messages.po 34 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375
  1. # Hungarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2014-2017,2020
  7. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  8. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016
  9. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2016-2017
  10. # Kuka Manó <dumpster@perjel.hu>, 2022.
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: searx\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-07-21 21:02+0000\n"
  18. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  19. "Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  20. "hu/>\n"
  21. "Language: hu\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
  27. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  28. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "others"
  31. msgstr "mások"
  32. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "other"
  35. msgstr "más"
  36. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "files"
  39. msgstr "fájlok"
  40. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "general"
  43. msgstr "általános"
  44. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "music"
  47. msgstr "zene"
  48. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "social media"
  51. msgstr "közösségi média"
  52. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "images"
  55. msgstr "képek"
  56. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "videos"
  59. msgstr "videók"
  60. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "it"
  63. msgstr "az"
  64. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "news"
  67. msgstr "hírek"
  68. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "map"
  71. msgstr "térkép"
  72. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "onions"
  75. msgstr "hagymák"
  76. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "science"
  79. msgstr "tudomány"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "apps"
  83. msgstr "appok"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "dictionaries"
  87. msgstr "szótárak"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "lyrics"
  91. msgstr "dalszöveg"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "packages"
  95. msgstr "csomagok"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "q&a"
  99. msgstr "kérdések és válaszok"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "repos"
  103. msgstr "tárolók"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "software wikis"
  107. msgstr "szoftver wikik"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "web"
  111. msgstr "web"
  112. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "auto"
  115. msgstr "auto"
  116. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "light"
  119. msgstr "világos"
  120. #. STYLE_NAMES['DARK']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "dark"
  123. msgstr "sötét"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "timeout"
  126. msgstr "időtúllépés"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "parsing error"
  129. msgstr "elemzési hiba"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "HTTP protocol error"
  132. msgstr "HTTP protokoll hiba"
  133. #: searx/webapp.py:168
  134. msgid "network error"
  135. msgstr "hálózati hiba"
  136. #: searx/webapp.py:170
  137. msgid "unexpected crash"
  138. msgstr "váratlan összeomlás"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP error"
  141. msgstr "HTTP hiba"
  142. #: searx/webapp.py:178
  143. msgid "HTTP connection error"
  144. msgstr "HTTP csatlakozási hiba"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "proxy error"
  147. msgstr "proxy szerver hiba"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "CAPTCHA"
  150. msgstr "CAPTCHA"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "too many requests"
  153. msgstr "túl sok kérés"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "access denied"
  156. msgstr "hozzáférés megtagadva"
  157. #: searx/webapp.py:188
  158. msgid "server API error"
  159. msgstr "szerver API hiba"
  160. #: searx/webapp.py:363
  161. msgid "No item found"
  162. msgstr "Nincs találat"
  163. #: searx/engines/qwant.py:212
  164. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  165. msgid "Source"
  166. msgstr "Forrás"
  167. #: searx/webapp.py:367
  168. msgid "Error loading the next page"
  169. msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
  170. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  171. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  172. msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
  173. #: searx/webapp.py:532
  174. msgid "Invalid settings"
  175. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  176. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  177. msgid "search error"
  178. msgstr "keresési hiba"
  179. #: searx/webapp.py:731
  180. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "{minutes} perce"
  182. #: searx/webapp.py:733
  183. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  184. msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
  185. #: searx/webapp.py:859
  186. msgid "Suspended"
  187. msgstr "Felfüggesztve"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  189. msgid "Random value generator"
  190. msgstr "Véletlen érték generátor"
  191. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  192. msgid "Generate different random values"
  193. msgstr "Különböző véletlen értékek generálása"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  195. msgid "Statistics functions"
  196. msgstr "Statisztikai függvények"
  197. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  198. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  199. msgstr "{functions} függvények alkalmazása az argumentumokon"
  200. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  201. msgid "Get directions"
  202. msgstr "Útvonal tervezés"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:96
  204. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  205. msgstr "{title} (elavult)"
  206. #: searx/engines/pdbe.py:103
  207. msgid "This entry has been superseded by"
  208. msgstr "Ezt a bejegyzést törölte:"
  209. #: searx/engines/pubmed.py:78
  210. msgid "No abstract is available for this publication."
