messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. # carlonigiulio <giuliocarloni20@gmail.com>, 2022.
  16. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: searx\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  21. "POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-07-17 09:38+0000\n"
  23. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  24. "Language: it\n"
  25. "Language-Team: Italian "
  26. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/>\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  31. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  32. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "others"
  35. msgstr "altri"
  36. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "other"
  39. msgstr "altro"
  40. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "files"
  43. msgstr "documenti"
  44. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "general"
  47. msgstr "generale"
  48. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "music"
  51. msgstr "musica"
  52. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "social media"
  55. msgstr "social"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "images"
  59. msgstr "immagini"
  60. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "videos"
  63. msgstr "video"
  64. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "it"
  67. msgstr "IT"
  68. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "news"
  71. msgstr "notizie"
  72. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "map"
  75. msgstr "mappe"
  76. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "onions"
  79. msgstr "onions"
  80. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "science"
  83. msgstr "scienza"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "apps"
  87. msgstr "applicazioni"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "dictionaries"
  91. msgstr "dizionari"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "lyrics"
  95. msgstr "testi musicali"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "packages"
  99. msgstr "pacchetti"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "q&a"
  103. msgstr "d&r"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "repos"
  107. msgstr "repository"
  108. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "software wikis"
  111. msgstr "wiki software"
  112. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "web"
  115. msgstr "web"
  116. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "auto"
  119. msgstr "auto"
  120. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  121. #: searx/searxng.msg
  122. msgid "light"
  123. msgstr "chiaro"
  124. #. STYLE_NAMES['DARK']
  125. #: searx/searxng.msg
  126. msgid "dark"
  127. msgstr "scuro"
  128. #: searx/webapp.py:165
  129. msgid "timeout"
  130. msgstr "tempo scaduto"
  131. #: searx/webapp.py:166
  132. msgid "parsing error"
  133. msgstr "errore di analisi"
  134. #: searx/webapp.py:167
  135. msgid "HTTP protocol error"
  136. msgstr "errore protocollo HTTP"
  137. #: searx/webapp.py:168
  138. msgid "network error"
  139. msgstr "errore di rete"
  140. #: searx/webapp.py:170
  141. msgid "unexpected crash"
  142. msgstr "crash inaspettato"
  143. #: searx/webapp.py:177
  144. msgid "HTTP error"
  145. msgstr "errore HTTP"
  146. #: searx/webapp.py:178
  147. msgid "HTTP connection error"
  148. msgstr "errore di connessione HTTP"
  149. #: searx/webapp.py:184
  150. msgid "proxy error"
  151. msgstr "errore proxy"
  152. #: searx/webapp.py:185
  153. msgid "CAPTCHA"
  154. msgstr "CAPTCHA"
  155. #: searx/webapp.py:186
  156. msgid "too many requests"
  157. msgstr "troppe richieste"
  158. #: searx/webapp.py:187
  159. msgid "access denied"
  160. msgstr "accesso negato"
  161. #: searx/webapp.py:188
  162. msgid "server API error"
  163. msgstr "errore server API"
  164. #: searx/webapp.py:363
  165. msgid "No item found"
  166. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  167. #: searx/engines/qwant.py:212
  168. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  169. msgid "Source"
  170. msgstr "Sorgente"
  171. #: searx/webapp.py:367
  172. msgid "Error loading the next page"
  173. msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
  174. #: searx/webapp.py:516 searx/webapp.py:960
  175. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  176. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  177. #: searx/webapp.py:532
  178. msgid "Invalid settings"
  179. msgstr "Impostazioni non valide"
  180. #: searx/webapp.py:609 searx/webapp.py:685
  181. msgid "search error"
  182. msgstr "errore di ricerca"
  183. #: searx/webapp.py:731
  184. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  185. msgstr "di {minutes} minuti fa"
  186. #: searx/webapp.py:733
  187. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  188. msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
  189. #: searx/webapp.py:859
  190. msgid "Suspended"
  191. msgstr "Sospeso"
  192. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  193. msgid "Random value generator"
  194. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  195. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  196. msgid "Generate different random values"
  197. msgstr "Genera più numeri casuali"
  198. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  199. msgid "Statistics functions"
  200. msgstr "Funzioni statistiche"
  201. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  202. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  203. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  204. #: searx/engines/openstreetmap.py:160
  205. msgid "Get directions"
  206. msgstr "Ricevi direzioni"
  207. #: searx/engines/pdbe.py:96
  208. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  209. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  210. #: searx/engines/pdbe.py:103
  211. msgid "This entry has been superseded by"
  212. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  213. #: searx/engines/pubmed.py:78
  214. msgid "No abstract is available for this publication."
