008. #~ msgstr "Vid. laikas"
  1009. #~ msgid "show details"
  1010. #~ msgstr "rodyti informaciją"
  1011. #~ msgid "hide details"
  1012. #~ msgstr "slėpti informaciją"
  1013. #~ msgid "Load more..."
  1014. #~ msgstr "Įkelti daugiau..."
  1015. #~ msgid "Loading..."
  1016. #~ msgstr "Įkeliama..."
  1017. #~ msgid "Change searx layout"
  1018. #~ msgstr "Keisti searx išdėstymą"
  1019. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1020. #~ msgstr "Paveikslų persiuntimas įgaliotuoju serveriu per searx"
  1021. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1022. #~ msgstr "Tai yra searx greitų atsakiklių modulių sąrašas."
  1023. #~ msgid ""
  1024. #~ "This is the list of cookies and"
  1025. #~ " their values searx is storing on "
  1026. #~ "your computer."
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ "Tai yra slapukų ir jų reikšmių, "
  1029. #~ "kuriuos searx laiko jūsų kompiuteryje, "
  1030. #~ "sąrašas."
  1031. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1032. #~ msgstr "Naudodami sąrašą, galite įvertinti searx skaidrumą."
  1033. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1034. #~ msgstr "Atrodo, kad pirmą kartą naudojate searx."
  1035. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1036. #~ msgstr "Vėliau bandykite dar kartą arba raskite kitą searx egzempliorių."
  1037. #~ msgid "Themes"
  1038. #~ msgstr "Apipavidalinimai"
  1039. #~ msgid "Reliablity"
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ msgid ""
  1042. #~ "When enabled, the result page's title"
  1043. #~ " contains your query. Your browser "
  1044. #~ "can record this title."
  1045. #~ msgstr ""
  1046. #~ msgid "Method"
  1047. #~ msgstr "Metodas"
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "This tab does not show up for "
  1050. #~ "search results but you can search "
  1051. #~ "the engines listed here via bangs."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "Advanced settings"
  1054. #~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
  1055. #~ msgid "Close"
  1056. #~ msgstr "Užverti"
  1057. #~ msgid "Language"
  1058. #~ msgstr "Kalba"
  1059. #~ msgid "broken"
  1060. #~ msgstr "nutrūkęs"
  1061. #~ msgid "supported"
  1062. #~ msgstr "palaikoma"
  1063. #~ msgid "not supported"
  1064. #~ msgstr "nepalaikoma"
  1065. #~ msgid "about"
  1066. #~ msgstr "apie"
  1067. #~ msgid "Avg."
  1068. #~ msgstr "Vid."
  1069. #~ msgid "User Interface"
  1070. #~ msgstr "Vartotojo sąsaja"
  1071. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1072. #~ msgstr "Pasirinkti šio apipavidalinimo stilių"
  1073. #~ msgid "Style"
  1074. #~ msgstr "Stilius"
  1075. #~ msgid "Show advanced settings"
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ msgid "Allow all"
  1080. #~ msgstr "Leisti visus"
  1081. #~ msgid "Disable all"
  1082. #~ msgstr "Išjungti visus"
  1083. #~ msgid "Selected language"
  1084. #~ msgstr "Pasirinkta kalba"
  1085. #~ msgid "Query"
  1086. #~ msgstr ""
  1087. #~ msgid "save"
  1088. #~ msgstr "Įrašyti"
  1089. #~ msgid "back"
  1090. #~ msgstr "Atgal"
  1091. #~ msgid "Links"
  1092. #~ msgstr "Nuorodos"
  1093. #~ msgid "RSS subscription"
  1094. #~ msgstr "RSS prenumerata"
  1095. #~ msgid "Search results"
  1096. #~ msgstr "Paieškos rezultatai"
  1097. #~ msgid "next page"
  1098. #~ msgstr "kitas puslapis"
  1099. #~ msgid "previous page"
  1100. #~ msgstr "ankstesnis puslapis"
  1101. #~ msgid "Start search"
  1102. #~ msgstr "Pradėti paiešką"
  1103. #~ msgid "Clear search"
  1104. #~ msgstr "Išvalyti paiešką"
  1105. #~ msgid "Clear"
  1106. #~ msgstr "Išvalyti"
  1107. #~ msgid "stats"
  1108. #~ msgstr "statistika"
  1109. #~ msgid "Heads up!"