  211. msgstr "Nem elérhető absztrakt a publikációhoz."
  212. #: searx/engines/qwant.py:214
  213. msgid "Channel"
  214. msgstr "Csatorna"
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  216. msgid "Converts strings to different hash digests."
  217. msgstr "A szöveget különböző hash értékekké alakítja."
  218. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  219. msgid "hash digest"
  220. msgstr "hash érték"
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  222. msgid "Hostname replace"
  223. msgstr "Hosztnév kicserélése"
  224. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  225. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  226. msgstr ""
  227. "Találatok hosztnevének átírása vagy találatok eltávolítása hosztnév "
  228. "alapján"
  229. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  230. msgid "Open Access DOI rewrite"
  231. msgstr "Szabad DOI használat"
  232. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  233. msgid ""
  234. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  235. "when available"
  236. msgstr ""
  237. "Ha lehetséges, kerüld el a fizetőkapukat azzal, hogy a kiadvány szabadon "
  238. "elérhető változatát tekinted meg"
  239. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  240. msgid "Search on category select"
  241. msgstr "Keresés kategória választással"
  242. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  243. msgid ""
  244. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  245. "multiple categories. (JavaScript required)"
  246. msgstr ""
  247. "Keresés megkezdése, ha a kategória ki van választva. Több kategória "
  248. "kiválasztásához tiltsd le ezt. (JavaScript szükséges)"
  249. #: searx/plugins/self_info.py:20
  250. msgid "Self Informations"
  251. msgstr "Saját információ"
  252. #: searx/plugins/self_info.py:21
  253. msgid ""
  254. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  255. "contains \"user agent\"."
  256. msgstr ""
  257. "Saját IP cím, user agent megjelenítése az \"ip\", \"user agent\" szavakra"
  258. " keresve."
  259. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  260. msgid "Tor check plugin"
  261. msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
  262. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  263. msgid ""
  264. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  265. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  266. msgstr ""
  267. "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a kérés címe az egy TOR kilépő nodé-e, és "
  268. "téjákoztatja erről a felhasználót. Olyan, mint a check.torproject.org, de a "
  269. "searxng-től."
  270. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  271. msgid ""
  272. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  273. "unreachable."
  274. msgstr ""
  275. "A TOR kilébő node listája (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
  276. "elérhetetlen."
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  278. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  279. msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  281. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  282. msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
  283. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  284. msgid "Tracker URL remover"
  285. msgstr "Tracker URL eltávolítás"
  286. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  287. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  288. msgstr "Felhasználó követéshez használt találati URL paraméterek eltávolítása"
  289. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  290. msgid "Vim-like hotkeys"
  291. msgstr "Vim jellegű billentyűzetes navigáció"
  292. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  293. msgid ""
  294. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  295. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  296. msgstr ""
  297. "Navigálj Vim stílusú gombnyomásokkal a találatok között. Aktiválás után a"
  298. " \"h\" betű lenyomásával jeleníthető meg részletes segítség a "
  299. "használatról. (Ez a funkció JavaScriptet igényel)."
  300. #: searx/templates/simple/404.html:4
  301. msgid "Page not found"
  302. msgstr "Az oldal nem található"
  303. #: searx/templates/simple/404.html:6
  304. #, python-format
  305. msgid "Go to %(search_page)s."
  306. msgstr "Vissza a %(search_page)s."