  215. msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
  216. #: searx/engines/qwant.py:214
  217. msgid "Channel"
  218. msgstr "Canale"
  219. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  220. msgid "Converts strings to different hash digests."
  221. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  222. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  223. msgid "hash digest"
  224. msgstr "digest dell'hash"
  225. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  226. msgid "Hostname replace"
  227. msgstr "Sostituzione del nome host"
  228. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  229. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  230. msgstr ""
  231. "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
  232. "all'hostname"
  233. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  234. msgid "Open Access DOI rewrite"
  235. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  236. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  237. msgid ""
  238. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  239. "when available"
  240. msgstr ""
  241. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
  242. " versione ad accesso libero"
  243. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  244. msgid "Search on category select"
  245. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  246. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  247. msgid ""
  248. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  249. "multiple categories. (JavaScript required)"
  250. msgstr ""
  251. "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
  252. "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
  253. "necessario)"
  254. #: searx/plugins/self_info.py:20
  255. msgid "Self Informations"
  256. msgstr "Informazioni su di sé"
  257. #: searx/plugins/self_info.py:21
  258. msgid ""
  259. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  260. "contains \"user agent\"."
  261. msgstr ""
  262. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
  263. "cercato \"user agent\"."
  264. #: searx/plugins/tor_check.py:25
  265. msgid "Tor check plugin"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/plugins/tor_check.py:28
  268. msgid ""
  269. "This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
  270. "informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
  271. msgstr ""
  272. #: searx/plugins/tor_check.py:62
  273. msgid ""
  274. "The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  275. "unreachable."
  276. msgstr ""
  277. #: searx/plugins/tor_check.py:78
  278. msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  279. msgstr ""
  280. #: searx/plugins/tor_check.py:84
  281. msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  282. msgstr ""
  283. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  284. msgid "Tracker URL remover"
  285. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  286. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  287. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  288. msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
  289. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  290. msgid "Vim-like hotkeys"
  291. msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  292. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  293. msgid ""
  294. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  295. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  296. msgstr ""
  297. "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
  298. "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
  299. #: searx/templates/simple/404.html:4
  300. msgid "Page not found"
  301. msgstr "Pagina non trovata"
  302. #: searx/templates/simple/404.html:6
  303. #, python-format
  304. msgid "Go to %(search_page)s."
  305. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  306. #: searx/templates/simple/404.html:6
  307. msgid "search page"
  308. msgstr "cerca nella pagina"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:46
  310. msgid "About"
  311. msgstr "Di più"
  312. #: searx/templates/simple/base.html:50
  313. msgid "Donate"
  314. msgstr "Dona"
  315. #: searx/templates/simple/base.html:54
  316. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  317. msgid "Preferences"
  318. msgstr "Preferenze"
  319. #: searx/templates/simple/base.html:64
  320. msgid "Powered by"
  321. msgstr "Offerto da"
  322. #: searx/templates/simple/base.html:64
  323. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  324. msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  325. #: searx/templates/simple/base.html:65
  326. msgid "Source code"
  327. msgstr "Codice sorgente"
  328. #: searx/templates/simple/base.html:66
  329. msgid "Issue tracker"
  330. msgstr "Tracker problemi"
  331. #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
  332. msgid "Engine stats"
  333. msgstr "Statistiche dei motori"
  334. #: searx/templates/simple/base.html:69
  335. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  336. msgid "Public instances"
  337. msgstr "Istanze pubbliche"
  338. #: searx/templates/simple/base.html:72
  339. msgid "Privacy policy"
  340. msgstr "Politica sulla riservatezza"
  341. #: searx/templates/simple/base.html:75
  342. msgid "Contact instance maintainer"
  343. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  344. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  345. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  346. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  347. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  348. msgid "Length"
  349. msgstr "Lunghezza"
  350. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  351. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  352. msgid "Author"
  353. msgstr "Autore"
  354. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  355. msgid "cached"
  356. msgstr "cache"
  357. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  358. msgid "proxied"
  359. msgstr "proxy"
  360. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  361. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  362. msgstr "Segnala un nuovo problema su GitHub"
  363. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  364. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  365. msgstr "Cerca bug esistenti riguardo questo motore su GitHub"
  366. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  367. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  368. msgstr ""
  369. "Confermo che non ci sono bug esistenti riguardo il problema che ho "
  370. "riscontrato"
  371. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  372. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  373. msgstr ""
  374. "Se questa è un'istanza pubblica, per favore specifica l'URL nella "
  375. "segnalazione del bug"
  376. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  377. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  378. msgstr ""
  379. "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
  380. "citate"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  382. msgid "No HTTPS"
  383. msgstr "No HTTPS"
  384. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  387. #: searx/templates/simple/results.html:49
  388. msgid "View error logs and submit a bug report"
  389. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  391. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  392. msgid "Median"
  393. msgstr "Mediano"
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  395. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  396. msgid "P80"
  397. msgstr "P80"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  399. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  400. msgid "P95"
  401. msgstr "P95"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  403. msgid "Failed checker test(s): "
  404. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  406. msgid "Errors:"
  407. msgstr "Errori:"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  409. msgid "General"
  410. msgstr "Generale"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  412. msgid "Default categories"
  413. msgstr "Categorie predefinite"
  414. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  416. msgid "Search language"
  417. msgstr "Lingua di ricerca"
  418. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  420. msgid "Default language"
  421. msgstr "Lingua predefinita"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  423. msgid "What language do you prefer for search?"
