messages.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377
  1. # Swedish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
  7. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
  8. # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
  9. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  10. # Albin Håkanson <albin@sweplox.se>, 2022.
  11. # Waldemar Björnström <waldemar.bjornstrom@unfnorrbotten.se>, 2022.
  12. # Solaris <zcauchemar@gmail.com>, 2022.
  13. # sebstrgg <sebastian@wollter.nu>, 2022.
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: searx\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-07-22 20:55+0000\n"
  20. "Last-Translator: sebstrgg <sebastian@wollter.nu>\n"
  21. "Language-Team: Swedish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sv/"
  22. ">\n"
  23. "Language: sv\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "andra"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "annan"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "filer"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "allmänt"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musik"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "sociala medier"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "bilder"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "videor"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "it"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "nyheter"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "karta"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "lökar"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "vetenskap"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "appar"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "uppslagsverk"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "låttext"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "paket"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "frågor och svar"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "kodförråd"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "mjukvaruwikier"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "webb"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "auto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "ljus"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "mörk"
  126. #: searx/webapp.py:165
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "timeout"
  129. #: searx/webapp.py:166
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "tolkningsfel"
  132. #: searx/webapp.py:167
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "HTTP-protokollfel"
  135. #: searx/webapp.py:168
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "nätverksfel"
  138. #: searx/webapp.py:170
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "oförutsedd krasch"
  141. #: searx/webapp.py:177
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "HTTP-fel"
  144. #: searx/webapp.py:178
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "HTTP-uppkopplingsfel"
  147. #: searx/webapp.py:184
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "proxyfel"
  150. #: searx/webapp.py:185
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:186
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "för många förfrågningar"
  156. #: searx/webapp.py:187
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "åtkomst nekad"
  159. #: searx/webapp.py:188
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "server API-fel"
  162. #: searx/webapp.py:363
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Inga artiklar hittade"
  165. #: searx/engines/qwant.py:212
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Källa"
  169. #: searx/webapp.py:367
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
  172. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
  175. #: searx/webapp.py:532
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Ogiltiga inställningar"
  178. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "sökfel"
  181. #: searx/webapp.py:731
  182. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
  184. #: searx/webapp.py:733
  185. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
  187. #: searx/webapp.py:859
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Avstängd"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Slumpvärdesgenerator"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Statistikfunktioner"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Få vägbeskrivningar"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
  211. #: searx/engines/pubmed.py:78
  212. msgid "No abstract is available for this publication."
  213. msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
  214. #: searx/engines/qwant.py:214
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Kanal"
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  218. msgid "Converts strings to different hash digests."
  219. msgstr "Konverterar strängar till olika hashvärden."
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  221. msgid "hash digest"
  222. msgstr "hashvärde"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  224. msgid "Hostname replace"
  225. msgstr "Värdnamn satt"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  227. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  228. msgstr "Skriv om resultat värdnamn eller ta bort resultat baserat på värdnamnet"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  230. msgid "Open Access DOI rewrite"
  231. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  232. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  233. msgid ""
  234. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  235. "when available"
  236. msgstr ""
  237. "Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
  238. "publikationer när de är tillgängliga"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  240. msgid "Search on category select"
  241. msgstr "Sök vid val av kategori"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  243. msgid ""
  244. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  245. "multiple categories. (JavaScript required)"
  246. msgstr ""
  247. "Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
  248. "flera kategorier. (JavaScript krävs)"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:20
  250. msgid "Self Informations"
  251. msgstr "Självinformation"
  252. #: searx/plugins/self_info.py:21
  253. msgid ""
  254. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  255. "contains \"user agent\"."
  256. msgstr ""
  257. "Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
  258. "innehåller \"user agent\"."
  259. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  260. msgid "Tor check plugin"
  261. msgstr "Tor kontroll plugin"
  262. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  263. msgid ""
  264. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  265. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  266. msgstr ""
  267. "Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, och "
  268. "informerar användaren om den är det, som till exempel check.torproject.org "
  269. "men från searxng."
  270. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  271. msgid ""
  272. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  273. "unreachable."