  307. #: searx/templates/simple/404.html:6
  308. msgid "search page"
  309. msgstr "kereső oldal"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:46
  311. msgid "About"
  312. msgstr "Rólunk"
  313. #: searx/templates/simple/base.html:50
  314. msgid "Donate"
  315. msgstr "Támogatás"
  316. #: searx/templates/simple/base.html:54
  317. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  318. msgid "Preferences"
  319. msgstr "Beállítások"
  320. #: searx/templates/simple/base.html:64
  321. msgid "Powered by"
  322. msgstr "Az oldalt kiszolgálja"
  323. #: searx/templates/simple/base.html:64
  324. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  325. msgstr "egy magánszféra tisztelő, könnyen módosítható metakereső"
  326. #: searx/templates/simple/base.html:65
  327. msgid "Source code"
  328. msgstr "Forráskód"
  329. #: searx/templates/simple/base.html:66
  330. msgid "Issue tracker"
  331. msgstr "Hibajegy kezelő"
  332. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  333. msgid "Engine stats"
  334. msgstr "Kereső statisztikák"
  335. #: searx/templates/simple/base.html:69
  336. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  337. msgid "Public instances"
  338. msgstr "Publikus példányok"
  339. #: searx/templates/simple/base.html:72
  340. msgid "Privacy policy"
  341. msgstr "Adatvédelmi irányelvek"
  342. #: searx/templates/simple/base.html:75
  343. msgid "Contact instance maintainer"
  344. msgstr "Kapcsolat felvétele az egység fenntartójával"
  345. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  346. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  347. msgstr "A nagyítóra kattintva indítható a keresés"
  348. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  349. msgid "Length"
  350. msgstr "Hossz"
  351. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  352. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  353. msgid "Author"
  354. msgstr "Szerző"
  355. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  356. msgid "cached"
  357. msgstr "tárolt"
  358. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  359. msgid "proxied"
  360. msgstr "proxy nézet"
  361. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  362. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  363. msgstr ""
  364. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  365. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  366. msgstr ""
  367. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  368. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  369. msgstr "Megerősítem, hogy nincs már meglévő bejelentés a problémámról."
  370. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  371. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  372. msgstr ""
  373. "Ha ez egy nyilvános példány, kérlek add meg az URL-t a hibabejelntésben."
  374. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  375. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  376. msgstr ""
  377. "Jelents be egy új problémát GitHubon, amely tartalmazza a fenti "
  378. "információkat"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  380. msgid "No HTTPS"
  381. msgstr "Nincs HTTPS"
  382. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  385. #: searx/templates/simple/results.html:49
  386. msgid "View error logs and submit a bug report"
  387. msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  389. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  390. msgid "Median"
  391. msgstr "Medián"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  393. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  394. msgid "P80"
  395. msgstr "P80"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  397. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  398. msgid "P95"
  399. msgstr "P95"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  401. msgid "Failed checker test(s): "
  402. msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  404. msgid "Errors:"
  405. msgstr "Hibák:"
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  407. msgid "General"
  408. msgstr "Általános"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  410. msgid "Default categories"
  411. msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
  412. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  414. msgid "Search language"
  415. msgstr "Keresés nyelve"
  416. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  418. msgid "Default language"
  419. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  421. msgid "What language do you prefer for search?"
  422. msgstr "Preferált keresési nyelv?"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  424. msgid "Autocomplete"
  425. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  427. msgid "Find stuff as you type"
  428. msgstr "Automatikus kiegészítés"
  429. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  430. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  435. msgid "SafeSearch"
  436. msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
  437. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  439. msgid "Strict"
  440. msgstr "Erős"
  441. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  443. msgid "Moderate"
  444. msgstr "Enyhe"
  445. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  447. msgid "None"
  448. msgstr "Nincs"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  450. msgid "Filter content"
  451. msgstr "Tartalom szűrés"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  453. msgid "Open Access DOI resolver"
  454. msgstr "Szabad DOI feloldó"
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  456. msgid ""
  457. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  458. "required)"
  459. msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  461. msgid "Engine tokens"
  462. msgstr "Keresőmotor kulcsok"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  464. msgid "Access tokens for private engines"
  465. msgstr "Hozzáférési kulcsok"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  467. msgid "User interface"
  468. msgstr "Felhasználói felület"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  470. msgid "Interface language"
  471. msgstr "Felület nyelve"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  473. msgid "Change the language of the layout"
  474. msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  476. msgid "Theme"
  477. msgstr "Témák"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  479. msgid "Change SearXNG layout"
  480. msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  482. msgid "Theme style"
  483. msgstr "Téma stílusa"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  485. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  486. msgstr ""
  487. "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
  488. "használja"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  490. msgid "Center Alignment"
  491. msgstr "Középre rendezés"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  495. msgid "On"
  496. msgstr "Be"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  500. msgid "Off"
