messages.po 46 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707
  1. # Hebrew translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
  7. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2017,2019
  8. # Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
  9. # pointhi, 2014
  10. # rike, 2014
  11. # stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
  12. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
  13. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
  14. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  15. # shoko <nickskorohod@outlook.com>, 2023.
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: searx\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  20. "POT-Creation-Date: 2024-02-10 07:07+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2024-01-03 15:56+0000\n"
  22. "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  23. "Language: he\n"
  24. "Language-Team: Hebrew "
  25. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/he/>\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
  27. "&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "without further subgrouping"
  35. msgstr "ללא תת-קבוצה נוספת"
  36. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "אחר"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "קבצים"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "כללי"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "מוזיקה"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "מדיה חברתית"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "תמונות"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "וידאו"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "טכנולוגיה"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "חדשות"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "מפות"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onion"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "מדעים"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "אפליקציות"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "מילונים"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "מילות שיר"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "חבילות"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "שו״ת"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "מאגרים"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "ויקי"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "רשת"
  116. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "scientific publications"
  119. msgstr "מחקרים מדעיים"
  120. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "auto"
  123. msgstr "אוטומטית"
  124. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "light"
  127. msgstr "בהיר"
  128. #. STYLE_NAMES['DARK']
  129. #: searx/searxng.msg
  130. msgid "dark"
  131. msgstr "כהה"
  132. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  133. #: searx/searxng.msg
  134. msgid "Uptime"
  135. msgstr ""
  136. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  137. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:49
  138. msgid "About"
  139. msgstr "אודות"
  140. #: searx/webapp.py:332
  141. msgid "No item found"
  142. msgstr "לא נמצא פריט"
  143. #: searx/engines/qwant.py:280
  144. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:334
  145. msgid "Source"
  146. msgstr "מקור"
  147. #: searx/webapp.py:336
  148. msgid "Error loading the next page"
  149. msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
  150. #: searx/webapp.py:493 searx/webapp.py:889
  151. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  152. msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
  153. #: searx/webapp.py:509
  154. msgid "Invalid settings"
  155. msgstr "הגדרות לא תקינות"
  156. #: searx/webapp.py:586 searx/webapp.py:668
  157. msgid "search error"
  158. msgstr "שגיאת חיפוש"
  159. #: searx/webutils.py:34
  160. msgid "timeout"
  161. msgstr "פקיעת זמן"
  162. #: searx/webutils.py:35
  163. msgid "parsing error"
  164. msgstr "שגיאת ניתוח"
  165. #: searx/webutils.py:36
  166. msgid "HTTP protocol error"
  167. msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
  168. #: searx/webutils.py:37
  169. msgid "network error"
  170. msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
  171. #: searx/webutils.py:38
  172. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  173. msgstr "שגיאת SSL: אימות התעודה נכשל"
  174. #: searx/webutils.py:40
  175. msgid "unexpected crash"
  176. msgstr "קריסה לא צפויה"
  177. #: searx/webutils.py:47
  178. msgid "HTTP error"
  179. msgstr "שגיאת HTTP"
  180. #: searx/webutils.py:48
  181. msgid "HTTP connection error"
  182. msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
  183. #: searx/webutils.py:54
  184. msgid "proxy error"
  185. msgstr "שגיאת פרוקסי"
  186. #: searx/webutils.py:55
  187. msgid "CAPTCHA"
  188. msgstr "CAPTCHA"
  189. #: searx/webutils.py:56
  190. msgid "too many requests"
  191. msgstr "יותר מדי בקשות"
  192. #: searx/webutils.py:57
  193. msgid "access denied"
  194. msgstr "הגישה נדחתה"
  195. #: searx/webutils.py:58
  196. msgid "server API error"
  197. msgstr "שגיאת API שרת"
  198. #: searx/webutils.py:77
  199. msgid "Suspended"
  200. msgstr "מושהה"
  201. #: searx/webutils.py:315
  202. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  203. msgstr "לפני {minutes} דקות"
  204. #: searx/webutils.py:316
  205. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  206. msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
  207. #: searx/answerers/random/answerer.py:73
  208. msgid "Random value generator"
  209. msgstr "מפיק ערך אקראי"
  210. #: searx/answerers/random/answerer.py:74
  211. msgid "Generate different random values"
  212. msgstr "מייצרת ערכים אקראיים שונים"
  213. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  214. msgid "Statistics functions"
  215. msgstr "פונקציות סטטיסטיקה"
  216. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  217. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  218. msgstr "מחשבת {functions} של הארגומנטים"
  219. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  220. msgid "Get directions"
  221. msgstr "קבל כיוונים"
  222. #: searx/engines/pdbe.py:96
  223. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  224. msgstr "{title} (OBSOLETE)"
  225. #: searx/engines/pdbe.py:103
  226. msgid "This entry has been superseded by"
  227. msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
  228. #: searx/engines/qwant.py:282
  229. msgid "Channel"
  230. msgstr "ערוץ"
  231. #: searx/engines/radio_browser.py:104
  232. msgid "radio"
  233. msgstr "רדיו"
  234. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  235. msgid "bitrate"
  236. msgstr "קצב נתונים"
  237. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  238. msgid "votes"
  239. msgstr "הצבעות"
  240. #: searx/engines/radio_browser.py:108
  241. msgid "clicks"
  242. msgstr "לחיצות"
  243. #: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
  244. msgid "Language"
  245. msgstr "שפה"
  246. #: searx/engines/semantic_scholar.py:79
  247. msgid ""
  248. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  249. "{lastCitationVelocityYear}"
  250. msgstr ""
  251. #: searx/engines/tineye.py:40
  252. msgid ""
  253. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  254. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  255. " WebP."