  424. msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  426. msgid "Autocomplete"
  427. msgstr "Completamento automatico"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  429. msgid "Find stuff as you type"
  430. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  431. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  432. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  433. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  434. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  437. msgid "SafeSearch"
  438. msgstr "Ricerca Sicura"
  439. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  441. msgid "Strict"
  442. msgstr "Rigorosa"
  443. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  445. msgid "Moderate"
  446. msgstr "Moderata"
  447. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  449. msgid "None"
  450. msgstr "Nessuna"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  452. msgid "Filter content"
  453. msgstr "Filtro famiglia"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  455. msgid "Open Access DOI resolver"
  456. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  458. msgid ""
  459. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  460. "required)"
  461. msgstr ""
  462. "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
  463. "(plugin richiesto)"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  465. msgid "Engine tokens"
  466. msgstr "Gettoni del motore"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  468. msgid "Access tokens for private engines"
  469. msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  471. msgid "User interface"
  472. msgstr "Interfaccia utente"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  474. msgid "Interface language"
  475. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  477. msgid "Change the language of the layout"
  478. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  480. msgid "Theme"
  481. msgstr "Tema"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  483. msgid "Change SearXNG layout"
  484. msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  486. msgid "Theme style"
  487. msgstr "Stile tema"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  489. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  490. msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  492. msgid "Center Alignment"
  493. msgstr "Allinea al centro"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  497. msgid "On"
  498. msgstr "On"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  502. msgid "Off"
  503. msgstr "Off"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  505. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  506. msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  508. msgid "Results on new tabs"
  509. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  511. msgid "Open result links on new browser tabs"
  512. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  514. msgid "Infinite scroll"
  515. msgstr "Scorrimento infinito"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  517. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  518. msgstr ""
  519. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
  520. "fine della pagina attuale"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  522. msgid "Privacy"
  523. msgstr "Privacy"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  525. msgid "HTTP Method"
  526. msgstr "Metodo HTTP"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  528. msgid ""
  529. "Change how forms are submited, <a "
  530. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  531. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  532. msgstr ""
  533. "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
  534. "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  535. " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  537. msgid "Image proxy"
  538. msgstr "Proxy immagini"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  541. msgid "Enabled"
  542. msgstr "Attivo"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  545. msgid "Disabled"
  546. msgstr "Disabilitato"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  548. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  549. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  551. msgid "Query in the page's title"
  552. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  554. msgid ""
  555. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  556. "can record this title"
  557. msgstr ""
  558. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  559. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  561. msgid "Engines"
  562. msgstr "Motori"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  564. msgid "Currently used search engines"
  565. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  567. msgid ""
  568. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  569. "engines listed here via bangs."