  501. msgstr "Ki"
  502. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  503. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  504. msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  506. msgid "Results on new tabs"
  507. msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  509. msgid "Open result links on new browser tabs"
  510. msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  512. msgid "Infinite scroll"
  513. msgstr "Végtelen görgetés"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  515. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  516. msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  518. msgid "Privacy"
  519. msgstr "Magánszféra"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  521. msgid "HTTP Method"
  522. msgstr "HTTP Módszer"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  524. msgid ""
  525. "Change how forms are submited, <a "
  526. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  527. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  528. msgstr ""
  529. "Keresés metódusa (<a "
  530. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  531. " rel=\"external\">bővebben</a>)"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  533. msgid "Image proxy"
  534. msgstr "Kép proxy"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  537. msgid "Enabled"
  538. msgstr "Engedélyez"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  541. msgid "Disabled"
  542. msgstr "Inaktivál"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  544. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  545. msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  547. msgid "Query in the page's title"
  548. msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  550. msgid ""
  551. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  552. "can record this title"
  553. msgstr ""
  554. "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
  555. "böngésződ elmentheti ezt"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  557. msgid "Engines"
  558. msgstr "Keresőmotorok"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  560. msgid "Currently used search engines"
  561. msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  563. msgid ""
  564. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  565. "engines listed here via bangs."
  566. msgstr ""
  567. "Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
  568. "keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  571. msgid "Allow"
  572. msgstr "Engedélyezés"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  574. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  575. msgid "Engine name"
  576. msgstr "Keresőmotor neve"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  578. msgid "Shortcut"
  579. msgstr "Rövidítés"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  581. msgid "Supports selected language"
  582. msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
  583. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  585. msgid "Time range"
  586. msgstr "Időintervallum"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  588. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  589. msgid "Response time"
  590. msgstr "Válaszidő"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  592. msgid "Max time"
  593. msgstr "Maximális idő"
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  595. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  596. msgid "Reliability"
  597. msgstr "Megbízhatóság"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  599. msgid "Special Queries"
  600. msgstr "Speciális lekérdezések"
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  602. msgid "Keywords"
  603. msgstr "Kulcsszavak"
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  605. msgid "Name"
  606. msgstr "Név"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  608. msgid "Description"
  609. msgstr "Leírás"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  611. msgid "Examples"
  612. msgstr "Példák"
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  614. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  615. msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  617. msgid "This is the list of plugins."
  618. msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  620. msgid "Cookies"
  621. msgstr "Sütik"
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  623. msgid ""
  624. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  625. "computer."
  626. msgstr ""
  627. "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
  628. "számítógépeden."
  629. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  630. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  631. msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
  632. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  633. msgid "Cookie name"
  634. msgstr "Süti neve"
  635. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  636. msgid "Value"
  637. msgstr "Érték"
  638. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  639. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  640. msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
  641. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  642. msgid ""
  643. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  644. "leaking data to the clicked result sites."
  645. msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
  646. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  647. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  648. msgstr ""
  649. "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
  650. "böngészőbe"
  651. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  652. msgid ""
  653. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  654. "preferences across devices."
  655. msgstr ""
  656. "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
  657. " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
  658. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  659. msgid ""
  660. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  661. "this data about you."
  662. msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
  663. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  664. msgid ""
  665. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  666. "track you."
  667. msgstr ""
  668. "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
  669. "felhasználók követésére."
  670. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  671. msgid "Save"
  672. msgstr "Mentés"
  673. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  674. msgid "Reset defaults"
  675. msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  677. msgid "Back"
  678. msgstr "Vissza"
  679. #: searx/templates/simple/results.html:23
  680. msgid "Answers"
  681. msgstr "Válaszok"
  682. #: searx/templates/simple/results.html:39
  683. msgid "Number of results"
  684. msgstr "Találatok száma"
  685. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  686. #: searx/templates/simple/results.html:46
  687. msgid "Error!"
  688. msgstr "Hiba!"