  256. msgstr ""
  257. "לא ניתן היה לקרוא את כתובת האתר של התמונה. ייתכן שהסיבה לכך היא פורמט "
  258. "קובץ שאינו נתמך. TinEye תומך רק בתמונות שהן JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF או "
  259. "WebP."
  260. #: searx/engines/tineye.py:46
  261. msgid ""
  262. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  263. " visual detail to successfully identify matches."
  264. msgstr ""
  265. "התמונה הזו הינה יותר מידי פשוטה מכדי למצוא התאמות. TinEye צריך רמה בסיסית"
  266. " של פרטים חזותיים כדי להצליח למצוא התאמות."
  267. #: searx/engines/tineye.py:52
  268. msgid "The image could not be downloaded."
  269. msgstr "אי אפשר להוריד את תמונה זו."
  270. #: searx/engines/wttr.py:101
  271. msgid "Morning"
  272. msgstr "בוקר"
  273. #: searx/engines/wttr.py:101
  274. msgid "Noon"
  275. msgstr "צהריים"
  276. #: searx/engines/wttr.py:101
  277. msgid "Evening"
  278. msgstr "ערב"
  279. #: searx/engines/wttr.py:101
  280. msgid "Night"
  281. msgstr "לילה"
  282. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  283. msgid "Book rating"
  284. msgstr "דירוג ספרים"
  285. #: searx/engines/zlibrary.py:131
  286. msgid "File quality"
  287. msgstr "איכות קובץ"
  288. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  289. msgid "Converts strings to different hash digests."
  290. msgstr "ממיר מחרוזות לתוך hash digests (לקט גיבוב) שונים."
  291. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  292. msgid "hash digest"
  293. msgstr "hash digest"
  294. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  295. msgid "Hostname replace"
  296. msgstr "החלפת Hostname"
  297. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  298. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  299. msgstr "שכתב hostname של תוצאות או הסר תוצאות בהתבסס על hostname"
  300. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  301. msgid "Open Access DOI rewrite"
  302. msgstr "שכתוב Open Access DOI"
  303. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  304. msgid ""
  305. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  306. "when available"
  307. msgstr ""
  308. "הימנע מגרסאות paywall על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של "
  309. "כתבי-עת כאשר ישנן"
  310. #: searx/plugins/self_info.py:10
  311. msgid "Self Information"
  312. msgstr "מידע עצמי"
  313. #: searx/plugins/self_info.py:11
  314. msgid ""
  315. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  316. "contains \"user agent\"."
  317. msgstr ""
  318. "מציגה כתובת IP המשוייכת לך אם השאילתא היא \"ip\" וגם סוכן משתמש אם "
  319. "השאילתא מכילה \"user agent\"."
  320. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  321. msgid "Tor check plugin"
  322. msgstr "טור בודק תוסף"
  323. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  324. msgid ""
  325. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  326. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  327. msgstr ""
  328. "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
  329. "כן, כמו check.torproject.org אבל מ-SearXNG."
  330. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  331. msgid ""
  332. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  333. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  334. msgstr ""
  335. "לא ניתן להוריד את רשימת צמתי היציאה של טור מ: "
  336. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  337. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  338. msgid ""
  339. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  340. "{ip_address}"
  341. msgstr "אתה משתמש בטור וזה נראה שיש לך את הIP הזה: {ip_address}"
  342. #: searx/plugins/tor_check.py:86
  343. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  344. msgstr ""
  345. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  346. msgid "Tracker URL remover"
  347. msgstr "הסרת Tracker URL"
  348. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  349. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  350. msgstr "הסר ארגומנטי איתור מתוך URL מוחזר"
  351. #: searx/templates/simple/404.html:4
  352. msgid "Page not found"
  353. msgstr "עמוד לא נמצא"
  354. #: searx/templates/simple/404.html:6
  355. #, python-format
  356. msgid "Go to %(search_page)s."
