messages.po 33 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373
  1. # Danish translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
  7. # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
  8. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-07-17 09:38+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: da\n"
  17. "Language-Team: Danish "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "andre"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "andre"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "filer"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "generelt"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "musik"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "sociale medier"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "billeder"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "videoer"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "it"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "nyheder"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "kort"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onion-links"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "videnskab"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "applikationer"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "ordbøger"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "sangtekster"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pakker"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "spørgsmål og svar"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "databaser"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "software-wikier"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automatisk"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "lys"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "mørk"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "udløbstid"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "fortolkningsfejl"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "HTTP-protokolfejl"
  129. #: searx/webapp.py:168
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "netværksfejl"
  132. #: searx/webapp.py:170
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "uventet nedbrud"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "HTTP-fejl"
  138. #: searx/webapp.py:178
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "HTTP-tilkoblingsfejl"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "proxyfejl"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "for mange forespørgsler"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "adgang nægtet"
  153. #: searx/webapp.py:188
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "server-API-fejl"
  156. #: searx/webapp.py:363
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Intet fundet"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Kilde"
  163. #: searx/webapp.py:367
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
  166. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
  169. #: searx/webapp.py:532
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Ugyldig indstilling"
  172. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "søgefejl"
  175. #: searx/webapp.py:731
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
  178. #: searx/webapp.py:733
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
  181. #: searx/webapp.py:859
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Suspenderet"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Generator af tilfældig værdi"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Generér forskellige tilfældige værdier"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Statistiske funktioner"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Beregn {functions} af parametrene"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Få rutevejledning"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (FORÆLDET)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Intet sammendrag er tilgængelig for denne publikation."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanal"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  212. msgid "Converts strings to different hash digests."
  213. msgstr "Konverterer strenge til forskellige hash-digests."
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  215. msgid "hash digest"
  216. msgstr "hash-digest"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  218. msgid "Hostname replace"
  219. msgstr "Værtsnavn erstat"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  221. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  222. msgstr ""
  223. "Omskriv resultatets værtsnavne eller fjerne resultater baseret på "
  224. "værtsnavnet"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Undgå betalingsmure ved at viderestille til en åbent tilgængelig version,"
  234. " hvis en sådan findes"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Søg på kategori i stedet"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Udfør søgning straks, hvis en kategori vælges. Slå dette fra for at kunne"
  244. " vælge flere kategorier (JavaScript påkrævet)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr "Selvinformation"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "Viser din IP adresse hvis søgningen er \"ip\" og din user-agent i "
  254. "søgningen indeholder \"user agent\"."
  255. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  256. msgid "Tor check plugin"
  257. msgstr ""
  258. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  259. msgid ""
  260. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  261. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  262. msgstr ""
  263. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  264. msgid ""
  265. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  266. "unreachable."
  267. msgstr ""
  268. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  269. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  270. msgstr ""
  271. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  272. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  273. msgstr ""
  274. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  275. msgid "Tracker URL remover"
  276. msgstr "Fjernelse af tracker URL"
  277. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  278. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  279. msgstr "Fjern trackeres parametre fra den returnerede URL"
  280. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  281. msgid "Vim-like hotkeys"
  282. msgstr "Genvejstaster i Vim-stil"
  283. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  284. msgid ""
  285. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  286. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  287. msgstr ""
  288. "Navigér søgeresultater med Vim-lignende genvejstaster (JavaScript "
  289. "påkrævet). Tryk på \"h\" på hoved- eller resultatsiden for at få hjælp."
  290. #: searx/templates/simple/404.html:4
  291. msgid "Page not found"
  292. msgstr "Side ikke fundet"
  293. #: searx/templates/simple/404.html:6
  294. #, python-format
  295. msgid "Go to %(search_page)s."
  296. msgstr "Gå til 1%(search_page)s."