  274. msgstr ""
  275. "TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går inte "
  276. "at nås för tillfället."
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  278. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  279. msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  281. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  282. msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
  283. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  284. msgid "Tracker URL remover"
  285. msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
  286. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  287. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  288. msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
  289. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  290. msgid "Vim-like hotkeys"
  291. msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
  292. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  293. msgid ""
  294. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  295. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  296. msgstr ""
  297. "Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
  298. "Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
  299. #: searx/templates/simple/404.html:4
  300. msgid "Page not found"
  301. msgstr "Sidan hittades inte"
  302. #: searx/templates/simple/404.html:6
  303. #, python-format
  304. msgid "Go to %(search_page)s."
  305. msgstr "Gå till %(search_page)s."
  306. #: searx/templates/simple/404.html:6
  307. msgid "search page"
  308. msgstr "söksida"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:46
  310. msgid "About"
  311. msgstr "Om"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:50
  313. msgid "Donate"
  314. msgstr "Donera"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:54
  316. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  317. msgid "Preferences"
  318. msgstr "Inställningar"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:64
  320. msgid "Powered by"
  321. msgstr "Drivet av"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:64
  323. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  324. msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:65
  326. msgid "Source code"
  327. msgstr "Källkod"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:66
  329. msgid "Issue tracker"
  330. msgstr "Ärendehanterare"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  332. msgid "Engine stats"
  333. msgstr "Sökmotor statistik"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:69
  335. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  336. msgid "Public instances"
  337. msgstr "Publika instanser"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:72
  339. msgid "Privacy policy"
  340. msgstr "Integritetspolicy"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:75
  342. msgid "Contact instance maintainer"
  343. msgstr "Kontakta instansens underhållare"
  344. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  345. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  346. msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
  347. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  348. msgid "Length"
  349. msgstr "Längd"
  350. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  351. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  352. msgid "Author"
  353. msgstr "Upphovsman"
  354. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  355. msgid "cached"
  356. msgstr "cachad"
  357. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  358. msgid "proxied"
  359. msgstr "proxade"
  360. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  361. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  362. msgstr "Rapportera ett nytt problem på GitHub"
  363. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  364. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  365. msgstr "Vänligen kolla efter befintliga buggar om denna motor på GitHub"
  366. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  367. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  368. msgstr ""
  369. "Jag bekräftar att det inte finns någon befintlig bugg om problemet jag "
  370. "stöter på"
  371. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  372. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  373. msgstr "Om detta är en offentlig instans, vänligen ange URL:en i felrapporten"
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  375. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  376. msgstr "Skicka in ett nytt nummer på Github inklusive ovanstående information"
  377. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  378. msgid "No HTTPS"
  379. msgstr "Ingen HTTPS"
  380. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  383. #: searx/templates/simple/results.html:49
  384. msgid "View error logs and submit a bug report"
  385. msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  387. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  388. msgid "Median"
  389. msgstr "Median"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  391. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  392. msgid "P80"
  393. msgstr "P80"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  395. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  396. msgid "P95"
  397. msgstr "P95"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  399. msgid "Failed checker test(s): "
  400. msgstr "Underkända checker test(s): "
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  402. msgid "Errors:"
  403. msgstr "Fel:"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  405. msgid "General"
  406. msgstr "Allmänt"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  408. msgid "Default categories"
  409. msgstr "Standardkategorier"
  410. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  412. msgid "Search language"
  413. msgstr "Sökspråk"
  414. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  416. msgid "Default language"
  417. msgstr "Standardspråk"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  419. msgid "What language do you prefer for search?"