  357. msgstr "המשך לעמוד %(search_page)s."
  358. #: searx/templates/simple/404.html:6
  359. msgid "search page"
  360. msgstr "עמוד חיפוש"
  361. #: searx/templates/simple/base.html:53
  362. msgid "Donate"
  363. msgstr "תרומות"
  364. #: searx/templates/simple/base.html:57
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  366. msgid "Preferences"
  367. msgstr "העדפות"
  368. #: searx/templates/simple/base.html:67
  369. msgid "Powered by"
  370. msgstr "מופעל באמצעות"
  371. #: searx/templates/simple/base.html:67
  372. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  373. msgstr ""
  374. #: searx/templates/simple/base.html:68
  375. msgid "Source code"
  376. msgstr "קוד מקור"
  377. #: searx/templates/simple/base.html:69
  378. msgid "Issue tracker"
  379. msgstr "דווח על בעיה"
  380. #: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
  381. msgid "Engine stats"
  382. msgstr "סטטיסטיקת מנוע חיפוש"
  383. #: searx/templates/simple/base.html:72
  384. msgid "Public instances"
  385. msgstr "שרתים מקבילים"
  386. #: searx/templates/simple/base.html:75
  387. msgid "Privacy policy"
  388. msgstr "פוליסת פרטיות"
  389. #: searx/templates/simple/base.html:78
  390. msgid "Contact instance maintainer"
  391. msgstr "צור קשר עם מפעיל השירת"
  392. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  393. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  394. msgstr "לחץ על זכוכית המגדלת כדי לחפש"
  395. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  396. msgid "Length"
  397. msgstr "אורך"
  398. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  399. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  400. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  401. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  402. msgid "Author"
  403. msgstr "מחבר"
  404. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  405. msgid "cached"
  406. msgstr "מוטמן"
  407. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  408. msgid "proxied"
  409. msgstr "פרוקסי"
  410. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  411. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  412. msgstr "התחל להגיש גיליון חדש ב- GitHub"
  413. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  414. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  415. msgstr "בדוק אם קיימים באגים לגבי מנוע זה ב-GitHub"
  416. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  417. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  418. msgstr "אני מאשר שאין באג קיים לגבי הבעיה שאני נתקל בה"
  419. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  420. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  421. msgstr "אם זה מופע ציבורי, אנא ציין את כתובת האתר בדוח הבאג"
  422. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  423. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  424. msgstr "שלח בעיה חדשה ב-Github הכוללת את המידע לעיל"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  426. msgid "No HTTPS"
  427. msgstr "בלי HTTPS"
  428. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  431. msgid "View error logs and submit a bug report"
  432. msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  434. msgid "!bang for this engine"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  437. msgid "!bang for its categories"
  438. msgstr ""
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  440. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  441. msgid "Median"
  442. msgstr "חציון"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  444. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  445. msgid "P80"
  446. msgstr "P80"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  448. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  449. msgid "P95"
  450. msgstr "P95"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  452. msgid "Failed checker test(s): "
  453. msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  455. msgid "Errors:"
  456. msgstr "שגיאות:"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  458. msgid "General"
  459. msgstr "כללי"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  461. msgid "Default categories"
  462. msgstr "קטגוריות עיקריות"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  464. msgid "User interface"
  465. msgstr "ממשק משתמש"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  467. msgid "Privacy"
  468. msgstr "פרטיות"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  470. msgid "Engines"
  471. msgstr "מנועים"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  473. msgid "Currently used search engines"
  474. msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  476. msgid "Special Queries"
  477. msgstr "שאילתות מיוחדות"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  479. msgid "Cookies"
  480. msgstr "עוגיות"
  481. #: searx/templates/simple/results.html:23
  482. msgid "Answers"
  483. msgstr "תשובות"
  484. #: searx/templates/simple/results.html:38
  485. msgid "Number of results"
  486. msgstr "מספר תוצאות"
  487. #: searx/templates/simple/results.html:44
  488. msgid "Info"
  489. msgstr ""
  490. #: searx/templates/simple/results.html:73
  491. msgid "Try searching for:"
  492. msgstr "נסה לחפש:"
  493. #: searx/templates/simple/results.html:105
  494. msgid "Back to top"
  495. msgstr "בחזרה למעלה"
  496. #: searx/templates/simple/results.html:123
  497. msgid "Previous page"
  498. msgstr "עמוד קודם"
  499. #: searx/templates/simple/results.html:141
  500. msgid "Next page"
  501. msgstr "עמוד הבא"
  502. #: searx/templates/simple/search.html:3
  503. msgid "Display the front page"
  504. msgstr "הצג את העמוד הראשי"
  505. #: searx/templates/simple/search.html:9
  506. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  507. msgid "Search for..."