  297. #: searx/templates/simple/404.html:6
  298. msgid "search page"
  299. msgstr "søgeside"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:46
  301. msgid "About"
  302. msgstr "Om"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:50
  304. msgid "Donate"
  305. msgstr "Donere"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:54
  307. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  308. msgid "Preferences"
  309. msgstr "Indstillinger"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:64
  311. msgid "Powered by"
  312. msgstr "Leveret af"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:64
  314. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  315. msgstr "en privatlivs--respekterende, hackbar meta-søgemaskine"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:65
  317. msgid "Source code"
  318. msgstr "Kildekode"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:66
  320. msgid "Issue tracker"
  321. msgstr "Problemsporer"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  323. msgid "Engine stats"
  324. msgstr "Søgemaskine-statistik"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:69
  326. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  327. msgid "Public instances"
  328. msgstr "Offentlige instanser"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:72
  330. msgid "Privacy policy"
  331. msgstr "Privatlivspolitik"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:75
  333. msgid "Contact instance maintainer"
  334. msgstr "Kontakt tilbyderen af instansen"
  335. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  336. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  337. msgstr "Klik på forstørrelsesglasset for at udføre søgning"
  338. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  339. msgid "Length"
  340. msgstr "Længde"
  341. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  342. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  343. msgid "Author"
  344. msgstr "Forfatter"
  345. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  346. msgid "cached"
  347. msgstr "cachet"
  348. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  349. msgid "proxied"
  350. msgstr "viderestillet"
  351. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  352. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  353. msgstr "Opret ny sag på GitHub"
  354. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  355. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  356. msgstr "Venligst tjek for eksisterende, relateret til denne søgemaskine, på GitHub"
  357. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  358. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  359. msgstr ""
  360. "Jeg bekræfter, at der ikke er nogen eksisterende sag relateret til det "
  361. "problem, jeg støder på"
  362. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  363. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  364. msgstr ""
  365. "Hvis det er en offentligt tilgængelige udgave, venligst tilføj URL'en i "
  366. "fejl rapporten"
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  368. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  369. msgstr "Udgiv en ny version på Github, med det overstående information inkluderet"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  371. msgid "No HTTPS"
  372. msgstr "Ingen HTTPS"
  373. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  376. #: searx/templates/simple/results.html:49
  377. msgid "View error logs and submit a bug report"
  378. msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  380. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  381. msgid "Median"
  382. msgstr "Median"
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  384. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  385. msgid "P80"
  386. msgstr "P80"
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  388. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  389. msgid "P95"
  390. msgstr "P95"
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  392. msgid "Failed checker test(s): "
  393. msgstr "Fejlet checkertest(s): "
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  395. msgid "Errors:"
  396. msgstr "Fejl:"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  398. msgid "General"
  399. msgstr "Generelt"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  401. msgid "Default categories"
  402. msgstr "Standardkategorier"
  403. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  405. msgid "Search language"
  406. msgstr "Søgesprog"
  407. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  409. msgid "Default language"
  410. msgstr "Standardsprog"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  412. msgid "What language do you prefer for search?"
  413. msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  415. msgid "Autocomplete"
  416. msgstr "Automatisk fuldførelse"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  418. msgid "Find stuff as you type"
  419. msgstr "Find under indtastning"
  420. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  421. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  422. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  423. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  426. msgid "SafeSearch"
  427. msgstr "Sikker Søgning"
  428. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  430. msgid "Strict"
  431. msgstr "Stringent"
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  434. msgid "Moderate"
  435. msgstr "Moderat"
  436. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  438. msgid "None"
  439. msgstr "Ingen"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  441. msgid "Filter content"
  442. msgstr "Filtrér indhold"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  444. msgid "Open Access DOI resolver"
  445. msgstr "Open Access DOI-forløser"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  447. msgid ""
  448. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  449. "required)"
  450. msgstr ""
  451. "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
  452. "(plugin påkrævet)"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  454. msgid "Engine tokens"
  455. msgstr "Maskinmærker"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  457. msgid "Access tokens for private engines"
  458. msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  460. msgid "User interface"
  461. msgstr "Brugerinterface"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  463. msgid "Interface language"
  464. msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  466. msgid "Change the language of the layout"
  467. msgstr "Ændring af layout-sproget"
  468. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  469. msgid "Theme"
  470. msgstr "Tema"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  472. msgid "Change SearXNG layout"
  473. msgstr "Ændr SearXNG layout"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  475. msgid "Theme style"
  476. msgstr "Tema stil"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  478. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  479. msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  481. msgid "Center Alignment"
  482. msgstr "Centeret"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  486. msgid "On"
  487. msgstr "Til"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  491. msgid "Off"
  492. msgstr "Fra"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  494. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  495. msgstr "Viser resultater på midten af siden."
