messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:59+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: da\n"
  17. "Language-Team: Danish "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "andre"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "andre"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "filer"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "generelt"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musik"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sociale medier"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "billeder"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videoer"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "nyheder"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kort"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-links"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "videnskab"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "applikationer"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "ordbøger"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "sangtekster"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pakker"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "spørgsmål og svar"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "databaser"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "software-wikier"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automatisk"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "lys"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "mørk"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "udløbstid"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "fortolkningsfejl"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "netværksfejl"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "uventet nedbrud"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP-fejl"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "proxyfejl"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "for mange forespørgsler"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "adgang nægtet"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "server-API-fejl"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Intet fundet"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Kilde"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  166. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  169. #: searx/webapp.py:526
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Ugyldig indstilling"
  172. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "søgefejl"
  175. #: searx/webapp.py:725
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  178. #: searx/webapp.py:727
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  181. #: searx/webapp.py:853
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Suspenderet"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Statistiske funktioner"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Få rutevejledning"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanal"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  212. msgid "Converts strings to different hash digests."
  213. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  215. msgid "hash digest"
  216. msgstr "hash-digest"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  218. msgid "Hostname replace"
  219. msgstr "Værtsnavn erstat"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  221. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  222. msgstr ""
  223. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  224. "værtsnavnet"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  234. " hvis en sådan findes"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  244. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr "Selvinformation"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  254. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  270. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "Side ikke fundet"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "søgeside"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:46
  282. msgid "About"
  283. msgstr ""
  284. #: searx/templates/simple/base.html:49
  285. msgid "Donate"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/templates/simple/base.html:52
  288. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  289. msgid "Preferences"
  290. msgstr "Indstillinger"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:62
  292. msgid "Powered by"
  293. msgstr "Leveret af"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:62
  295. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  296. msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:63
  298. msgid "Source code"
  299. msgstr "Kildekode"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:64
  301. msgid "Issue tracker"
  302. msgstr "Problemsporer"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  304. msgid "Engine stats"
  305. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:66
  307. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  308. msgid "Public instances"
  309. msgstr "Offentlige instanser"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:68
  311. msgid "Privacy policy"
  312. msgstr "Privatlivspolitik"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:71
  314. msgid "Contact instance maintainer"
  315. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  316. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  317. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  318. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  320. msgid "Length"
  321. msgstr "Længde"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  323. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  324. msgid "Author"
  325. msgstr "Forfatter"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "cached"
  328. msgstr "cachet"
  329. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  330. msgid "proxied"
  331. msgstr "viderestillet"
  332. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  333. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  334. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  336. msgid "No HTTPS"
  337. msgstr "Ingen HTTPS"
  338. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  341. #: searx/templates/simple/results.html:49
  342. msgid "View error logs and submit a bug report"
  343. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  345. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  346. msgid "Median"
  347. msgstr "Median"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  349. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  350. msgid "P80"
  351. msgstr "P80"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  353. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  354. msgid "P95"
  355. msgstr "P95"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  357. msgid "Failed checker test(s): "
  358. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  360. msgid "Errors:"
  361. msgstr "Fejl:"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  363. msgid "General"
  364. msgstr "Generelt"
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  366. msgid "Default categories"
  367. msgstr "Standardkategorier"
  368. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  370. msgid "Search language"
  371. msgstr "Søgesprog"
  372. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  374. msgid "Default language"
  375. msgstr "Standardsprog"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  377. msgid "What language do you prefer for search?"
  378. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  380. msgid "Autocomplete"
  381. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  383. msgid "Find stuff as you type"
  384. msgstr "Find under indtastning"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  391. msgid "SafeSearch"
  392. msgstr "Sikker Søgning"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  395. msgid "Strict"
  396. msgstr "Stringent"
  397. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  399. msgid "Moderate"
  400. msgstr "Moderat"
  401. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  403. msgid "None"
  404. msgstr "Ingen"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  406. msgid "Filter content"
  407. msgstr "Filtrér indhold"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  409. msgid "Open Access DOI resolver"
  410. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  412. msgid ""
  413. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  414. "required)"
  415. msgstr ""
  416. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  417. "(plugin påkrævet)"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  419. msgid "Engine tokens"
  420. msgstr "Maskinmærker"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  422. msgid "Access tokens for private engines"
  423. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  425. msgid "User interface"
  426. msgstr "Brugerinterface"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  428. msgid "Interface language"
  429. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  431. msgid "Change the language of the layout"
  432. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  434. msgid "Theme"
  435. msgstr "Tema"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  437. msgid "Change SearXNG layout"
  438. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  440. msgid "Theme style"
  441. msgstr "Tema stil"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  443. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  444. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  446. msgid "Center Alignment"
  447. msgstr ""
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  451. msgid "On"
  452. msgstr "Til"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  456. msgid "Off"
  457. msgstr "Fra"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  459. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  460. msgstr "Viser resultater på midten af siden."