  508. msgstr "הקלד מילות חיפוש..."
  509. #: searx/templates/simple/search.html:10
  510. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  511. msgid "clear"
  512. msgstr "נקה"
  513. #: searx/templates/simple/search.html:11
  514. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  515. msgid "search"
  516. msgstr "חפש"
  517. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  518. msgid "There is currently no data available. "
  519. msgstr "אין כעת מידע זמין. "
  520. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  522. msgid "Engine name"
  523. msgstr "שם מנוע"
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  525. msgid "Scores"
  526. msgstr "דירוג"
  527. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  528. msgid "Result count"
  529. msgstr "ספירת תוצאות"
  530. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  532. msgid "Response time"
  533. msgstr "זמן תגובה"
  534. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  536. msgid "Reliability"
  537. msgstr "מהימנות"
  538. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  539. msgid "Total"
  540. msgstr "סה״כ"
  541. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  542. msgid "HTTP"
  543. msgstr "HTTP"
  544. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  545. msgid "Processing"
  546. msgstr "עיבוד"
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  548. msgid "Warnings"
  549. msgstr "אזהרות"
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  551. msgid "Errors and exceptions"
  552. msgstr "שגיאות וחריגים"
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  554. msgid "Exception"
  555. msgstr "חריג"
  556. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  557. msgid "Message"
  558. msgstr "הודעה"
  559. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  560. msgid "Percentage"
  561. msgstr "אחוז"
  562. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  563. msgid "Parameter"
  564. msgstr "פרמטר"
  565. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  566. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  567. msgid "Filename"
  568. msgstr "שם קובץ"
  569. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  570. msgid "Function"
  571. msgstr "פונקציה"
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  573. msgid "Code"
  574. msgstr "קוד"
  575. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  576. msgid "Checker"
  577. msgstr "בודק"
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  579. msgid "Failed test"
  580. msgstr "מבחן נכשל"
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  582. msgid "Comment(s)"
  583. msgstr "הערות"
  584. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  585. msgid "Download results"
  586. msgstr "הורד תוצאות"
  587. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  588. msgid "Messages from the search engines"
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  591. msgid "Error!"
  592. msgstr "שגיאה!"
  593. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  594. msgid "Engines cannot retrieve results"
  595. msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות"
  596. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  597. msgid "Search URL"
  598. msgstr "כתובת URL חיפוש"
  599. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  600. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  601. msgid "Copied"
  602. msgstr ""
  603. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  604. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  605. msgid "Copy"
  606. msgstr ""
  607. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  608. msgid "Suggestions"
  609. msgstr "הצעות"
  610. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  611. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  612. msgid "Search language"
  613. msgstr "שפת חיפוש"
  614. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  615. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  616. msgid "Default language"
  617. msgstr "שפה ברירת מחדל"
  618. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  619. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  620. msgid "Auto-detect"
  621. msgstr ""
  622. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  623. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  624. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  625. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  626. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
  627. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  628. msgid "SafeSearch"
  629. msgstr "חיפוש בטוח"
  630. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  631. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  632. msgid "Strict"
  633. msgstr "מחמיר"
  634. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  635. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  636. msgid "Moderate"
  637. msgstr "מתון"
  638. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  639. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  640. msgid "None"
  641. msgstr "כבוי"
  642. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  643. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
  644. msgid "Time range"
  645. msgstr "טווח זמן"
  646. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  647. msgid "Anytime"
  648. msgstr "כל זמן"
  649. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  650. msgid "Last day"
  651. msgstr "מהיום האחרון"
  652. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  653. msgid "Last week"
  654. msgstr "מהשבוע האחרון"
  655. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  656. msgid "Last month"
  657. msgstr "מהחודש האחרון"
  658. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  659. msgid "Last year"
  660. msgstr "מהשנה האחרונה"
  661. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  662. msgid "Information!"
  663. msgstr "מידע!"
  664. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  665. msgid "currently, there are no cookies defined."
  666. msgstr "ברגע זה, אין עוגיות מוגדרות."
  667. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  668. msgid "Sorry!"
  669. msgstr "סליחה!"
  670. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  671. msgid "No results were found. You can try to:"
  672. msgstr ""
  673. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  674. msgid "There are no more results. You can try to:"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  677. msgid "Refresh the page."
  678. msgstr ""
  679. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  680. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  683. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  684. msgstr ""
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  686. msgid "Switch to another instance:"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  689. msgid "Search for another query or select another category."