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  497. msgid "Results on new tabs"
  498. msgstr "Resultater på nye tabs"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  500. msgid "Open result links on new browser tabs"
  501. msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  503. msgid "Infinite scroll"
  504. msgstr "Uendelig scrolling"
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  506. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  507. msgstr ""
  508. "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
  509. "nuværende side"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  511. msgid "Privacy"
  512. msgstr "Privatliv"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  514. msgid "HTTP Method"
  515. msgstr "HTTP-metode"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  517. msgid ""
  518. "Change how forms are submited, <a "
  519. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  520. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  521. msgstr ""
  522. "Ændring af hvordan webforms indsendes, <a "
  523. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  524. " rel=\"external\">lær mere om request-metoder</a>"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  526. msgid "Image proxy"
  527. msgstr "Billede-proxy"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  530. msgid "Enabled"
  531. msgstr "Slået til"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  534. msgid "Disabled"
  535. msgstr "Slået fra"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  537. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  538. msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  540. msgid "Query in the page's title"
  541. msgstr "Søgning i sidens titel"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  543. msgid ""
  544. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  545. "can record this title"
  546. msgstr ""
  547. "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
  548. "Din browser kan registrere denne titel"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  550. msgid "Engines"
  551. msgstr "Søgemaskiner"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  553. msgid "Currently used search engines"
  554. msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  556. msgid ""
  557. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  558. "engines listed here via bangs."
  559. msgstr ""
  560. "Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
  561. "søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  564. msgid "Allow"
  565. msgstr "Tillad"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  567. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  568. msgid "Engine name"
  569. msgstr "Søgemaskinenavn"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  571. msgid "Shortcut"
  572. msgstr "Genvej"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  574. msgid "Supports selected language"
  575. msgstr "Undstøtter valgte sprog"
  576. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  578. msgid "Time range"
  579. msgstr "Tidsinterval"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  581. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  582. msgid "Response time"
  583. msgstr "Svartid"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  585. msgid "Max time"
  586. msgstr "Maks-tid"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  589. msgid "Reliability"
  590. msgstr "Driftsikkerhed"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  592. msgid "Special Queries"
  593. msgstr "Specielle Forespørgsler"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  595. msgid "Keywords"
  596. msgstr "Nøgleord"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  598. msgid "Name"
  599. msgstr "Navn"
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  601. msgid "Description"
  602. msgstr "Beskrivelse"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  604. msgid "Examples"
  605. msgstr "Eksempler"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  607. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  608. msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  610. msgid "This is the list of plugins."
  611. msgstr "Dette er listen over plugins."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  613. msgid "Cookies"
  614. msgstr "Cookies"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  616. msgid ""
  617. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  618. "computer."
  619. msgstr ""
  620. "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
  621. "din computer."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  623. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  624. msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  626. msgid "Cookie name"
  627. msgstr "Cookie-navn"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  629. msgid "Value"
  630. msgstr "Værdi"
  631. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  632. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  633. msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
  634. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  635. msgid ""
  636. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  637. "leaking data to the clicked result sites."
  638. msgstr ""
  639. "Bemærk: brugertilpassede indstillinger i søge-URL kan reducere niveauet "
  640. "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
  641. "resultatet."
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  643. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  644. msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  646. msgid ""
  647. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  648. "preferences across devices."
  649. msgstr ""
  650. "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
  651. " til at synkronisere præference over flere enheder."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  653. msgid ""
  654. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  655. "this data about you."
  656. msgstr ""
  657. "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
  658. "behøver at gemme data om dig."
  659. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  660. msgid ""
  661. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  662. "track you."
  663. msgstr ""
  664. "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
  665. "dig."
  666. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  667. msgid "Save"
  668. msgstr "Gem"
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  670. msgid "Reset defaults"
  671. msgstr "Nustil til standard"
  672. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  673. msgid "Back"
  674. msgstr "Tilbage"
  675. #: searx/templates/simple/results.html:23
  676. msgid "Answers"
  677. msgstr "Svar"
  678. #: searx/templates/simple/results.html:39
  679. msgid "Number of results"
  680. msgstr "Antal resultater"
  681. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  682. #: searx/templates/simple/results.html:46
  683. msgid "Error!"
