messages.po 38 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-06 00:21+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: bg\n"
  17. "Language-Team: Bulgarian "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "други"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "други"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "файлове"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "общо"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "музика"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "социална мрежа"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "изображения"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "видео"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "IT"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "новини"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "карта"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onions"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "наука"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "приложения"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "речници"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "текстове на песни"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "пакети"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "в&о"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "репозитории"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "софтуерни уикита"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "мрежа"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "автоматичен"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "светъл"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "тъмен"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "изчакване"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "грешка при анализа"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "мрежова грешка"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "неочакван срив"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP грешка"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "прокси грешка"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "Кепча"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "твърде много искания"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "отказан достъп"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "грешка в API на сървъра"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Не е намерен артикул"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Източник"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  166. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
  169. #: searx/webapp.py:532
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "невалидни настройки"
  172. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "грешка при търсенето"
  175. #: searx/webapp.py:731
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  178. #: searx/webapp.py:733
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  181. #: searx/webapp.py:859
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "преустановен"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Функции за статистика"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Вземете упътвания"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (ОСТАРЯЛО)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Този запис е заменен от"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Канал"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  212. msgid "Converts strings to different hash digests."
  213. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  215. msgid "hash digest"
  216. msgstr ""
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  218. msgid "Hostname replace"
  219. msgstr "Замяна на името на хоста"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  221. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  222. msgstr ""
  223. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  224. "въз основа на името на хоста"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  234. "публикации, когато са налични"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Търси при избор на категория"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  244. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  253. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  254. msgid "Tor check plugin"
  255. msgstr ""
  256. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  257. msgid ""
  258. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  259. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  260. msgstr ""
  261. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  262. msgid ""
  263. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  264. "unreachable."
  265. msgstr ""
  266. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  267. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  268. msgstr ""
  269. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  270. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  273. msgid "Tracker URL remover"
  274. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  275. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  276. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  277. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  278. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  279. msgid "Vim-like hotkeys"
  280. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  281. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  282. msgid ""
  283. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  284. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  285. msgstr ""
  286. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  287. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  288. "резултатната страница, за да получите помощ."
  289. #: searx/templates/simple/404.html:4
  290. msgid "Page not found"
  291. msgstr "Страницата не е намерена"
  292. #: searx/templates/simple/404.html:6
  293. #, python-format
  294. msgid "Go to %(search_page)s."
  295. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  296. #: searx/templates/simple/404.html:6
  297. msgid "search page"
  298. msgstr "търси страница"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:46
  300. msgid "About"
  301. msgstr "Относно за"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:50
  303. msgid "Donate"
  304. msgstr "Дарете"
  305. #: searx/templates/simple/base.html:54
  306. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  307. msgid "Preferences"
  308. msgstr "Предпочитания"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:64
  310. msgid "Powered by"
  311. msgstr "С подкрепата на"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:64
  313. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  314. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:65
  316. msgid "Source code"
  317. msgstr "Код на SearXNG"
  318. #: searx/templates/simple/base.html:66
  319. msgid "Issue tracker"
  320. msgstr "Търсачка на проблеми"
  321. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  322. msgid "Engine stats"
  323. msgstr "Статистика на търсачката"
  324. #: searx/templates/simple/base.html:69
  325. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  326. msgid "Public instances"
  327. msgstr "Публични сървъри"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:72
  329. msgid "Privacy policy"
  330. msgstr "Политика за поверителност"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:75
  332. msgid "Contact instance maintainer"
  333. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  334. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  335. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  336. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  337. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  338. msgid "Length"
  339. msgstr "Дължина"
  340. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  341. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  342. msgid "Author"
  343. msgstr "Автор"
  344. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  345. msgid "cached"
  346. msgstr "кеширана"
  347. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  348. msgid "proxied"
  349. msgstr "прекарана"
  350. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  351. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  352. msgstr ""
  353. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  354. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  355. msgstr ""
  356. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  357. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  358. msgstr ""
  359. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  360. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  361. msgstr ""
  362. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  363. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  364. msgstr ""
  365. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  366. "информация"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  368. msgid "No HTTPS"
  369. msgstr "Без HTTPS"
  370. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  373. #: searx/templates/simple/results.html:49
  374. msgid "View error logs and submit a bug report"
  375. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  377. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  378. msgid "Median"
  379. msgstr "Медиaна"
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  381. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  382. msgid "P80"
  383. msgstr ""
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  385. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  386. msgid "P95"
  387. msgstr ""
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  389. msgid "Failed checker test(s): "
  390. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  392. msgid "Errors:"
  393. msgstr "Грешки:"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  395. msgid "General"
  396. msgstr "Общи"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  398. msgid "Default categories"
  399. msgstr "Първоначални категории"
  400. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  402. msgid "Search language"
  403. msgstr "Език на търсене"
  404. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  406. msgid "Default language"
  407. msgstr "Основен език"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  409. msgid "What language do you prefer for search?"