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  692. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  695. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
  696. msgid "Allow"
  697. msgstr "הפעל"
  698. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  699. msgid "Keywords"
  700. msgstr "מילות מפתח"
  701. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  702. msgid "Name"
  703. msgstr "שם"
  704. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  705. msgid "Description"
  706. msgstr "תיאור"
  707. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  708. msgid "Examples"
  709. msgstr "דוגמאות"
  710. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  711. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  712. msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
  713. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  714. msgid "This is the list of plugins."
  715. msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
  716. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  717. msgid "Autocomplete"
  718. msgstr "השלמה אוטומטית"
  719. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  720. msgid "Find stuff as you type"
  721. msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
  722. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  723. msgid "Center Alignment"
  724. msgstr "יישור מרכז"
  725. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  726. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  727. msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  729. msgid ""
  730. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  731. "computer."
  732. msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
  733. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  734. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  735. msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
  736. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  737. msgid "Cookie name"
  738. msgstr "שם עוגייה"
  739. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  740. msgid "Value"
  741. msgstr "ערך"
  742. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  743. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  744. msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
  745. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  746. msgid ""
  747. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  748. "leaking data to the clicked result sites."
  749. msgstr ""
  750. "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
  751. "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
  752. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  753. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  754. msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
  755. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  756. msgid ""
  757. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  758. "preferences across devices."
  759. msgstr ""
  760. "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
  761. "בין מכשירים."
  762. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  763. msgid "Copy preferences hash"
  764. msgstr ""
  765. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  766. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  767. msgstr ""
  768. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  769. msgid "Preferences hash"
  770. msgstr ""
  771. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  772. msgid "Open Access DOI resolver"
  773. msgstr "מפענח Open Access DOI"
  774. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  775. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  776. msgstr ""
  777. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  778. msgid ""
  779. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  780. "these engines by its !bangs."
  781. msgstr ""
  782. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
  783. msgid "!bang"
  784. msgstr ""
  785. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
  786. msgid "Supports selected language"
  787. msgstr "תומך בשפה נבחרת"
  788. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  789. msgid "Weight"
  790. msgstr ""
  791. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  792. msgid "Max time"
  793. msgstr "זמן מירבי"
  794. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  795. msgid ""
  796. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  797. "this data about you."
  798. msgstr ""
  799. "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
  800. "מידע זה אודותיך."
  801. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  802. msgid ""
  803. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  804. "track you."
  805. msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
  806. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  807. msgid "Save"
  808. msgstr "שמור"
  809. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  810. msgid "Reset defaults"
  811. msgstr "אפס העדפות"
  812. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  813. msgid "Back"
  814. msgstr "חזור"
  815. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  816. msgid "Hotkeys"
  817. msgstr ""
  818. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  819. msgid "Vim-like"
  820. msgstr ""
  821. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  822. msgid ""
  823. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  824. "key on main or result page to get help."
  825. msgstr ""
  826. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  827. msgid "Image proxy"
  828. msgstr "פרוקסי תמונה"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  830. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  831. msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  833. msgid "Infinite scroll"
  834. msgstr "גלילה אינסופית"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  836. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  837. msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
  838. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  839. msgid "What language do you prefer for search?"
  840. msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
  841. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  842. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  843. msgstr ""
  844. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  845. msgid "HTTP Method"
  846. msgstr "שיטת HTTP"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  848. msgid "Change how forms are submitted"
  849. msgstr ""
  850. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  851. msgid "Query in the page's title"
  852. msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
  853. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  854. msgid ""
  855. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  856. "can record this title"
  857. msgstr ""
  858. "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
  859. " יכול לתעד את כותרת זאת"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  861. msgid "Results on new tabs"
  862. msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
  863. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  864. msgid "Open result links on new browser tabs"
  865. msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  867. msgid "Filter content"
  868. msgstr "סנן תוכן"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  870. msgid "Search on category select"
  871. msgstr "חפש בעת בחירת קטגוריה"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  873. msgid ""
  874. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  875. "multiple categories"
  876. msgstr ""
  877. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  878. msgid "Theme"
  879. msgstr "מוטיב"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  881. msgid "Change SearXNG layout"
  882. msgstr "שנה את מערך SearXNG"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  884. msgid "Theme style"
  885. msgstr "סגנון מוטיב"
  886. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  887. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  888. msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
  889. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  890. msgid "Engine tokens"
  891. msgstr "קוד (token) מנוע"
  892. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  893. msgid "Access tokens for private engines"
  894. msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
  895. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  896. msgid "Interface language"
  897. msgstr "שפת ממשק"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  899. msgid "Change the language of the layout"
  900. msgstr "שנה את שפת הממשק"
  901. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  902. msgid "repo"
  903. msgstr "מאגרים"
  904. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  905. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  906. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  907. msgid "show media"
  908. msgstr "הצג מדיה"
  909. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  910. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  911. msgid "hide media"
  912. msgstr "הסתר מדיה"
  913. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  914. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  915. msgid "This site did not provide any description."