  1110. #~ msgstr "Dėmesio!"
  1111. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1112. #~ msgstr ""
  1113. #~ msgid "Well done!"
  1114. #~ msgstr "Gerai padirbėta!"
  1115. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1116. #~ msgstr "Nustatymai sėkmingai įrašyti."
  1117. #~ msgid "Oh snap!"
  1118. #~ msgstr "O, ne!"
  1119. #~ msgid "Something went wrong."
  1120. #~ msgstr "Kažkas nutiko."
  1121. #~ msgid "Date"
  1122. #~ msgstr ""
  1123. #~ msgid "Type"
  1124. #~ msgstr ""
  1125. #~ msgid "Get image"
  1126. #~ msgstr "Gauti paveikslą"
  1127. #~ msgid "Center Alignment"
  1128. #~ msgstr ""
  1129. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1130. #~ msgstr ""
  1131. #~ msgid "preferences"
  1132. #~ msgstr "nuostatos"
  1133. #~ msgid "Scores per result"
  1134. #~ msgstr "Įvertinimai pagal rezultatą"
  1135. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1136. #~ msgstr "gerbianti privatumą, programuojama metapaieškos sistema"
  1137. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1138. #~ msgstr "Šiai publikacijai nėra prieinama jokia santrauka."
  1139. #~ msgid "Self Informations"
  1140. #~ msgstr "Jūsų informacija"
  1141. #~ msgid ""
  1142. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1143. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1144. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1145. #~ "methods</a>"
  1146. #~ msgstr ""
  1147. #~ "Keisti kaip yra pateikiamos formos, <a"
  1148. #~ " "
  1149. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1150. #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
  1151. #~ "užklausos metodus</a>"
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "This plugin checks if the address "
  1154. #~ "of the request is a TOR exit "
  1155. #~ "node, and informs the user if it"
  1156. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1157. #~ "searxng."
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ msgid ""
  1160. #~ "The TOR exit node list "
  1161. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1162. #~ "unreachable."
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1165. #~ msgstr ""
  1166. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ msgid ""
  1169. #~ "The could not download the list of"
  1170. #~ " Tor exit-nodes from "
  1171. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ msgid ""
  1174. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1175. #~ " you have this external IP address:"
  1176. #~ " {ip_address}."
  1177. #~ msgstr ""
  1178. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1179. #~ msgstr ""
  1180. #~ msgid "Autodetect search language"
  1181. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
  1182. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1183. #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
  1184. #~ msgid "others"
  1185. #~ msgstr "kiti"
  1186. #~ msgid ""
  1187. #~ "This tab does not show up for "
  1188. #~ "search results, but you can search "
  1189. #~ "the engines listed here via bangs."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
  1192. #~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
  1193. #~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
  1194. #~ msgid "Shortcut"
  1195. #~ msgstr "Trumpinys"
  1196. #~ msgid "!bang"
  1197. #~ msgstr ""
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "This tab dues not exists in the"
  1200. #~ " user interface, but you can search"
  1201. #~ " in these engines by its !bangs."
  1202. #~ msgstr ""
  1203. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1204. #~ msgstr "Sistemos negali gauti rezultatų."
  1205. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1206. #~ msgstr "Prašau, pabandykite vėliau arba suraskite kita SearXNG instanciją."
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1209. #~ "publications when available (plugin required)"
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje "
  1212. #~ "prieigoje esančias publikacijų versijas "
  1213. #~ "(reikalingas papildinys)"
  1214. #~ msgid "Bang"
  1215. #~ msgstr ""
  1216. #~ msgid ""
  1217. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1218. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1219. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1220. #~ "methods</a>"
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ msgid "On"
  1223. #~ msgstr "Įjungta"
  1224. #~ msgid "Off"
  1225. #~ msgstr "Išjungta"
  1226. #~ msgid "Enabled"
  1227. #~ msgstr "Įjungtas"
  1228. #~ msgid "Disabled"
  1229. #~ msgstr "Išjungtas"