  410. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  412. msgid "Autocomplete"
  413. msgstr "Автоматично допълване"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  415. msgid "Find stuff as you type"
  416. msgstr "Намери докато пишеш"
  417. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  418. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  419. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  420. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  423. msgid "SafeSearch"
  424. msgstr "Безопасно търсене"
  425. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  427. msgid "Strict"
  428. msgstr "Стриктно"
  429. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  431. msgid "Moderate"
  432. msgstr "Умерено"
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  435. msgid "None"
  436. msgstr "Нищо"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  438. msgid "Filter content"
  439. msgstr "Филтрирай съдържание"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  441. msgid "Open Access DOI resolver"
  442. msgstr ""
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  444. msgid ""
  445. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  446. "required)"
  447. msgstr ""
  448. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  449. "достъпни (Изисква допълнение)"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  451. msgid "Engine tokens"
  452. msgstr ""
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  454. msgid "Access tokens for private engines"
  455. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  457. msgid "User interface"
  458. msgstr "Потребителски интерфейс"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  460. msgid "Interface language"
  461. msgstr "Език на интерфейса"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  463. msgid "Change the language of the layout"
  464. msgstr "Промени езика на оформлението"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  466. msgid "Theme"
  467. msgstr "Тема"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  469. msgid "Change SearXNG layout"
  470. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  472. msgid "Theme style"
  473. msgstr "Тематичен стил"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  475. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  476. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  478. msgid "Center Alignment"
  479. msgstr "Централно подреждане"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  483. msgid "On"
  484. msgstr "Включено"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  488. msgid "Off"
  489. msgstr "Изключено"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  491. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  492. msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  494. msgid "Results on new tabs"
  495. msgstr "Резултати на нови раздели"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  497. msgid "Open result links on new browser tabs"
  498. msgstr "Отвори връзките в нов раздел"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  500. msgid "Infinite scroll"
  501. msgstr "Списък без страници"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  503. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  504. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  506. msgid "Privacy"
  507. msgstr "Поверителност"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  509. msgid "HTTP Method"
  510. msgstr "HTTP Метод"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  512. msgid ""
  513. "Change how forms are submited, <a "
  514. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  515. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  516. msgstr ""
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  518. msgid "Image proxy"
  519. msgstr "Прокси на изображения"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  522. msgid "Enabled"
  523. msgstr "Включено"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  526. msgid "Disabled"
  527. msgstr "Изключено"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  529. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  530. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  532. msgid "Query in the page's title"
  533. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  535. msgid ""
  536. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  537. "can record this title"
  538. msgstr ""
  539. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  540. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  542. msgid "Engines"
  543. msgstr "Търсачки"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  545. msgid "Currently used search engines"
  546. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  548. msgid ""
  549. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  550. "engines listed here via bangs."
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  554. msgid "Allow"
  555. msgstr "Позволи"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  557. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  558. msgid "Engine name"
  559. msgstr "Име на търсачка"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  561. msgid "Shortcut"
  562. msgstr "Пряк път"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  564. msgid "Supports selected language"
  565. msgstr "Поддържка на избраният език"
  566. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  568. msgid "Time range"
  569. msgstr "Времева зона"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  571. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  572. msgid "Response time"
  573. msgstr "Време за отговор"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  575. msgid "Max time"
  576. msgstr "Максимално време"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  579. msgid "Reliability"
  580. msgstr "Надеждност"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  582. msgid "Special Queries"
  583. msgstr "Специялни Запитвания"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  585. msgid "Keywords"
  586. msgstr "Ключови думи"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  588. msgid "Name"
  589. msgstr "Име"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  591. msgid "Description"
  592. msgstr "Описание"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  594. msgid "Examples"
  595. msgstr "Примери"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  597. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  598. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  600. msgid "This is the list of plugins."