  420. msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  422. msgid "Autocomplete"
  423. msgstr "Slutför automatiskt"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  425. msgid "Find stuff as you type"
  426. msgstr "Hitta saker medan du skriver"
  427. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  428. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  429. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  433. msgid "SafeSearch"
  434. msgstr "SafeSearch"
  435. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  437. msgid "Strict"
  438. msgstr "Sträng"
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  441. msgid "Moderate"
  442. msgstr "Måttlig"
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  445. msgid "None"
  446. msgstr "Inga"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  448. msgid "Filter content"
  449. msgstr "Filtrera innehåll"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  451. msgid "Open Access DOI resolver"
  452. msgstr "Open Access DOI-lösare"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  454. msgid ""
  455. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  456. "required)"
  457. msgstr ""
  458. "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
  459. "(tillägg krävs)"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  461. msgid "Engine tokens"
  462. msgstr "Motortoken"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  464. msgid "Access tokens for private engines"
  465. msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  467. msgid "User interface"
  468. msgstr "Användargränssnitt"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  470. msgid "Interface language"
  471. msgstr "Gränssnittspråk"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  473. msgid "Change the language of the layout"
  474. msgstr "Ändra språk för layouten"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  476. msgid "Theme"
  477. msgstr "Tema"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  479. msgid "Change SearXNG layout"
  480. msgstr "Ändra SearXNG-layout"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  482. msgid "Theme style"
  483. msgstr "Tema stil"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  485. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  486. msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  488. msgid "Center Alignment"
  489. msgstr "Centrera"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  493. msgid "On"
  494. msgstr "På"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  498. msgid "Off"
  499. msgstr "Av"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  501. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  502. msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  504. msgid "Results on new tabs"
  505. msgstr "Resultat i nya flikar"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  507. msgid "Open result links on new browser tabs"
  508. msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  510. msgid "Infinite scroll"
  511. msgstr "Oändlig bläddring"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  513. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  514. msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  516. msgid "Privacy"
  517. msgstr "Sekretess"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  519. msgid "HTTP Method"
  520. msgstr "HTTP metod"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  522. msgid ""
  523. "Change how forms are submited, <a "
  524. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  525. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  526. msgstr ""
  527. "Ändra hur formulär inlämnas, <a "
  528. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  529. " rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  531. msgid "Image proxy"
  532. msgstr "Bildproxy"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  535. msgid "Enabled"
  536. msgstr "Aktiverad"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  539. msgid "Disabled"
  540. msgstr "Inaktiverad"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  542. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  543. msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  545. msgid "Query in the page's title"
  546. msgstr "Förfrågan i sidans titel"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  548. msgid ""
  549. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  550. "can record this title"
  551. msgstr ""
  552. "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
  553. "webbläsare kan spara denna titel"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  555. msgid "Engines"
  556. msgstr "Sökmotorer"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  558. msgid "Currently used search engines"
  559. msgstr "För tillfället används sökmotorer"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  561. msgid ""
  562. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  563. "engines listed here via bangs."
  564. msgstr ""
  565. "Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
  566. "som listas här via bangs."
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  569. msgid "Allow"
  570. msgstr "Tillåt"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  573. msgid "Engine name"
  574. msgstr "Sökmotorns namn"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  576. msgid "Shortcut"
  577. msgstr "Genväg"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  579. msgid "Supports selected language"
  580. msgstr "Stöder valda språket"
  581. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  583. msgid "Time range"
  584. msgstr "Tidsintervall"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  587. msgid "Response time"
  588. msgstr "Svarstid"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  590. msgid "Max time"
  591. msgstr "Max tid"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  593. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  594. msgid "Reliability"
  595. msgstr "Pålitlighet"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  597. msgid "Special Queries"
  598. msgstr "Särskilda förfrågningar"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  600. msgid "Keywords"
  601. msgstr "Nyckelord"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  603. msgid "Name"
  604. msgstr "Namn"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  606. msgid "Description"
  607. msgstr "Beskrivning"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  609. msgid "Examples"
  610. msgstr "Exempel"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  612. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  613. msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  615. msgid "This is the list of plugins."
  616. msgstr "Detta är listan med plugins."
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  618. msgid "Cookies"
  619. msgstr "Kakor"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  621. msgid ""
  622. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  623. "computer."
  624. msgstr ""
  625. "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
  626. "dator."