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  462. msgid "Results on new tabs"
  463. msgstr "Resultater på nye tabs"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  465. msgid "Open result links on new browser tabs"
  466. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  468. msgid "Infinite scroll"
  469. msgstr "Uendelig scrolling"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  471. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  472. msgstr ""
  473. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  474. "nuværende side"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  476. msgid "Privacy"
  477. msgstr "Privatliv"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  479. msgid "HTTP Method"
  480. msgstr "HTTP-metode"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  482. msgid ""
  483. "Change how forms are submited, <a "
  484. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  485. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  486. msgstr ""
  487. "Ændring af hvordan webforms indsendes, <a "
  488. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  489. " rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  491. msgid "Image proxy"
  492. msgstr "Billede-proxy"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  495. msgid "Enabled"
  496. msgstr "Slået til"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  499. msgid "Disabled"
  500. msgstr "Slået fra"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  502. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  503. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  505. msgid "Query in the page's title"
  506. msgstr "Søgning i sidens titel"
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  508. msgid ""
  509. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  510. "can record this title"
  511. msgstr ""
  512. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  513. "Din browser kan registrere denne titel"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  515. msgid "Engines"
  516. msgstr "Søgemaskiner"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  518. msgid "Currently used search engines"
  519. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  521. msgid ""
  522. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  523. "engines listed here via bangs."
  524. msgstr ""
  525. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  526. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  529. msgid "Allow"
  530. msgstr "Tillad"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  533. msgid "Engine name"
  534. msgstr "Søgemaskinenavn"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  536. msgid "Shortcut"
  537. msgstr "Genvej"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  539. msgid "Supports selected language"
  540. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  541. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  543. msgid "Time range"
  544. msgstr "Tidsinterval"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  547. msgid "Response time"
  548. msgstr "Svartid"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  550. msgid "Max time"
  551. msgstr "Maks-tid"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  553. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  554. msgid "Reliability"
  555. msgstr "Driftsikkerhed"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  557. msgid "Special Queries"
  558. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  560. msgid "Keywords"
  561. msgstr "Nøgleord"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  563. msgid "Name"
  564. msgstr "Navn"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  566. msgid "Description"
  567. msgstr "Beskrivelse"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  569. msgid "Examples"
  570. msgstr "Eksempler"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  572. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  573. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  575. msgid "This is the list of plugins."
  576. msgstr "Dette er listen over plugins."
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  578. msgid "Cookies"
  579. msgstr "Cookies"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  581. msgid ""
  582. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  583. "computer."
  584. msgstr ""
  585. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  586. "din computer."
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  588. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  589. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  591. msgid "Cookie name"
  592. msgstr "Cookie-navn"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  594. msgid "Value"
  595. msgstr "Værdi"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  597. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  598. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  600. msgid ""
  601. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  602. "leaking data to the clicked result sites."
  603. msgstr ""
  604. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  605. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  606. "resultatet."
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  608. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  609. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  611. msgid ""
  612. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  613. "preferences across devices."
  614. msgstr ""
  615. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  616. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  618. msgid ""
  619. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  620. "this data about you."
  621. msgstr ""
  622. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  623. "behøver at gemme data om dig."
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  625. msgid ""
  626. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  627. "track you."
  628. msgstr ""
  629. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  630. "dig."
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  632. msgid "Save"
  633. msgstr "Gem"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  635. msgid "Reset defaults"
  636. msgstr "Nustil til standard"
  637. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  638. msgid "Back"
  639. msgstr "Tilbage"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:23
  641. msgid "Answers"
  642. msgstr "Svar"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:39
  644. msgid "Number of results"
  645. msgstr "Antal resultater"
  646. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  647. #: searx/templates/simple/results.html:46
  648. msgid "Error!"
  649. msgstr "Fejl!"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:46
  651. msgid "Engines cannot retrieve results"
  652. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:68
  654. msgid "Suggestions"
  655. msgstr "Forslag"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:90
  657. msgid "Search URL"
  658. msgstr "Søge-URL"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:96
  660. msgid "Download results"
  661. msgstr "Hent resultater"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:120
  663. msgid "Try searching for:"
  664. msgstr "Prøv at søge efter:"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:152
  666. msgid "Back to top"
  667. msgstr "Tilbage til toppen"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:170
  669. msgid "Previous page"
  670. msgstr "Forrige side"
  671. #: searx/templates/simple/results.html:187
  672. msgid "Next page"
  673. msgstr "Næste side"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:3
  675. msgid "Display the front page"
  676. msgstr "Vis forsiden"
  677. #: searx/templates/simple/search.html:9
  678. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  679. msgid "Search for..."