  601. msgstr "Това е листа с добавки."
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  603. msgid "Cookies"
  604. msgstr "Бисквитки"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  606. msgid ""
  607. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  608. "computer."
  609. msgstr ""
  610. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  611. "компютъра ви."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  613. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  614. msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  616. msgid "Cookie name"
  617. msgstr "Име на бисквитката"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  619. msgid "Value"
  620. msgstr "Стойност"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  622. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  623. msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  625. msgid ""
  626. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  627. "leaking data to the clicked result sites."
  628. msgstr ""
  629. "Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може "
  630. "да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове "
  631. "при търсене."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  633. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  634. msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  636. msgid ""
  637. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  638. "preferences across devices."
  639. msgstr ""
  640. "Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания "
  641. "може да позволи синхронизация между различни устройства."
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  643. msgid ""
  644. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  645. "this data about you."
  646. msgstr ""
  647. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  648. "не съхраняваме тази информация за вас."
  649. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  650. msgid ""
  651. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  652. "track you."
  653. msgstr ""
  654. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  655. "следим."
  656. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  657. msgid "Save"
  658. msgstr "Запази"
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  660. msgid "Reset defaults"
  661. msgstr "Върни първоначалните"
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  663. msgid "Back"
  664. msgstr "Назад"
  665. #: searx/templates/simple/results.html:23
  666. msgid "Answers"
  667. msgstr "Отговори"
  668. #: searx/templates/simple/results.html:39
  669. msgid "Number of results"
  670. msgstr "Брой резултати"
  671. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  672. #: searx/templates/simple/results.html:46
  673. msgid "Error!"
  674. msgstr "Грешка!"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:46
  676. msgid "Engines cannot retrieve results"
  677. msgstr "Търсачките не можаха да намерят резултати"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:68
  679. msgid "Suggestions"
  680. msgstr "Предложения"
  681. #: searx/templates/simple/results.html:90
  682. msgid "Search URL"
  683. msgstr "Адрес на търсенето"
  684. #: searx/templates/simple/results.html:96
  685. msgid "Download results"
  686. msgstr "Свали резултатите"
  687. #: searx/templates/simple/results.html:120
  688. msgid "Try searching for:"
  689. msgstr "Пробвайте да потърсите:"
  690. #: searx/templates/simple/results.html:152
  691. msgid "Back to top"
  692. msgstr "Обратно към началото"
  693. #: searx/templates/simple/results.html:170
  694. msgid "Previous page"
  695. msgstr "Предишна страница"
  696. #: searx/templates/simple/results.html:187
  697. msgid "Next page"
  698. msgstr "Следваща страница"
  699. #: searx/templates/simple/search.html:3
  700. msgid "Display the front page"
  701. msgstr "Покажи начална страница"
  702. #: searx/templates/simple/search.html:9
  703. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  704. msgid "Search for..."
  705. msgstr "Търси за..."