  627. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  628. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  629. msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  631. msgid "Cookie name"
  632. msgstr "Kaknamn"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  634. msgid "Value"
  635. msgstr "Värde"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  637. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  638. msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  640. msgid ""
  641. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  642. "leaking data to the clicked result sites."
  643. msgstr ""
  644. "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
  645. "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  647. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  648. msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  650. msgid ""
  651. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  652. "preferences across devices."
  653. msgstr ""
  654. "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
  655. "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  657. msgid ""
  658. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  659. "this data about you."
  660. msgstr ""
  661. "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
  662. "data om dig."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  664. msgid ""
  665. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  666. "track you."
  667. msgstr ""
  668. "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
  669. "för att spåra dig."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  671. msgid "Save"
  672. msgstr "Spara"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  674. msgid "Reset defaults"
  675. msgstr "Återställ standardvärden"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  677. msgid "Back"
  678. msgstr "Tillbaka"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:23
  680. msgid "Answers"
  681. msgstr "Svar"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:39
  683. msgid "Number of results"
  684. msgstr "Antal resultat"
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  686. #: searx/templates/simple/results.html:46
  687. msgid "Error!"
  688. msgstr "Fel!"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:46
  690. msgid "Engines cannot retrieve results"
  691. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:68
  693. msgid "Suggestions"
  694. msgstr "Förslag"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:90
  696. msgid "Search URL"
  697. msgstr "Sök webbadress"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:96
  699. msgid "Download results"
  700. msgstr "Nedladdningsresultat"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:120
  702. msgid "Try searching for:"
  703. msgstr "Försök söka efter:"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:152
  705. msgid "Back to top"
  706. msgstr "Tillbaka till början"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:170
  708. msgid "Previous page"
  709. msgstr "Föregående sida"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:187
  711. msgid "Next page"
  712. msgstr "Nästa sida"
  713. #: searx/templates/simple/search.html:3
  714. msgid "Display the front page"
  715. msgstr "Visa förstasidan"
  716. #: searx/templates/simple/search.html:9
  717. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  718. msgid "Search for..."
  719. msgstr "Sök efter..."
  720. #: searx/templates/simple/search.html:10
  721. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  722. msgid "clear"
  723. msgstr "rensa"
  724. #: searx/templates/simple/search.html:11
  725. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  726. msgid "search"
  727. msgstr "sök"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  729. msgid "There is currently no data available. "
  730. msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  732. msgid "Scores"
  733. msgstr "Poäng"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  735. msgid "Result count"
  736. msgstr "Antal resultat"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  738. msgid "Scores per result"
  739. msgstr "Poäng per resultat"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  741. msgid "Total"
  742. msgstr "Total"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  744. msgid "HTTP"
  745. msgstr "HTTP"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  747. msgid "Processing"
  748. msgstr "Bearbetar"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  750. msgid "Warnings"
  751. msgstr "Varningar"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  753. msgid "Errors and exceptions"
  754. msgstr "Fel och undantag"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  756. msgid "Exception"
  757. msgstr "Undantag"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  759. msgid "Message"
  760. msgstr "Meddelande"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  762. msgid "Percentage"
  763. msgstr "Procentsats"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  765. msgid "Parameter"
  766. msgstr "Parameter"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  768. msgid "Filename"
  769. msgstr "Filnamn"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  771. msgid "Function"
  772. msgstr "Funktion"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  774. msgid "Code"
  775. msgstr "Kod"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  777. msgid "Checker"
  778. msgstr "Kontrollera"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  780. msgid "Failed test"
  781. msgstr "Misslyckade testet"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  783. msgid "Comment(s)"
  784. msgstr "Kommentar(er)"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  786. msgid "Anytime"
  787. msgstr "Närsom"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  789. msgid "Last day"
  790. msgstr "Igår"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  792. msgid "Last week"
  793. msgstr "Förra veckan"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  795. msgid "Last month"
  796. msgstr "Förra månaden"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  798. msgid "Last year"
  799. msgstr "Förra året"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  801. msgid "Information!"
  802. msgstr "Information!"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  804. msgid "currently, there are no cookies defined."