  916. msgstr "אתר זה לא סיפק תיאור."
  917. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  918. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  919. msgid "Filesize"
  920. msgstr "גודל קובץ"
  921. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  922. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  923. msgid "Bytes"
  924. msgstr "בייטים"
  925. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  926. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  927. msgid "kiB"
  928. msgstr "קי״ב"
  929. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  930. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  931. msgid "MiB"
  932. msgstr "מי״ב"
  933. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  934. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  935. msgid "GiB"
  936. msgstr "גי״ב"
  937. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  938. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  939. msgid "TiB"
  940. msgstr "טי״ב"
  941. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  942. msgid "Date"
  943. msgstr ""
  944. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  945. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  946. msgid "Type"
  947. msgstr "סוג"
  948. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  949. msgid "Format"
  950. msgstr "פורמט"
  951. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  952. msgid "Engine"
  953. msgstr "מנוע"
  954. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  955. msgid "View source"
  956. msgstr "צפה במקור"
  957. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  958. msgid "address"
  959. msgstr "כתובת"
  960. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  961. msgid "show map"
  962. msgstr "הצג מפה"
  963. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  964. msgid "hide map"
  965. msgstr "הסתר מפה"
  966. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  967. msgid "Published date"
  968. msgstr "תאריך פרסום"
  969. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  970. msgid "Journal"
  971. msgstr ""
  972. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  973. msgid "Editor"
  974. msgstr "עורך"
  975. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  976. msgid "Publisher"
  977. msgstr ""
  978. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  979. msgid "Tags"
  980. msgstr "תגים"
  981. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  982. msgid "DOI"
  983. msgstr "DOI"
  984. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  985. msgid "ISSN"
  986. msgstr "ISSN"
  987. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  988. msgid "ISBN"
  989. msgstr "ISBN"
  990. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  991. msgid "PDF"
  992. msgstr "PDF"
  993. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  994. msgid "HTML"
  995. msgstr "HTML"
  996. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  997. msgid "magnet link"
  998. msgstr "קישור magnet"
  999. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1000. msgid "torrent file"
  1001. msgstr "קובץ torrent"
  1002. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1003. msgid "Seeder"
  1004. msgstr "זורעים"
  1005. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1006. msgid "Leecher"
  1007. msgstr "יונקים"
  1008. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1009. msgid "Number of Files"
  1010. msgstr "מספר קבצים"
  1011. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1012. msgid "show video"
  1013. msgstr "הצג וידאו"
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1015. msgid "hide video"
  1016. msgstr "הסתר וידאו"
  1017. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1018. #~ msgstr "זמן מנוע (שניות)"
  1019. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1020. #~ msgstr "עומס עמוד (שניות)"
  1021. #~ msgid "Errors"
  1022. #~ msgstr "שגיאות"
  1023. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1024. #~ msgstr "נדרש אימות CAPTCHA"
  1025. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1026. #~ msgstr "שכתוב קישורי HTTP לקישורי HTTPS כאשר ניתן"
  1027. #~ msgid ""
  1028. #~ "Results are opened in the same "
  1029. #~ "window by default. This plugin "
  1030. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1031. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1032. #~ "required)"
  1033. #~ msgstr ""
  1034. #~ "תוצאות נפתחות בתוך אותו חלון באופן "
  1035. #~ "שגרתי. תוסף זה משכתב את ההתנהגות "
  1036. #~ "השגרתית כדי לפתוח קישורים בתוך "
  1037. #~ "כרטיסיות/חלונות חדשים. (JavaScript נדרש)"
  1038. #~ msgid "Color"
  1039. #~ msgstr "צבע"
  1040. #~ msgid "Blue (default)"
  1041. #~ msgstr "כחול (שגרתי)"
  1042. #~ msgid "Violet"
  1043. #~ msgstr "סגול"
  1044. #~ msgid "Green"
  1045. #~ msgstr "ירוק"
  1046. #~ msgid "Cyan"
  1047. #~ msgstr "ציאן"
  1048. #~ msgid "Orange"
  1049. #~ msgstr "כתום"
  1050. #~ msgid "Red"
  1051. #~ msgstr "אדום"
  1052. #~ msgid "Category"
  1053. #~ msgstr "קטגוריה"
  1054. #~ msgid "Block"
  1055. #~ msgstr "חסום"
  1056. #~ msgid "original context"
  1057. #~ msgstr "הקשר מקורי"
  1058. #~ msgid "Plugins"
  1059. #~ msgstr "תוספים"
  1060. #~ msgid "Answerers"
  1061. #~ msgstr "תשובות"
  1062. #~ msgid "Avg. time"
  1063. #~ msgstr "זמן ממוצע"
  1064. #~ msgid "show details"
  1065. #~ msgstr "הצג פרטים"
  1066. #~ msgid "hide details"
  1067. #~ msgstr "הסתר פרטים"
  1068. #~ msgid "Load more..."