  706. #: searx/templates/simple/search.html:10
  707. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  708. msgid "clear"
  709. msgstr "изчисти"
  710. #: searx/templates/simple/search.html:11
  711. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  712. msgid "search"
  713. msgstr "търси"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  715. msgid "There is currently no data available. "
  716. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  718. msgid "Scores"
  719. msgstr "Резултати"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  721. msgid "Result count"
  722. msgstr "Брой резултати"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  724. msgid "Scores per result"
  725. msgstr ""
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  727. msgid "Total"
  728. msgstr "Общо"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  730. msgid "HTTP"
  731. msgstr "HTTP"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  733. msgid "Processing"
  734. msgstr "Обработка"
  735. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  736. msgid "Warnings"
  737. msgstr "Предупреждения"
  738. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  739. msgid "Errors and exceptions"
  740. msgstr ""
  741. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  742. msgid "Exception"
  743. msgstr ""
  744. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  745. msgid "Message"
  746. msgstr "Съобщение"
  747. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  748. msgid "Percentage"
  749. msgstr "Процент"
  750. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  751. msgid "Parameter"
  752. msgstr "Параметър"
  753. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  754. msgid "Filename"
  755. msgstr "Име на файла"
  756. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  757. msgid "Function"
  758. msgstr "Функция"
  759. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  760. msgid "Code"
  761. msgstr "Код"
  762. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  763. msgid "Checker"
  764. msgstr "Проверител"
  765. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  766. msgid "Failed test"
  767. msgstr "Неуспешен тест"
  768. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  769. msgid "Comment(s)"
  770. msgstr "Коментар (и)"
  771. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  772. msgid "Anytime"
  773. msgstr "По всяко време"
  774. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  775. msgid "Last day"
  776. msgstr "Последен ден"
  777. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  778. msgid "Last week"
  779. msgstr "Миналата седмица"
  780. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  781. msgid "Last month"
  782. msgstr "Миналия месец"
  783. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  784. msgid "Last year"
  785. msgstr "Миналата година"
  786. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  787. msgid "Information!"
  788. msgstr "Информация!"
  789. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  790. msgid "currently, there are no cookies defined."
  791. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  792. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  793. msgid "Engines cannot retrieve results."
  794. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  795. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  796. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  797. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  798. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  799. msgid "Sorry!"
  800. msgstr "Съжалявам!"
  801. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  802. msgid ""
  803. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  804. "categories."
  805. msgstr ""
  806. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  807. "повече категории."
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  809. msgid "show media"
  810. msgstr "покажи медия"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  812. msgid "hide media"
  813. msgstr "скрий медия"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  816. msgid "This site did not provide any description."
  817. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  819. msgid "Format"
  820. msgstr "Формат"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  822. msgid "Engine"
  823. msgstr "Търсачка"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  825. msgid "View source"
  826. msgstr "Покажи източник"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  828. msgid "address"
  829. msgstr "адрес"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  831. msgid "show map"
  832. msgstr "покажи карта"
  833. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  834. msgid "hide map"
  835. msgstr "скрий картата"
  836. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  837. msgid "magnet link"
  838. msgstr "магнитна връзка"
  839. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  840. msgid "torrent file"
  841. msgstr "торент файл"
  842. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  843. msgid "Seeder"
  844. msgstr "Сийдър"
  845. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  846. msgid "Leecher"
  847. msgstr "Лийчър"
  848. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  849. msgid "Filesize"
  850. msgstr "Размер на файла"
  851. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  852. msgid "Bytes"
  853. msgstr "Байта"
  854. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  855. msgid "kiB"
  856. msgstr "килобайт"
  857. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  858. msgid "MiB"
  859. msgstr "мегабайт"
  860. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  861. msgid "GiB"
  862. msgstr "гигабайт"
  863. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  864. msgid "TiB"
  865. msgstr "терабайт"
  866. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  867. msgid "Number of Files"
  868. msgstr "Брой на Файлове"
  869. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  870. msgid "show video"
  871. msgstr "покажи видео"
  872. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  873. msgid "hide video"
  874. msgstr "скрий видеото"
  875. #~ msgid "Engine time (sec)"
  876. #~ msgstr ""
  877. #~ msgid "Page loads (sec)"
  878. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  879. #~ msgid "Errors"
  880. #~ msgstr "Грешки"
  881. #~ msgid "CAPTCHA required"
  882. #~ msgstr ""
  883. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  884. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  885. #~ msgid ""
  886. #~ "Results are opened in the same "
  887. #~ "window by default. This plugin "
  888. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  889. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  890. #~ "required)"
  891. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  892. #~ msgid "Color"
  893. #~ msgstr "Цвят"
  894. #~ msgid "Blue (default)"
  895. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  896. #~ msgid "Violet"
  897. #~ msgstr "Виолетов"
  898. #~ msgid "Green"
  899. #~ msgstr "Зелено"
  900. #~ msgid "Cyan"
  901. #~ msgstr "зелено-синьо"
  902. #~ msgid "Orange"
  903. #~ msgstr "Оранжево"
  904. #~ msgid "Red"
  905. #~ msgstr "Червено"
  906. #~ msgid "Category"
  907. #~ msgstr "Категория"
  908. #~ msgid "Block"
  909. #~ msgstr "Забрани"
  910. #~ msgid "original context"
  911. #~ msgstr "оригинален контекст"
  912. #~ msgid "Plugins"
  913. #~ msgstr "Добавки"
  914. #~ msgid "Answerers"
  915. #~ msgstr "Отговори"
  916. #~ msgid "Avg. time"
  917. #~ msgstr "Средно време"
  918. #~ msgid "show details"
  919. #~ msgstr "покажи детайлите"
  920. #~ msgid "hide details"
  921. #~ msgstr "скрий детайлите"
  922. #~ msgid "Load more..."