  684. msgstr "Fejl!"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:46
  686. msgid "Engines cannot retrieve results"
  687. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater"
  688. #: searx/templates/simple/results.html:68
  689. msgid "Suggestions"
  690. msgstr "Forslag"
  691. #: searx/templates/simple/results.html:90
  692. msgid "Search URL"
  693. msgstr "Søge-URL"
  694. #: searx/templates/simple/results.html:96
  695. msgid "Download results"
  696. msgstr "Hent resultater"
  697. #: searx/templates/simple/results.html:120
  698. msgid "Try searching for:"
  699. msgstr "Prøv at søge efter:"
  700. #: searx/templates/simple/results.html:152
  701. msgid "Back to top"
  702. msgstr "Tilbage til toppen"
  703. #: searx/templates/simple/results.html:170
  704. msgid "Previous page"
  705. msgstr "Forrige side"
  706. #: searx/templates/simple/results.html:187
  707. msgid "Next page"
  708. msgstr "Næste side"
  709. #: searx/templates/simple/search.html:3
  710. msgid "Display the front page"
  711. msgstr "Vis forsiden"
  712. #: searx/templates/simple/search.html:9
  713. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  714. msgid "Search for..."
  715. msgstr "Søg efter..."
  716. #: searx/templates/simple/search.html:10
  717. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  718. msgid "clear"
  719. msgstr "ryd"
  720. #: searx/templates/simple/search.html:11
  721. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  722. msgid "search"
  723. msgstr "søg"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  725. msgid "There is currently no data available. "
  726. msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  728. msgid "Scores"
  729. msgstr "Vægtninger"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  731. msgid "Result count"
  732. msgstr "Antal resultater"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  734. msgid "Scores per result"
  735. msgstr "Vægtninger pr. resultat"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  737. msgid "Total"
  738. msgstr "Total"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  740. msgid "HTTP"
  741. msgstr "HTTP"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  743. msgid "Processing"
  744. msgstr "Behandler"
  745. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  746. msgid "Warnings"
  747. msgstr "Advarsler"
  748. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  749. msgid "Errors and exceptions"
  750. msgstr "Fejl og undtagelser"
  751. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  752. msgid "Exception"
  753. msgstr "Undtagelser"
  754. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  755. msgid "Message"
  756. msgstr "Besked"
  757. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  758. msgid "Percentage"
  759. msgstr "Procentdel"
  760. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  761. msgid "Parameter"
  762. msgstr "Parameter"
  763. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  764. msgid "Filename"
  765. msgstr "Filnavn"
  766. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  767. msgid "Function"
  768. msgstr "Funktion"
  769. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  770. msgid "Code"
  771. msgstr "Kode"
  772. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  773. msgid "Checker"
  774. msgstr "Kontrollør"
  775. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  776. msgid "Failed test"
  777. msgstr "Fejlede tekst"
  778. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  779. msgid "Comment(s)"
  780. msgstr "Kommentar(er)"
  781. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  782. msgid "Anytime"
  783. msgstr "Når som helst"
  784. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  785. msgid "Last day"
  786. msgstr "Det seneste døgn"
  787. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  788. msgid "Last week"
  789. msgstr "Den seneste uge"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  791. msgid "Last month"
  792. msgstr "Den seneste måned"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  794. msgid "Last year"
  795. msgstr "Det sidste år"
  796. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  797. msgid "Information!"
  798. msgstr "Information!"
  799. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  800. msgid "currently, there are no cookies defined."
  801. msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
  802. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  803. msgid "Engines cannot retrieve results."
  804. msgstr "Søgemotorer kan ikke hente resultater."
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  806. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  807. msgstr "Prøv igen senere, eller find en anden SearXNG-instans."
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  809. msgid "Sorry!"
  810. msgstr "Beklager!"
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  812. msgid ""
  813. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  814. "categories."
  815. msgstr ""
  816. "Vi fandt ingen resultater. Benyt venligst en anden søge-streng eller søg "
  817. "i flere kategorier."
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  819. msgid "show media"
  820. msgstr "vis media"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  822. msgid "hide media"
  823. msgstr "skjul media"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  826. msgid "This site did not provide any description."