  689. #: searx/templates/simple/results.html:46
  690. msgid "Engines cannot retrieve results"
  691. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól"
  692. #: searx/templates/simple/results.html:68
  693. msgid "Suggestions"
  694. msgstr "Javaslatok"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:90
  696. msgid "Search URL"
  697. msgstr "Keresési URL"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:96
  699. msgid "Download results"
  700. msgstr "Találatok letöltése"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:120
  702. msgid "Try searching for:"
  703. msgstr "Keresés erre:"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:152
  705. msgid "Back to top"
  706. msgstr "Vissza a lap tetejére"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:170
  708. msgid "Previous page"
  709. msgstr "Előző oldal"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:187
  711. msgid "Next page"
  712. msgstr "Következő oldal"
  713. #: searx/templates/simple/search.html:3
  714. msgid "Display the front page"
  715. msgstr "Kezdőlap megjelenítése"
  716. #: searx/templates/simple/search.html:9
  717. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  718. msgid "Search for..."
  719. msgstr "Keresés..."
  720. #: searx/templates/simple/search.html:10
  721. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  722. msgid "clear"
  723. msgstr "alaphelyzet"
  724. #: searx/templates/simple/search.html:11
  725. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  726. msgid "search"
  727. msgstr "keresés"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  729. msgid "There is currently no data available. "
  730. msgstr "Nincs megjeleníthető adat."
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  732. msgid "Scores"
  733. msgstr "Pontszámok"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  735. msgid "Result count"
  736. msgstr "Találatok száma"
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  738. msgid "Scores per result"
  739. msgstr "Pontszámok találatonként"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  741. msgid "Total"
  742. msgstr "Összesen"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  744. msgid "HTTP"
  745. msgstr "HTTP"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  747. msgid "Processing"
  748. msgstr "Feldolgozás"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  750. msgid "Warnings"
  751. msgstr "Figyelmeztetések"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  753. msgid "Errors and exceptions"
  754. msgstr "Hibák és kivételek"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  756. msgid "Exception"
  757. msgstr "Kivétel"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  759. msgid "Message"
  760. msgstr "Üzenet"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  762. msgid "Percentage"
  763. msgstr "Százalék"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  765. msgid "Parameter"
  766. msgstr "Paraméter"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  768. msgid "Filename"
  769. msgstr "Fájlnév"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  771. msgid "Function"
  772. msgstr "Funkció"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  774. msgid "Code"
  775. msgstr "Kód"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  777. msgid "Checker"
  778. msgstr "Ellenőrző"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  780. msgid "Failed test"
  781. msgstr "Elbukott teszt"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  783. msgid "Comment(s)"
  784. msgstr "Komment(ek)"
  785. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  786. msgid "Anytime"
  787. msgstr "Bármikor"
  788. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  789. msgid "Last day"
  790. msgstr "Legutóbbi nap"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  792. msgid "Last week"
  793. msgstr "Legutóbbi hét"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  795. msgid "Last month"
  796. msgstr "Legutóbbi hónap"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  798. msgid "Last year"
  799. msgstr "Előző év"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  801. msgid "Information!"
  802. msgstr "Figyelem!"
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  804. msgid "currently, there are no cookies defined."
  805. msgstr "jelenleg nincs süti definiálva"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  807. msgid "Engines cannot retrieve results."
  808. msgstr "Nincs találat a keresőmotortól."
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  810. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  811. msgstr "Kérlek próbáld újra, vagy keress egy másik SearXNG oldalt."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  813. msgid "Sorry!"
  814. msgstr "Elnézést!"
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  816. msgid ""
  817. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  818. "categories."
  819. msgstr ""
  820. "Nincs megjeleníthető találat. Kérlek, hogy használj másik kifejezést vagy"
  821. " keress több kategóriában."
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  823. msgid "show media"
  824. msgstr "média mutatása"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  826. msgid "hide media"
  827. msgstr "média elrejtése"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  830. msgid "This site did not provide any description."
  831. msgstr "Ennek a weblapnak nincsen leírása."