  570. msgstr ""
  571. "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
  572. "cercare i motori elencati qui usando i bang."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  575. msgid "Allow"
  576. msgstr "Autorizza"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  578. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  579. msgid "Engine name"
  580. msgstr "Nome del motore"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  582. msgid "Shortcut"
  583. msgstr "Scorciatoia"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  585. msgid "Supports selected language"
  586. msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
  587. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  589. msgid "Time range"
  590. msgstr "Intervallo di tempo"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  592. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  593. msgid "Response time"
  594. msgstr "Tempo di risposta"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  596. msgid "Max time"
  597. msgstr "Tempo massimo"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  599. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  600. msgid "Reliability"
  601. msgstr "Affidabilità"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  603. msgid "Special Queries"
  604. msgstr "Richieste speciali"
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  606. msgid "Keywords"
  607. msgstr "Parole chiave"
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  609. msgid "Name"
  610. msgstr "Nome"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  612. msgid "Description"
  613. msgstr "Descrizione"
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  615. msgid "Examples"
  616. msgstr "Esempi"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  618. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  619. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  621. msgid "This is the list of plugins."
  622. msgstr "Questa è la lista di plugins."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  624. msgid "Cookies"
  625. msgstr "Cookie"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  627. msgid ""
  628. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  629. "computer."
  630. msgstr ""
  631. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
  632. " tuo computer."
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  634. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  635. msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  637. msgid "Cookie name"
  638. msgstr "Nome del cookie"
  639. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  640. msgid "Value"
  641. msgstr "Valore"
  642. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  643. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  644. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  645. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  646. msgid ""
  647. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  648. "leaking data to the clicked result sites."
  649. msgstr ""
  650. "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
  651. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  652. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  653. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  654. msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
  655. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  656. msgid ""
  657. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  658. "preferences across devices."
  659. msgstr ""
  660. "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
  661. "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
  662. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  663. msgid ""
  664. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  665. "this data about you."
  666. msgstr ""
  667. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  668. "conservare dati su di te."
  669. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  670. msgid ""
  671. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  672. "track you."
  673. msgstr ""
  674. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
  675. "usiamo per tracciarti."
  676. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  677. msgid "Save"
  678. msgstr "Salva"
  679. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  680. msgid "Reset defaults"
  681. msgstr "Reimposta i valori iniziali"
  682. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  683. msgid "Back"
  684. msgstr "Indietro"
  685. #: searx/templates/simple/results.html:23
  686. msgid "Answers"
  687. msgstr "Risposte"
  688. #: searx/templates/simple/results.html:39
  689. msgid "Number of results"
  690. msgstr "Numero di risultati"
  691. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  692. #: searx/templates/simple/results.html:46
  693. msgid "Error!"
  694. msgstr "Errore!"
  695. #: searx/templates/simple/results.html:46
  696. msgid "Engines cannot retrieve results"
  697. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  698. #: searx/templates/simple/results.html:68
  699. msgid "Suggestions"
  700. msgstr "Suggerimenti"
  701. #: searx/templates/simple/results.html:90
  702. msgid "Search URL"
  703. msgstr "URL della ricerca"
  704. #: searx/templates/simple/results.html:96
  705. msgid "Download results"
  706. msgstr "Scarica i risultati"
  707. #: searx/templates/simple/results.html:120
  708. msgid "Try searching for:"
  709. msgstr "Prova a cercare:"
  710. #: searx/templates/simple/results.html:152
  711. msgid "Back to top"
  712. msgstr "Torna in cima"
  713. #: searx/templates/simple/results.html:170
  714. msgid "Previous page"
  715. msgstr "pagina precedente"
  716. #: searx/templates/simple/results.html:187
  717. msgid "Next page"
  718. msgstr "pagina successiva"
  719. #: searx/templates/simple/search.html:3
  720. msgid "Display the front page"
  721. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  722. #: searx/templates/simple/search.html:9
  723. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  724. msgid "Search for..."
  725. msgstr "Cerca..."
  726. #: searx/templates/simple/search.html:10
  727. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  728. msgid "clear"
  729. msgstr "pulito"
  730. #: searx/templates/simple/search.html:11
  731. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  732. msgid "search"
  733. msgstr "cerca"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  735. msgid "There is currently no data available. "
  736. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili."