  827. msgstr "Denne side gav ikke nogen beskrivelse."
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  829. msgid "Format"
  830. msgstr "Format"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  832. msgid "Engine"
  833. msgstr "Maskine"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  835. msgid "View source"
  836. msgstr "Vis kilde"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  838. msgid "address"
  839. msgstr "adresse"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  841. msgid "show map"
  842. msgstr "vis kort"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  844. msgid "hide map"
  845. msgstr "skjul kort"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  847. msgid "magnet link"
  848. msgstr "magnet-link"
  849. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  850. msgid "torrent file"
  851. msgstr "torrent-fil"
  852. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  853. msgid "Seeder"
  854. msgstr "Afsender"
  855. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  856. msgid "Leecher"
  857. msgstr "Henter"
  858. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  859. msgid "Filesize"
  860. msgstr "Filstørrelse"
  861. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  862. msgid "Bytes"
  863. msgstr "Bytes"
  864. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  865. msgid "kiB"
  866. msgstr "kiB"
  867. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  868. msgid "MiB"
  869. msgstr "MiB"
  870. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  871. msgid "GiB"
  872. msgstr "GiB"
  873. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  874. msgid "TiB"
  875. msgstr "TiB"
  876. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  877. msgid "Number of Files"
  878. msgstr "Antal filer"
  879. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  880. msgid "show video"
  881. msgstr "vis video"
  882. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  883. msgid "hide video"
  884. msgstr "skjul video"
  885. #~ msgid "Engine time (sec)"
  886. #~ msgstr "Søgemaskine-tid (sek)"
  887. #~ msgid "Page loads (sec)"
  888. #~ msgstr "Sideindlæsninger (sek)"
  889. #~ msgid "Errors"
  890. #~ msgstr "Fejl"
  891. #~ msgid "CAPTCHA required"
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  894. #~ msgstr "Omskriv HTTP links til HTTPS hvis muligt"
  895. #~ msgid ""
  896. #~ "Results are opened in the same "
  897. #~ "window by default. This plugin "
  898. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  899. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  900. #~ "required)"
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ "Resultater åbnes som standard i det "
  903. #~ "samme vindue. Dette plugin overskriver "
  904. #~ "dette, således at link åbnes i nye"
  905. #~ " tabs eller vinduer. (JavaScript påkrævet)"
  906. #~ msgid "Color"
  907. #~ msgstr "Farve"
  908. #~ msgid "Blue (default)"
  909. #~ msgstr "Blå (standard)"
  910. #~ msgid "Violet"
  911. #~ msgstr "Violet"
  912. #~ msgid "Green"
  913. #~ msgstr "Grøn"
  914. #~ msgid "Cyan"
  915. #~ msgstr "Cyan"
  916. #~ msgid "Orange"
  917. #~ msgstr "Orange"
  918. #~ msgid "Red"
  919. #~ msgstr "Rød"
  920. #~ msgid "Category"
  921. #~ msgstr "Kategori"
  922. #~ msgid "Block"
  923. #~ msgstr "Blokér"
  924. #~ msgid "original context"
  925. #~ msgstr "oprindelig sammenhæng"
  926. #~ msgid "Plugins"
  927. #~ msgstr "Plugins"
  928. #~ msgid "Answerers"
  929. #~ msgstr "Svarere"
  930. #~ msgid "Avg. time"
  931. #~ msgstr "Gns. tid"
  932. #~ msgid "show details"
  933. #~ msgstr "vis detaljer"
  934. #~ msgid "hide details"
  935. #~ msgstr "skjul detaljer"
  936. #~ msgid "Load more..."
  937. #~ msgstr "Indlæs mere..."
  938. #~ msgid "Loading..."
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid "Change searx layout"
  941. #~ msgstr "Ændring af searx layout"
  942. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  943. #~ msgstr "Send billeder via searx"
  944. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  945. #~ msgstr "Dette er listen over searx's installationens svar-moduler"
  946. #~ msgid ""
  947. #~ "This is the list of cookies and"
  948. #~ " their values searx is storing on "
  949. #~ "your computer."