  923. #~ msgstr "Зареди още..."
  924. #~ msgid "Loading..."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "Change searx layout"
  927. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  928. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid ""
  933. #~ "This is the list of cookies and"
  934. #~ " their values searx is storing on "
  935. #~ "your computer."
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  938. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  939. #~ "на вашия компютър."
  940. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  943. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  944. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ msgid "Themes"
  947. #~ msgstr "Облик"
  948. #~ msgid "Reliablity"
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid ""
  951. #~ "When enabled, the result page's title"
  952. #~ " contains your query. Your browser "
  953. #~ "can record this title."
  954. #~ msgstr ""
  955. #~ msgid "Method"
  956. #~ msgstr "Метод"
  957. #~ msgid ""
  958. #~ "This tab does not show up for "
  959. #~ "search results but you can search "
  960. #~ "the engines listed here via bangs."
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Advanced settings"
  963. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  964. #~ msgid "Close"
  965. #~ msgstr "Затвори"
  966. #~ msgid "Language"
  967. #~ msgstr "Език"
  968. #~ msgid "broken"
  969. #~ msgstr "развален"
  970. #~ msgid "supported"
  971. #~ msgstr "поддържан"
  972. #~ msgid "not supported"
  973. #~ msgstr "неподдържан"
  974. #~ msgid "about"
  975. #~ msgstr "относно"
  976. #~ msgid "Avg."
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ msgid "User Interface"
  979. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  980. #~ msgid "Choose style for this theme"
  981. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  982. #~ msgid "Style"
  983. #~ msgstr "Стил"
  984. #~ msgid "Show advanced settings"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid "Allow all"
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ msgid "Disable all"
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ msgid "Selected language"
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ msgid "Query"
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid "save"
  997. #~ msgstr "запази"
  998. #~ msgid "back"
  999. #~ msgstr "назад"
  1000. #~ msgid "Links"
  1001. #~ msgstr "Връзки"
  1002. #~ msgid "RSS subscription"
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid "Search results"
  1005. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  1006. #~ msgid "next page"
  1007. #~ msgstr "следваща страница"
  1008. #~ msgid "previous page"
  1009. #~ msgstr "предишна страница"
  1010. #~ msgid "Start search"
  1011. #~ msgstr "Започни търсене"
  1012. #~ msgid "Clear search"
  1013. #~ msgstr ""
  1014. #~ msgid "Clear"
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ msgid "stats"
  1017. #~ msgstr "статистики"
  1018. #~ msgid "Heads up!"
  1019. #~ msgstr "Внимание!"
  1020. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1021. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  1022. #~ msgid "Well done!"
  1023. #~ msgstr "Браво!"
  1024. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1025. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  1026. #~ msgid "Oh snap!"
  1027. #~ msgstr "Да му се не види!"
  1028. #~ msgid "Something went wrong."
  1029. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  1030. #~ msgid "Date"
  1031. #~ msgstr "Дата"
  1032. #~ msgid "Type"
  1033. #~ msgstr "Вид"
  1034. #~ msgid "Get image"
  1035. #~ msgstr "Вземи изображение"
  1036. #~ msgid "Center Alignment"
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1039. #~ msgstr ""
  1040. #~ msgid "preferences"
  1041. #~ msgstr "предпочитания"