  737. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  738. msgid "Scores"
  739. msgstr "Punteggio"
  740. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  741. msgid "Result count"
  742. msgstr "Conteggio dei risultati"
  743. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  744. msgid "Scores per result"
  745. msgstr "Punteggio per risultato"
  746. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  747. msgid "Total"
  748. msgstr "Totale"
  749. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  750. msgid "HTTP"
  751. msgstr "HTTP"
  752. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  753. msgid "Processing"
  754. msgstr "Elaborazione"
  755. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  756. msgid "Warnings"
  757. msgstr "Avvisi"
  758. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  759. msgid "Errors and exceptions"
  760. msgstr "Errori e eccezioni"
  761. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  762. msgid "Exception"
  763. msgstr "Eccezione"
  764. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  765. msgid "Message"
  766. msgstr "Messaggio"
  767. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  768. msgid "Percentage"
  769. msgstr "Percentuale"
  770. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  771. msgid "Parameter"
  772. msgstr "Parametro"
  773. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  774. msgid "Filename"
  775. msgstr "Nome del file"
  776. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  777. msgid "Function"
  778. msgstr "Funzione"
  779. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  780. msgid "Code"
  781. msgstr "Codice"
  782. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  783. msgid "Checker"
  784. msgstr "Checker"
  785. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  786. msgid "Failed test"
  787. msgstr "Test fallito"
  788. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  789. msgid "Comment(s)"
  790. msgstr "Commento(i)"
  791. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  792. msgid "Anytime"
  793. msgstr "Qualsiasi data"
  794. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  795. msgid "Last day"
  796. msgstr "Ultimo giorno"
  797. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  798. msgid "Last week"
  799. msgstr "Ultima settimana"
  800. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  801. msgid "Last month"
  802. msgstr "Ultimo mese"
  803. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  804. msgid "Last year"
  805. msgstr "Ultimo anno"
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  807. msgid "Information!"
  808. msgstr "Informazione!"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  810. msgid "currently, there are no cookies defined."
  811. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  813. msgid "Engines cannot retrieve results."
  814. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  816. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  817. msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  818. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  819. msgid "Sorry!"
  820. msgstr "Scusa!"
  821. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  822. msgid ""
  823. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  824. "categories."
  825. msgstr ""
  826. "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
  827. "più categorie."
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  829. msgid "show media"
  830. msgstr "mostra media"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  832. msgid "hide media"
  833. msgstr "nascondi media"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  836. msgid "This site did not provide any description."
  837. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  839. msgid "Format"
  840. msgstr "Formato"
  841. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  842. msgid "Engine"
  843. msgstr "Motore"
  844. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  845. msgid "View source"
  846. msgstr "Guarda la fonte"
  847. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  848. msgid "address"
  849. msgstr "indirizzo"
  850. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  851. msgid "show map"
  852. msgstr "mostra mappa"
  853. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  854. msgid "hide map"
  855. msgstr "nascondi mappa"
  856. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  857. msgid "magnet link"
  858. msgstr "link magnet"
  859. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  860. msgid "torrent file"
  861. msgstr "file torrent"
  862. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  863. msgid "Seeder"
  864. msgstr "Seeder"
  865. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  866. msgid "Leecher"
  867. msgstr "Leecher"
  868. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  869. msgid "Filesize"
  870. msgstr "Dimensioni file"
  871. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  872. msgid "Bytes"
  873. msgstr "Bytes"
  874. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  875. msgid "kiB"
  876. msgstr "kiB"
  877. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  878. msgid "MiB"
  879. msgstr "MiB"
  880. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  881. msgid "GiB"
  882. msgstr "GiB"
  883. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  884. msgid "TiB"
  885. msgstr "TiB"
  886. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  887. msgid "Number of Files"
  888. msgstr "Numero di file"
  889. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  890. msgid "show video"
  891. msgstr "mostra video"
  892. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  893. msgid "hide video"
  894. msgstr "nascondi video"
  895. #~ msgid "Engine time (sec)"
  896. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  897. #~ msgid "Page loads (sec)"
  898. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  899. #~ msgid "Errors"
  900. #~ msgstr "Errori"
  901. #~ msgid "CAPTCHA required"
  902. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  903. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  904. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  905. #~ msgid ""
  906. #~ "Results are opened in the same "
  907. #~ "window by default. This plugin "
  908. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  909. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  910. #~ "required)"
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  913. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  914. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  915. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  916. #~ "necessario)"
  917. #~ msgid "Color"
  918. #~ msgstr "Colore"
  919. #~ msgid "Blue (default)"
  920. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  921. #~ msgid "Violet"
  922. #~ msgstr "Viola"
  923. #~ msgid "Green"
  924. #~ msgstr "Verde"
  925. #~ msgid "Cyan"
  926. #~ msgstr "Ciano"
  927. #~ msgid "Orange"
  928. #~ msgstr "Arancione"
  929. #~ msgid "Red"
  930. #~ msgstr "Rosso"
  931. #~ msgid "Category"
  932. #~ msgstr "Categoria"
  933. #~ msgid "Block"
  934. #~ msgstr "Blocca"
  935. #~ msgid "original context"
  936. #~ msgstr "contesto originale"
  937. #~ msgid "Plugins"
  938. #~ msgstr "Plugin"
  939. #~ msgid "Answerers"
  940. #~ msgstr "Risponditori"
  941. #~ msgid "Avg. time"
  942. #~ msgstr "Tempo medio"
  943. #~ msgid "show details"
  944. #~ msgstr "mostra dettagli"
  945. #~ msgid "hide details"
  946. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  947. #~ msgid "Load more..."