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  833. msgid "Format"
  834. msgstr "Formátum"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  836. msgid "Engine"
  837. msgstr "Motor"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  839. msgid "View source"
  840. msgstr "Forrás megtekintése"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  842. msgid "address"
  843. msgstr "cím"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  845. msgid "show map"
  846. msgstr "térkép megjelenítése"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  848. msgid "hide map"
  849. msgstr "térkép elrejtése"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  851. msgid "magnet link"
  852. msgstr "magnet link"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  854. msgid "torrent file"
  855. msgstr "torrent fájl"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  857. msgid "Seeder"
  858. msgstr "Seeder"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  860. msgid "Leecher"
  861. msgstr "Leecher"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  863. msgid "Filesize"
  864. msgstr "Fájl méret"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  866. msgid "Bytes"
  867. msgstr "Byte"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  869. msgid "kiB"
  870. msgstr "kiB"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  872. msgid "MiB"
  873. msgstr "MiB"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  875. msgid "GiB"
  876. msgstr "GiB"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  878. msgid "TiB"
  879. msgstr "TiB"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  881. msgid "Number of Files"
  882. msgstr "Fájlok száma"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  884. msgid "show video"
  885. msgstr "videó mutatása"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  887. msgid "hide video"
  888. msgstr "videó elrejtése"
  889. #~ msgid "Engine time (sec)"
  890. #~ msgstr "Keresési idő (másodperc)"
  891. #~ msgid "Page loads (sec)"
  892. #~ msgstr "Válaszidők (sec)"
  893. #~ msgid "Errors"
  894. #~ msgstr "Hibák"
  895. #~ msgid "CAPTCHA required"
  896. #~ msgstr "CAPTCHA hiba"
  897. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  898. #~ msgstr "HTTP linkek lecserélése HTTPS-re"
  899. #~ msgid ""
  900. #~ "Results are opened in the same "
  901. #~ "window by default. This plugin "
  902. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  903. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  904. #~ "required)"
  905. #~ msgstr ""
  906. #~ "A találatok az aktuális oldalon nyílnak"
  907. #~ " meg alapértelmezetten. Ez a plugin "
  908. #~ "megváltoztatja ezt a működést és új "
  909. #~ "lapra nyitja meg a találatokat. (ez "
  910. #~ "a funkció JavaScript-et igényel)"
  911. #~ msgid "Color"
  912. #~ msgstr "Szín"
  913. #~ msgid "Blue (default)"
  914. #~ msgstr "Kék"
  915. #~ msgid "Violet"
  916. #~ msgstr "Ibolya"
  917. #~ msgid "Green"
  918. #~ msgstr "Zöld"
  919. #~ msgid "Cyan"
  920. #~ msgstr "Türkiz"
  921. #~ msgid "Orange"
  922. #~ msgstr "Narancs"
  923. #~ msgid "Red"
  924. #~ msgstr "Piros"
  925. #~ msgid "Category"
  926. #~ msgstr "Kategória"
  927. #~ msgid "Block"
  928. #~ msgstr "Tiltás"
  929. #~ msgid "original context"
  930. #~ msgstr "eredeti kontextus"
  931. #~ msgid "Plugins"
  932. #~ msgstr "Pluginek"
  933. #~ msgid "Answerers"
  934. #~ msgstr "Válaszok"
  935. #~ msgid "Avg. time"
  936. #~ msgstr "Átlag idő"
  937. #~ msgid "show details"
  938. #~ msgstr "Részletek"
  939. #~ msgid "hide details"
  940. #~ msgstr "Részletek elrejtése"
  941. #~ msgid "Load more..."
  942. #~ msgstr "További találatok betöltése"
  943. #~ msgid "Loading..."
  944. #~ msgstr "Töltés..."
  945. #~ msgid "Change searx layout"
  946. #~ msgstr "Megjelenés"
  947. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  948. #~ msgstr "Kép találatok betöltése searx-ön keresztül"
  949. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  950. #~ msgstr "Az alábbi lista tartalmazza searx instant válaszoló moduljait."
  951. #~ msgid ""
  952. #~ "This is the list of cookies and"
  953. #~ " their values searx is storing on "
  954. #~ "your computer."