  680. msgstr "Søg efter..."
  681. #: searx/templates/simple/search.html:10
  682. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  683. msgid "clear"
  684. msgstr "ryd"
  685. #: searx/templates/simple/search.html:11
  686. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  687. msgid "search"
  688. msgstr "søg"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  690. msgid "There is currently no data available. "
  691. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  693. msgid "Scores"
  694. msgstr "Vægtninger"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  696. msgid "Result count"
  697. msgstr "Antal resultater"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  699. msgid "Scores per result"
  700. msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  702. msgid "Total"
  703. msgstr "Total"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  705. msgid "HTTP"
  706. msgstr "HTTP"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  708. msgid "Processing"
  709. msgstr "Behandler"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  711. msgid "Warnings"
  712. msgstr "Advarsler"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  714. msgid "Errors and exceptions"
  715. msgstr "Fejl og undtagelser"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  717. msgid "Exception"
  718. msgstr "Undtagelser"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  720. msgid "Message"
  721. msgstr "Besked"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  723. msgid "Percentage"
  724. msgstr "Procentdel"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  726. msgid "Parameter"
  727. msgstr "Parameter"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  729. msgid "Filename"
  730. msgstr "Filnavn"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  732. msgid "Function"
  733. msgstr "Funktion"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  735. msgid "Code"
  736. msgstr "Kode"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  738. msgid "Checker"
  739. msgstr "Kontrollør"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  741. msgid "Failed test"
  742. msgstr "Fejlede tekst"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  744. msgid "Comment(s)"
  745. msgstr "Kommentar(er)"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  747. msgid "Anytime"
  748. msgstr "Når som helst"
  749. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  750. msgid "Last day"
  751. msgstr "Det seneste døgn"
  752. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  753. msgid "Last week"
  754. msgstr "Den seneste uge"
  755. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  756. msgid "Last month"
  757. msgstr "Den seneste måned"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  759. msgid "Last year"
  760. msgstr "Det sidste år"
  761. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  762. msgid "Information!"
  763. msgstr "Information!"
  764. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  765. msgid "currently, there are no cookies defined."
  766. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  768. msgid "Engines cannot retrieve results."
  769. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  770. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  771. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  772. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  773. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  774. msgid "Sorry!"
  775. msgstr "Beklager!"
  776. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  777. msgid ""
  778. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  779. "categories."
  780. msgstr ""
  781. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  782. "i flere kategorier."
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  784. msgid "show media"
  785. msgstr "vis media"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  787. msgid "hide media"
  788. msgstr "skjul media"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  791. msgid "This site did not provide any description."
  792. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  794. msgid "Format"
  795. msgstr "Format"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  797. msgid "Engine"
  798. msgstr "Maskine"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  800. msgid "View source"
  801. msgstr "Vis kilde"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  803. msgid "address"
  804. msgstr "adresse"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  806. msgid "show map"
  807. msgstr "vis kort"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  809. msgid "hide map"
  810. msgstr "skjul kort"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  812. msgid "magnet link"
  813. msgstr "magnet-link"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  815. msgid "torrent file"
  816. msgstr "torrent-fil"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  818. msgid "Seeder"
  819. msgstr "Afsender"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  821. msgid "Leecher"
  822. msgstr "Henter"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  824. msgid "Filesize"
  825. msgstr "Filstørrelse"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  827. msgid "Bytes"
  828. msgstr "Bytes"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  830. msgid "kiB"
  831. msgstr "kiB"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  833. msgid "MiB"
  834. msgstr "MiB"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  836. msgid "GiB"
  837. msgstr "GiB"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  839. msgid "TiB"
  840. msgstr "TiB"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  842. msgid "Number of Files"
  843. msgstr "Antal filer"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  845. msgid "show video"
  846. msgstr "vis video"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  848. msgid "hide video"
  849. msgstr "skjul video"
  850. #~ msgid "Engine time (sec)"
  851. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  852. #~ msgid "Page loads (sec)"
  853. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  854. #~ msgid "Errors"
  855. #~ msgstr "Fejl"
  856. #~ msgid "CAPTCHA required"
  857. #~ msgstr ""
  858. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  859. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  860. #~ msgid ""
  861. #~ "Results are opened in the same "
  862. #~ "window by default. This plugin "
  863. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  864. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  865. #~ "required)"
  866. #~ msgstr ""
  867. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  868. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  869. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  870. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  871. #~ msgid "Color"
  872. #~ msgstr "Farve"
  873. #~ msgid "Blue (default)"
  874. #~ msgstr "Blå (standard)"
  875. #~ msgid "Violet"
  876. #~ msgstr "Violet"
  877. #~ msgid "Green"
  878. #~ msgstr "Grøn"
  879. #~ msgid "Cyan"
  880. #~ msgstr "Cyan"
  881. #~ msgid "Orange"
  882. #~ msgstr "Orange"
  883. #~ msgid "Red"
  884. #~ msgstr "Rød"
  885. #~ msgid "Category"
  886. #~ msgstr "Kategori"
  887. #~ msgid "Block"
  888. #~ msgstr "Blokér"
  889. #~ msgid "original context"
  890. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  891. #~ msgid "Plugins"
  892. #~ msgstr "Plugins"
  893. #~ msgid "Answerers"
  894. #~ msgstr "Svarere"
  895. #~ msgid "Avg. time"
  896. #~ msgstr "Gns. tid"
  897. #~ msgid "show details"
  898. #~ msgstr "vis detaljer"
  899. #~ msgid "hide details"
  900. #~ msgstr "skjul detaljer"
  901. #~ msgid "Load more..."