  948. #~ msgstr "Carica altro..."
  949. #~ msgid "Loading..."
  950. #~ msgstr "Caricamento..."
  951. #~ msgid "Change searx layout"
  952. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  953. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  954. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  955. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  956. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  957. #~ msgid ""
  958. #~ "This is the list of cookies and"
  959. #~ " their values searx is storing on "
  960. #~ "your computer."
  961. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  962. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  963. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  964. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  965. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  966. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  967. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  968. #~ msgid "Themes"
  969. #~ msgstr "Temi"
  970. #~ msgid "Reliablity"
  971. #~ msgstr ""
  972. #~ msgid ""
  973. #~ "When enabled, the result page's title"
  974. #~ " contains your query. Your browser "
  975. #~ "can record this title."
  976. #~ msgstr ""
  977. #~ msgid "Method"
  978. #~ msgstr "Metodo"
  979. #~ msgid ""
  980. #~ "This tab does not show up for "
  981. #~ "search results but you can search "
  982. #~ "the engines listed here via bangs."
  983. #~ msgstr ""
  984. #~ msgid "Advanced settings"
  985. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  986. #~ msgid "Close"
  987. #~ msgstr "Chiudi"
  988. #~ msgid "Language"
  989. #~ msgstr "Lingua"
  990. #~ msgid "broken"
  991. #~ msgstr "rotto"
  992. #~ msgid "supported"
  993. #~ msgstr "supportato"
  994. #~ msgid "not supported"
  995. #~ msgstr "non supportato"
  996. #~ msgid "about"
  997. #~ msgstr "informazioni"
  998. #~ msgid "Avg."
  999. #~ msgstr "Avg."
  1000. #~ msgid "User Interface"
  1001. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  1002. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1003. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  1004. #~ msgid "Style"
  1005. #~ msgstr "Stile"
  1006. #~ msgid "Show advanced settings"
  1007. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  1008. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  1011. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  1012. #~ "impostazione predefinita"
  1013. #~ msgid "Allow all"
  1014. #~ msgstr "Permetti tutto"
  1015. #~ msgid "Disable all"
  1016. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  1017. #~ msgid "Selected language"
  1018. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  1019. #~ msgid "Query"
  1020. #~ msgstr "Richiesta"
  1021. #~ msgid "save"
  1022. #~ msgstr "salva"
  1023. #~ msgid "back"
  1024. #~ msgstr "indietro"
  1025. #~ msgid "Links"
  1026. #~ msgstr "Collegamenti"
  1027. #~ msgid "RSS subscription"
  1028. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  1029. #~ msgid "Search results"
  1030. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  1031. #~ msgid "next page"
  1032. #~ msgstr "pagina successiva"
  1033. #~ msgid "previous page"
  1034. #~ msgstr "pagina precedente"
  1035. #~ msgid "Start search"
  1036. #~ msgstr "Cerca"
  1037. #~ msgid "Clear search"
  1038. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  1039. #~ msgid "Clear"
  1040. #~ msgstr "Svuota"
  1041. #~ msgid "stats"
  1042. #~ msgstr "statistiche"
  1043. #~ msgid "Heads up!"
  1044. #~ msgstr "Avviso!"
  1045. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1046. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  1047. #~ msgid "Well done!"
  1048. #~ msgstr "Ottimo!"
  1049. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1050. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  1051. #~ msgid "Oh snap!"
  1052. #~ msgstr "Mannaggia!"
  1053. #~ msgid "Something went wrong."
  1054. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  1055. #~ msgid "Date"
  1056. #~ msgstr "Data"
  1057. #~ msgid "Type"
  1058. #~ msgstr "Tipo"
  1059. #~ msgid "Get image"
  1060. #~ msgstr "Visualizza immagine"
  1061. #~ msgid "Center Alignment"
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1064. #~ msgstr ""
  1065. #~ msgid "preferences"
  1066. #~ msgstr "preferenze"