  1069. #~ msgstr "טען עוד..."
  1070. #~ msgid "Loading..."
  1071. #~ msgstr "כעת בטעינה..."
  1072. #~ msgid "Change searx layout"
  1073. #~ msgstr "שינוי ממשק searx"
  1074. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1075. #~ msgstr "שליפת תוצאות תמונה דרך searx (מבעד Proxy)"
  1076. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ msgid ""
  1079. #~ "This is the list of cookies and"
  1080. #~ " their values searx is storing on "
  1081. #~ "your computer."
  1082. #~ msgstr "זוהי רשימה של עוגיות וערכיהן אשר searx מאחסנת על המחשב שלך."
  1083. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1084. #~ msgstr "בעזרת רשימה זו, באפשרותך לגשת אל searx transparency."
  1085. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1086. #~ msgstr "נראה כי אתם משתמשים ב-searx בפעם הראשונה."
  1087. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1088. #~ msgstr "בבקשה, נסו מאוחר יותר. לחלופין, ניתן להיעזר בשירות searx אחר."
  1089. #~ msgid "Themes"
  1090. #~ msgstr "עיצובים"
  1091. #~ msgid "Reliablity"
  1092. #~ msgstr ""
  1093. #~ msgid ""
  1094. #~ "When enabled, the result page's title"
  1095. #~ " contains your query. Your browser "
  1096. #~ "can record this title."
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ msgid "Method"
  1099. #~ msgstr "שיטה"
  1100. #~ msgid ""
  1101. #~ "This tab does not show up for "
  1102. #~ "search results but you can search "
  1103. #~ "the engines listed here via bangs."
  1104. #~ msgstr ""
  1105. #~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
  1106. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
  1107. #~ "הרשומים כאן דרך bang."
  1108. #~ msgid "Advanced settings"
  1109. #~ msgstr "הגדרות מתקדמות"
  1110. #~ msgid "Close"
  1111. #~ msgstr "סגור"
  1112. #~ msgid "Language"
  1113. #~ msgstr "שפה"
  1114. #~ msgid "broken"
  1115. #~ msgstr "שבור"
  1116. #~ msgid "supported"
  1117. #~ msgstr "נתמך"
  1118. #~ msgid "not supported"
  1119. #~ msgstr "לא נתמך"
  1120. #~ msgid "about"
  1121. #~ msgstr "אודות"
  1122. #~ msgid "Avg."
  1123. #~ msgstr "ממוצע"
  1124. #~ msgid "User Interface"
  1125. #~ msgstr "ממשק משתמש"
  1126. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1127. #~ msgstr "בחר סגנון עבור עיצוב זה"
  1128. #~ msgid "Style"
  1129. #~ msgstr "סגנון"
  1130. #~ msgid "Show advanced settings"
  1131. #~ msgstr "הצג הגדרות מתקדמות"
  1132. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1133. #~ msgstr "הצג לוח הגדרות מתקדמות בעמוד הבית כברירת מחדל"
  1134. #~ msgid "Allow all"
  1135. #~ msgstr "הפעל הכל"
  1136. #~ msgid "Disable all"
  1137. #~ msgstr "כבה הכל"
  1138. #~ msgid "Selected language"
  1139. #~ msgstr "שפה נבחרת"
  1140. #~ msgid "Query"
  1141. #~ msgstr "שאילתא"
  1142. #~ msgid "save"
  1143. #~ msgstr "שמור"
  1144. #~ msgid "back"
  1145. #~ msgstr "חזור"
  1146. #~ msgid "Links"
  1147. #~ msgstr "קישורים"
  1148. #~ msgid "RSS subscription"
  1149. #~ msgstr "הרשמת RSS"
  1150. #~ msgid "Search results"
  1151. #~ msgstr "תוצאות חיפוש"
  1152. #~ msgid "next page"
  1153. #~ msgstr "עמוד הבא"
  1154. #~ msgid "previous page"
  1155. #~ msgstr "עמוד קודם"
  1156. #~ msgid "Start search"
  1157. #~ msgstr "התחל חיפוש"
  1158. #~ msgid "Clear search"
  1159. #~ msgstr "נקה חיפוש"
  1160. #~ msgid "Clear"
  1161. #~ msgstr "נקה"
  1162. #~ msgid "stats"
  1163. #~ msgstr "סטטיסטיקה"
  1164. #~ msgid "Heads up!"
  1165. #~ msgstr "זהירות!"