  805. msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  807. msgid "Engines cannot retrieve results."
  808. msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  810. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  811. msgstr "Var god, försök igen senare eller hitta en annan SearxNGinstans."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  813. msgid "Sorry!"
  814. msgstr "Ursäkta!"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  816. msgid ""
  817. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  818. "categories."
  819. msgstr ""
  820. "vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
  821. "flera kategorier."
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  823. msgid "show media"
  824. msgstr "visa media"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  826. msgid "hide media"
  827. msgstr "göm media"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  830. msgid "This site did not provide any description."
  831. msgstr "Denna sida gav ingen beskrivning."
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  833. msgid "Format"
  834. msgstr "Format"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  836. msgid "Engine"
  837. msgstr "Motor"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  839. msgid "View source"
  840. msgstr "Visa källa"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  842. msgid "address"
  843. msgstr "address"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  845. msgid "show map"
  846. msgstr "visa karta"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  848. msgid "hide map"
  849. msgstr "göm karta"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  851. msgid "magnet link"
  852. msgstr "magnetlänk"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  854. msgid "torrent file"
  855. msgstr "torrentfil"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  857. msgid "Seeder"
  858. msgstr "Distributör"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  860. msgid "Leecher"
  861. msgstr "Reciprokör"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  863. msgid "Filesize"
  864. msgstr "Filstorlek"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  866. msgid "Bytes"
  867. msgstr "Bytes"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  869. msgid "kiB"
  870. msgstr "kiB"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  872. msgid "MiB"
  873. msgstr "MiB"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  875. msgid "GiB"
  876. msgstr "GiB"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  878. msgid "TiB"
  879. msgstr "TiB"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  881. msgid "Number of Files"
  882. msgstr "Antal filer"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  884. msgid "show video"
  885. msgstr "visa video"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  887. msgid "hide video"
  888. msgstr "göm video"
  889. #~ msgid "Engine time (sec)"
  890. #~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
  891. #~ msgid "Page loads (sec)"
  892. #~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
  893. #~ msgid "Errors"
  894. #~ msgstr "Fel"
  895. #~ msgid "CAPTCHA required"
  896. #~ msgstr "CAPTCHA krävs"
  897. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  898. #~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
  899. #~ msgid ""
  900. #~ "Results are opened in the same "
  901. #~ "window by default. This plugin "
  902. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  903. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  904. #~ "required)"
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
  907. #~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
  908. #~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
  909. #~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
  910. #~ msgid "Color"
  911. #~ msgstr "Färg"
  912. #~ msgid "Blue (default)"
  913. #~ msgstr "Blå (standard)"
  914. #~ msgid "Violet"
  915. #~ msgstr "Violett"
  916. #~ msgid "Green"
  917. #~ msgstr "Grön"
  918. #~ msgid "Cyan"
  919. #~ msgstr "Turkos"
  920. #~ msgid "Orange"
  921. #~ msgstr "Orange"
  922. #~ msgid "Red"
  923. #~ msgstr "Röd"
  924. #~ msgid "Category"
  925. #~ msgstr "Kategori"
  926. #~ msgid "Block"
  927. #~ msgstr "Blockera"
  928. #~ msgid "original context"
  929. #~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
  930. #~ msgid "Plugins"
  931. #~ msgstr "Insticksmoduler"
  932. #~ msgid "Answerers"
  933. #~ msgstr "Besvarare"
  934. #~ msgid "Avg. time"
  935. #~ msgstr "Genomsnittstid"
  936. #~ msgid "show details"
  937. #~ msgstr "visa detaljer"
  938. #~ msgid "hide details"
  939. #~ msgstr "göm detaljer"
  940. #~ msgid "Load more..."
  941. #~ msgstr "Ladda fler..."
  942. #~ msgid "Loading..."
  943. #~ msgstr "Läser in..."
  944. #~ msgid "Change searx layout"
  945. #~ msgstr "Ändra layout för searx"
  946. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  947. #~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
  948. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  949. #~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
  950. #~ msgid ""
  951. #~ "This is the list of cookies and"
  952. #~ " their values searx is storing on "
  953. #~ "your computer."