  902. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  903. #~ msgid "Loading..."
  904. #~ msgstr ""
  905. #~ msgid "Change searx layout"
  906. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  907. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  908. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  909. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  910. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  911. #~ msgid ""
  912. #~ "This is the list of cookies and"
  913. #~ " their values searx is storing on "
  914. #~ "your computer."
  915. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  916. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  917. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  918. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  919. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  920. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  921. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  922. #~ msgid "Themes"
  923. #~ msgstr "Temaer"
  924. #~ msgid "Reliablity"
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid ""
  927. #~ "When enabled, the result page's title"
  928. #~ " contains your query. Your browser "
  929. #~ "can record this title."
  930. #~ msgstr ""
  931. #~ msgid "Method"
  932. #~ msgstr "Metode"
  933. #~ msgid ""
  934. #~ "This tab does not show up for "
  935. #~ "search results but you can search "
  936. #~ "the engines listed here via bangs."
  937. #~ msgstr ""
  938. #~ msgid "Advanced settings"
  939. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  940. #~ msgid "Close"
  941. #~ msgstr "Luk"
  942. #~ msgid "Language"
  943. #~ msgstr "Sprog"
  944. #~ msgid "broken"
  945. #~ msgstr "defekt"
  946. #~ msgid "supported"
  947. #~ msgstr "understøttet"
  948. #~ msgid "not supported"
  949. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  950. #~ msgid "about"
  951. #~ msgstr "om"
  952. #~ msgid "Avg."
  953. #~ msgstr "Gns."
  954. #~ msgid "User Interface"
  955. #~ msgstr "Bruger Interface"
  956. #~ msgid "Choose style for this theme"
  957. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  958. #~ msgid "Style"
  959. #~ msgstr "Stil"
  960. #~ msgid "Show advanced settings"
  961. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  962. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  965. #~ "forsiden som standardindstilling"
  966. #~ msgid "Allow all"
  967. #~ msgstr "Tillad alle"
  968. #~ msgid "Disable all"
  969. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  970. #~ msgid "Selected language"
  971. #~ msgstr "Valgt sprog"
  972. #~ msgid "Query"
  973. #~ msgstr "Søgning"
  974. #~ msgid "save"
  975. #~ msgstr "gem"
  976. #~ msgid "back"
  977. #~ msgstr "tilbage"
  978. #~ msgid "Links"
  979. #~ msgstr "Links"
  980. #~ msgid "RSS subscription"
  981. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  982. #~ msgid "Search results"
  983. #~ msgstr "Søgereresultater"
  984. #~ msgid "next page"
  985. #~ msgstr "næste side"
  986. #~ msgid "previous page"
  987. #~ msgstr "forrige side"
  988. #~ msgid "Start search"
  989. #~ msgstr "Start søgning"
  990. #~ msgid "Clear search"
  991. #~ msgstr "Ryd søgning"
  992. #~ msgid "Clear"
  993. #~ msgstr "Ryd"
  994. #~ msgid "stats"
  995. #~ msgstr "statistik"
  996. #~ msgid "Heads up!"
  997. #~ msgstr "OBS!"
  998. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  999. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  1000. #~ msgid "Well done!"
  1001. #~ msgstr "Godt klaret!"
  1002. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1003. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  1004. #~ msgid "Oh snap!"
  1005. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  1006. #~ msgid "Something went wrong."
  1007. #~ msgstr "Noget gik galt."
  1008. #~ msgid "Date"
  1009. #~ msgstr "Dato"
  1010. #~ msgid "Type"
  1011. #~ msgstr "Type"
  1012. #~ msgid "Get image"
  1013. #~ msgstr "Hent billede"
  1014. #~ msgid "Center Alignment"
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ msgid "preferences"
  1019. #~ msgstr "indstillinger"