  950. #~ msgstr "Dette er listen over de cookies og værdier searx gemmer på din computer"
  951. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  952. #~ msgstr "Med denne liste, kan du bekræfte gennemsigtigheden af searx"
  953. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  954. #~ msgstr "Det ser ud til at benytter searx for første gang."
  955. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  956. #~ msgstr "Vær venlig at prøve igen senere, eller find en anden searx-instans."
  957. #~ msgid "Themes"
  958. #~ msgstr "Temaer"
  959. #~ msgid "Reliablity"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ msgid ""
  962. #~ "When enabled, the result page's title"
  963. #~ " contains your query. Your browser "
  964. #~ "can record this title."
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid "Method"
  967. #~ msgstr "Metode"
  968. #~ msgid ""
  969. #~ "This tab does not show up for "
  970. #~ "search results but you can search "
  971. #~ "the engines listed here via bangs."
  972. #~ msgstr ""
  973. #~ msgid "Advanced settings"
  974. #~ msgstr "Avancerede indstillinger"
  975. #~ msgid "Close"
  976. #~ msgstr "Luk"
  977. #~ msgid "Language"
  978. #~ msgstr "Sprog"
  979. #~ msgid "broken"
  980. #~ msgstr "defekt"
  981. #~ msgid "supported"
  982. #~ msgstr "understøttet"
  983. #~ msgid "not supported"
  984. #~ msgstr "ikke-understøttet"
  985. #~ msgid "about"
  986. #~ msgstr "om"
  987. #~ msgid "Avg."
  988. #~ msgstr "Gns."
  989. #~ msgid "User Interface"
  990. #~ msgstr "Bruger Interface"
  991. #~ msgid "Choose style for this theme"
  992. #~ msgstr "Vælg stil for dette tema"
  993. #~ msgid "Style"
  994. #~ msgstr "Stil"
  995. #~ msgid "Show advanced settings"
  996. #~ msgstr "Vis avancerede indstillinger"
  997. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  998. #~ msgstr ""
  999. #~ "Vis avancerede indstillinger panelet på "
  1000. #~ "forsiden som standardindstilling"
  1001. #~ msgid "Allow all"
  1002. #~ msgstr "Tillad alle"
  1003. #~ msgid "Disable all"
  1004. #~ msgstr "Deaktiver alt"
  1005. #~ msgid "Selected language"
  1006. #~ msgstr "Valgt sprog"
  1007. #~ msgid "Query"
  1008. #~ msgstr "Søgning"
  1009. #~ msgid "save"
  1010. #~ msgstr "gem"
  1011. #~ msgid "back"
  1012. #~ msgstr "tilbage"
  1013. #~ msgid "Links"
  1014. #~ msgstr "Links"
  1015. #~ msgid "RSS subscription"
  1016. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  1017. #~ msgid "Search results"
  1018. #~ msgstr "Søgereresultater"
  1019. #~ msgid "next page"
  1020. #~ msgstr "næste side"
  1021. #~ msgid "previous page"
  1022. #~ msgstr "forrige side"
  1023. #~ msgid "Start search"
  1024. #~ msgstr "Start søgning"
  1025. #~ msgid "Clear search"
  1026. #~ msgstr "Ryd søgning"
  1027. #~ msgid "Clear"
  1028. #~ msgstr "Ryd"
  1029. #~ msgid "stats"
  1030. #~ msgstr "statistik"
  1031. #~ msgid "Heads up!"
  1032. #~ msgstr "OBS!"
  1033. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1034. #~ msgstr "Det ser ud til, at det er første gang, du bruger SearXNG."
  1035. #~ msgid "Well done!"
  1036. #~ msgstr "Godt klaret!"
  1037. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1038. #~ msgstr "Indstillinger gemt."
  1039. #~ msgid "Oh snap!"
  1040. #~ msgstr "Åh, pokkers!"
  1041. #~ msgid "Something went wrong."
  1042. #~ msgstr "Noget gik galt."
  1043. #~ msgid "Date"
  1044. #~ msgstr "Dato"
  1045. #~ msgid "Type"
  1046. #~ msgstr "Type"
  1047. #~ msgid "Get image"
  1048. #~ msgstr "Hent billede"
  1049. #~ msgid "Center Alignment"
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ msgid "preferences"
  1054. #~ msgstr "indstillinger"