  955. #~ msgstr "Searx által használt sütik listája."
  956. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  957. #~ msgstr "Ez a lista a kereső transzparenciáját hivatott megmutatni."
  958. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  959. #~ msgstr "Úgy tűnik először használod a keresőt."
  960. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  961. #~ msgstr "Kérjük próbáld újra, vagy használj egy másik searx-t."
  962. #~ msgid "Themes"
  963. #~ msgstr "Megjelenés"
  964. #~ msgid "Reliablity"
  965. #~ msgstr ""
  966. #~ msgid ""
  967. #~ "When enabled, the result page's title"
  968. #~ " contains your query. Your browser "
  969. #~ "can record this title."
  970. #~ msgstr ""
  971. #~ msgid "Method"
  972. #~ msgstr "Method"
  973. #~ msgid ""
  974. #~ "This tab does not show up for "
  975. #~ "search results but you can search "
  976. #~ "the engines listed here via bangs."
  977. #~ msgstr ""
  978. #~ msgid "Advanced settings"
  979. #~ msgstr "Keresés beállításai"
  980. #~ msgid "Close"
  981. #~ msgstr "Bezár"
  982. #~ msgid "Language"
  983. #~ msgstr "Nyelv"
  984. #~ msgid "broken"
  985. #~ msgstr "törött"
  986. #~ msgid "supported"
  987. #~ msgstr "támogatott"
  988. #~ msgid "not supported"
  989. #~ msgstr "nem támogatott"
  990. #~ msgid "about"
  991. #~ msgstr "rólunk"
  992. #~ msgid "Avg."
  993. #~ msgstr "Átl."
  994. #~ msgid "User Interface"
  995. #~ msgstr ""
  996. #~ msgid "Choose style for this theme"
  997. #~ msgstr "Válassz megjelenést ehhez a témához"
  998. #~ msgid "Style"
  999. #~ msgstr "Megjelenés"
  1000. #~ msgid "Show advanced settings"
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1003. #~ msgstr ""
  1004. #~ msgid "Allow all"
  1005. #~ msgstr "Mindent engedélyez"
  1006. #~ msgid "Disable all"
  1007. #~ msgstr "Mindent tilt"
  1008. #~ msgid "Selected language"
  1009. #~ msgstr "Kiválasztott nyelv"
  1010. #~ msgid "Query"
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ msgid "save"
  1013. #~ msgstr "mentés"
  1014. #~ msgid "back"
  1015. #~ msgstr "vissza"
  1016. #~ msgid "Links"
  1017. #~ msgstr "Linkek"
  1018. #~ msgid "RSS subscription"
  1019. #~ msgstr "RSS feliratkozás"
  1020. #~ msgid "Search results"
  1021. #~ msgstr "Keresési eredmények"
  1022. #~ msgid "next page"
  1023. #~ msgstr "következő oldal"
  1024. #~ msgid "previous page"
  1025. #~ msgstr "előző oldal"
  1026. #~ msgid "Start search"
  1027. #~ msgstr "Keresés indítása"
  1028. #~ msgid "Clear search"
  1029. #~ msgstr "Keresés törlése"
  1030. #~ msgid "Clear"
  1031. #~ msgstr "Törlés"
  1032. #~ msgid "stats"
  1033. #~ msgstr "statisztikák"
  1034. #~ msgid "Heads up!"
  1035. #~ msgstr "Figyelem!"
  1036. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ msgid "Well done!"
  1039. #~ msgstr "Siker!"
  1040. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1041. #~ msgstr "Beállítások mentve."
  1042. #~ msgid "Oh snap!"
  1043. #~ msgstr "Oh!"
  1044. #~ msgid "Something went wrong."
  1045. #~ msgstr "Hiba történt."
  1046. #~ msgid "Date"
  1047. #~ msgstr ""
  1048. #~ msgid "Type"
  1049. #~ msgstr ""
  1050. #~ msgid "Get image"
  1051. #~ msgstr "Kép megjelenítése"
  1052. #~ msgid "Center Alignment"
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ msgid "preferences"
  1057. #~ msgstr "beállítások"