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ "Detta är en lista över kakor och"
  956. #~ " deras värden som searx lagrar på "
  957. #~ "din dator."
  958. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  959. #~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
  960. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  961. #~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
  962. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  963. #~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
  964. #~ msgid "Themes"
  965. #~ msgstr "Tema"
  966. #~ msgid "Reliablity"
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ msgid ""
  969. #~ "When enabled, the result page's title"
  970. #~ " contains your query. Your browser "
  971. #~ "can record this title."
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ msgid "Method"
  974. #~ msgstr "Metod"
  975. #~ msgid ""
  976. #~ "This tab does not show up for "
  977. #~ "search results but you can search "
  978. #~ "the engines listed here via bangs."
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ msgid "Advanced settings"
  981. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  982. #~ msgid "Close"
  983. #~ msgstr "Stäng"
  984. #~ msgid "Language"
  985. #~ msgstr "Språk"
  986. #~ msgid "broken"
  987. #~ msgstr "sönder"
  988. #~ msgid "supported"
  989. #~ msgstr "stöds"
  990. #~ msgid "not supported"
  991. #~ msgstr "stöds inte"
  992. #~ msgid "about"
  993. #~ msgstr "om"
  994. #~ msgid "Avg."
  995. #~ msgstr "Medelvärde"
  996. #~ msgid "User Interface"
  997. #~ msgstr "Användargrännssnitt"
  998. #~ msgid "Choose style for this theme"
  999. #~ msgstr "Välj stil för detta tema"
  1000. #~ msgid "Style"
  1001. #~ msgstr "Stil"
  1002. #~ msgid "Show advanced settings"
  1003. #~ msgstr "Visa avancerade inställningar"
  1004. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1005. #~ msgstr ""
  1006. #~ msgid "Allow all"
  1007. #~ msgstr "Tillåt alla"
  1008. #~ msgid "Disable all"
  1009. #~ msgstr "Inaktivera alla"
  1010. #~ msgid "Selected language"
  1011. #~ msgstr "Valt språk"
  1012. #~ msgid "Query"
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ msgid "save"
  1015. #~ msgstr "spara"
  1016. #~ msgid "back"
  1017. #~ msgstr "tillbaka"
  1018. #~ msgid "Links"
  1019. #~ msgstr "Länkar"
  1020. #~ msgid "RSS subscription"
  1021. #~ msgstr "RSS-prenumeration"
  1022. #~ msgid "Search results"
  1023. #~ msgstr "Sökresultat"
  1024. #~ msgid "next page"
  1025. #~ msgstr "nästa sida"
  1026. #~ msgid "previous page"
  1027. #~ msgstr "föregående sida"
  1028. #~ msgid "Start search"
  1029. #~ msgstr "Starta sökning"
  1030. #~ msgid "Clear search"
  1031. #~ msgstr "Rensa sökningen"
  1032. #~ msgid "Clear"
  1033. #~ msgstr "Rensa"
  1034. #~ msgid "stats"
  1035. #~ msgstr "statistik"
  1036. #~ msgid "Heads up!"
  1037. #~ msgstr "Se upp!"
  1038. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1039. #~ msgstr "Det ser ut som att du använder SearXNG för första gången."
  1040. #~ msgid "Well done!"
  1041. #~ msgstr "Bra gjort!"
  1042. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1043. #~ msgstr "Inställningar sparats."
  1044. #~ msgid "Oh snap!"
  1045. #~ msgstr "Oh plötsligt!"
  1046. #~ msgid "Something went wrong."
  1047. #~ msgstr "Något gick fel."
  1048. #~ msgid "Date"
  1049. #~ msgstr "Datum"
  1050. #~ msgid "Type"
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ msgid "Get image"
  1053. #~ msgstr "Hämta bild"
  1054. #~ msgid "Center Alignment"
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1057. #~ msgstr ""
  1058. #~ msgid "preferences"
  1059. #~ msgstr "inställningar"