  1166. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1167. #~ msgstr "נראה שאתה משתמש לראשונה בשירות של SearXNG."
  1168. #~ msgid "Well done!"
  1169. #~ msgstr "כל הכבוד!"
  1170. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1171. #~ msgstr "הגדרות נשמרו בהצלחה."
  1172. #~ msgid "Oh snap!"
  1173. #~ msgstr "אבוי!"
  1174. #~ msgid "Something went wrong."
  1175. #~ msgstr "משהו השתבש."
  1176. #~ msgid "Date"
  1177. #~ msgstr "תאריך"
  1178. #~ msgid "Type"
  1179. #~ msgstr "טיפוס"
  1180. #~ msgid "Get image"
  1181. #~ msgstr "השג תמונה"
  1182. #~ msgid "Center Alignment"
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1185. #~ msgstr ""
  1186. #~ msgid "preferences"
  1187. #~ msgstr "העדפות"
  1188. #~ msgid "Scores per result"
  1189. #~ msgstr "דירוג לפי תוצאה"
  1190. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1191. #~ msgstr "מנוע מטא-חיפוש המקפיד על פרטיות המשתמש (קוד פתוח)"
  1192. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1193. #~ msgstr "אין תקציר זמין עבור כתב-עת זה."
  1194. #~ msgid "Self Informations"
  1195. #~ msgstr "מידע עצמי"
  1196. #~ msgid ""
  1197. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1198. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1199. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1200. #~ "methods</a>"
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ "שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים,"
  1203. #~ " <a "
  1204. #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
  1205. #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
  1206. #~ "בקשה (request methods)</a>"
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "This plugin checks if the address "
  1209. #~ "of the request is a TOR exit "
  1210. #~ "node, and informs the user if it"
  1211. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1212. #~ "searxng."
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
  1215. #~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
  1216. #~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
  1217. #~ "אבל מ-searxng."
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "The TOR exit node list "
  1220. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1221. #~ "unreachable."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
  1224. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
  1225. #~ "ניתנת לגישה."
  1226. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1227. #~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1228. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1229. #~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "The could not download the list of"
  1232. #~ " Tor exit-nodes from "
  1233. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ msgid ""
  1236. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1237. #~ " you have this external IP address:"
  1238. #~ " {ip_address}."
  1239. #~ msgstr ""
  1240. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ msgid "Autodetect search language"
  1243. #~ msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
  1244. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1245. #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
  1246. #~ msgid "others"
  1247. #~ msgstr "אחרים"
  1248. #~ msgid ""
  1249. #~ "This tab does not show up for "
  1250. #~ "search results, but you can search "
  1251. #~ "the engines listed here via bangs."
  1252. #~ msgstr ""
  1253. #~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
  1254. #~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
  1255. #~ "המנויים כאן בעזרת bang."
  1256. #~ msgid "Shortcut"
  1257. #~ msgstr "קיצור דרך"
  1258. #~ msgid "!bang"
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ msgid ""
  1261. #~ "This tab dues not exists in the"
  1262. #~ " user interface, but you can search"
  1263. #~ " in these engines by its !bangs."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1266. #~ msgstr "מנועים לא מסוגלים לאחזר תוצאות."
  1267. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1268. #~ msgstr "באפשרותך לנסות שוב מאוחר יותר או לנסות שרת SearXNG אחר."
  1269. #~ msgid ""
  1270. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1271. #~ "publications when available (plugin required)"
  1272. #~ msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
  1273. #~ msgid "Bang"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1277. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1278. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1279. #~ "methods</a>"
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ msgid "On"
  1282. #~ msgstr "פועל"
  1283. #~ msgid "Off"
  1284. #~ msgstr "כבוי"
  1285. #~ msgid "Enabled"
  1286. #~ msgstr "מאופשר"
  1287. #~ msgid "Disabled"
  1288. #~ msgstr "מנוטרל"
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "Perform search immediately if a category"
  1291. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1292. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ "בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך "
  1295. #~ "לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור"
  1296. #~ " קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
  1297. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1298. #~ msgstr "מקשים חמים סגנון-Vim"
  1299. #~ msgid ""
  1300. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1301. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1302. #~ " key on main or result page to"
  1303. #~ " get help."
  1304. #~ msgstr ""
  1305. #~ "נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו "
  1306. #~ "Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש "
  1307. #~ "\"h\" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל"
  1308. #~ " עזרה."
  1309. #~ msgid ""
  1310. #~ "we didn't find any results. Please "
  1311. #~ "use another query or search in "
  1312. #~ "more categories."
  1313. #~ msgstr "לא מצאנו תוצאות. אנא נסו שאילתא אחרת או חפשו בתוך יותר קטגוריות."