messages.po 30 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. # Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-07-01 07:18+0000\n"
  12. "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Indonesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
  14. "id/>\n"
  15. "Language: id\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  21. "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
  22. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  23. #: searx/searxng.msg
  24. msgid "others"
  25. msgstr "lainnya"
  26. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "other"
  29. msgstr "lainnya"
  30. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "files"
  33. msgstr "berkas"
  34. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "general"
  37. msgstr "umum"
  38. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "music"
  41. msgstr "musik"
  42. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "social media"
  45. msgstr "media sosial"
  46. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "images"
  49. msgstr "gambar"
  50. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "videos"
  53. msgstr "video"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "it"
  57. msgstr "teknologi"
  58. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "news"
  61. msgstr "berita"
  62. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "map"
  65. msgstr "peta"
  66. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "onions"
  69. msgstr "onion"
  70. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "science"
  73. msgstr "sains"
  74. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "apps"
  77. msgstr "aplikasi"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "dictionaries"
  81. msgstr "kamus"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "lyrics"
  85. msgstr "lirik"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "packages"
  89. msgstr "paket"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "q&a"
  93. msgstr "tanya jawab"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "repos"
  97. msgstr "repositori"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "software wikis"
  101. msgstr "wiki perangkat lunak"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "web"
  105. msgstr "web"
  106. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "auto"
  109. msgstr "otomatis"
  110. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "light"
  113. msgstr "cerah"
  114. #. STYLE_NAMES['DARK']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "dark"
  117. msgstr "gelap"
  118. #: searx/webapp.py:165
  119. msgid "timeout"
  120. msgstr "waktu habis"
  121. #: searx/webapp.py:166
  122. msgid "parsing error"
  123. msgstr "kesalahan penguraian"
  124. #: searx/webapp.py:167
  125. msgid "HTTP protocol error"
  126. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  127. #: searx/webapp.py:168
  128. msgid "network error"
  129. msgstr "kesalahan jaringan"
  130. #: searx/webapp.py:170
  131. msgid "unexpected crash"
  132. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  133. #: searx/webapp.py:177
  134. msgid "HTTP error"
  135. msgstr "kesalahan HTTP"
  136. #: searx/webapp.py:178
  137. msgid "HTTP connection error"
  138. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:184
  140. msgid "proxy error"
  141. msgstr "kesalahan proksi"
  142. #: searx/webapp.py:185
  143. msgid "CAPTCHA"
  144. msgstr "CAPTCHA"
  145. #: searx/webapp.py:186
  146. msgid "too many requests"
  147. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  148. #: searx/webapp.py:187
  149. msgid "access denied"
  150. msgstr "akses ditolak"
  151. #: searx/webapp.py:188
  152. msgid "server API error"
  153. msgstr "kesalahan server API"
  154. #: searx/webapp.py:363
  155. msgid "No item found"
  156. msgstr "Item tidak ditemukan"
  157. #: searx/engines/qwant.py:212
  158. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
  159. msgid "Source"
  160. msgstr "Sumber"
  161. #: searx/webapp.py:367
  162. msgid "Error loading the next page"
  163. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  164. #: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
  165. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  166. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  167. #: searx/webapp.py:526
  168. msgid "Invalid settings"
  169. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  170. #: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
  171. msgid "search error"
  172. msgstr "kesalahan pencarian"
  173. #: searx/webapp.py:725
  174. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  175. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  176. #: searx/webapp.py:727
  177. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  179. #: searx/webapp.py:853
  180. msgid "Suspended"
  181. msgstr "Ditangguhkan"
  182. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  183. msgid "Random value generator"
  184. msgstr "Penghasil nilai acak"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  186. msgid "Generate different random values"
  187. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  188. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  189. msgid "Statistics functions"
  190. msgstr "Fungsi statistik"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  192. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  193. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  194. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  195. msgid "Get directions"
  196. msgstr "Mendapatkan arah"
  197. #: searx/engines/pdbe.py:96
  198. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  199. msgstr "{title} (USANG)"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:103
  201. msgid "This entry has been superseded by"
  202. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  203. #: searx/engines/pubmed.py:78
  204. msgid "No abstract is available for this publication."
  205. msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  206. #: searx/engines/qwant.py:214
  207. msgid "Channel"
  208. msgstr "Saluran"
  209. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  210. msgid "Converts strings to different hash digests."
  211. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  213. msgid "hash digest"
  214. msgstr "hash digest"
  215. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  216. msgid "Hostname replace"
  217. msgstr "Pengubah nama host"
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  219. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  220. msgstr "Tulis ulang nama host hasil atau hapus hasil berdasarkan pada nama host"
  221. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  222. msgid "Open Access DOI rewrite"
  223. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  225. msgid ""
  226. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  227. "when available"
  228. msgstr ""
  229. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  230. "saat tersedia"
  231. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  232. msgid "Search on category select"
  233. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  235. msgid ""
  236. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  237. "multiple categories. (JavaScript required)"
  238. msgstr ""
  239. "Lakukan pencarian langsung apabila sebuah kategori dipilih. Matikan untuk"
  240. " memilih banyak kategori. (JavaScript dibutuhkan)"
  241. #: searx/plugins/self_info.py:20
  242. msgid "Self Informations"
  243. msgstr "Informasi Diri"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:21
  245. msgid ""
  246. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  247. "contains \"user agent\"."
  248. msgstr ""
  249. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  250. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  251. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  252. msgid "Tracker URL remover"
  253. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  255. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  256. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  257. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  258. msgid "Vim-like hotkeys"
  259. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  261. msgid ""
  262. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  263. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  264. msgstr ""
  265. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  266. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  267. "untuk mendapatkan bantuan."
  268. #: searx/templates/simple/404.html:4
  269. msgid "Page not found"
  270. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  271. #: searx/templates/simple/404.html:6
  272. #, python-format
  273. msgid "Go to %(search_page)s."
  274. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. msgid "search page"
  277. msgstr "halaman pencarian"
  278. #: searx/templates/simple/base.html:46
  279. msgid "About"
  280. msgstr "Tentang"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:49
  282. msgid "Donate"
  283. msgstr "Berdonasi"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:52
  285. msgid "preferences"
  286. msgstr "preferensi"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:62
  288. msgid "Powered by"
  289. msgstr "Diberdayakan oleh"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:62
  291. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  292. msgstr "sebuah mesin pencari meta yang menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:63
  294. msgid "Source code"
  295. msgstr "Kode sumber"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:64
  297. msgid "Issue tracker"
  298. msgstr "Pelacak masalah"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
  300. msgid "Engine stats"
  301. msgstr "Statistik mesin"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:66
  303. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  304. msgid "Public instances"
  305. msgstr "Instansi umum"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:68
  307. msgid "Privacy policy"
  308. msgstr "Kebijakan privasi"
  309. #: searx/templates/simple/base.html:71
  310. msgid "Contact instance maintainer"
  311. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  312. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  313. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  314. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  316. msgid "Length"
  317. msgstr "Durasi"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  319. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  320. msgid "Author"
  321. msgstr "Penulis"
  322. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  323. msgid "cached"
  324. msgstr "cache"
  325. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  326. msgid "proxied"
  327. msgstr "proksi"
  328. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  329. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  330. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di Github yang mengandung informasi di atas"
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  332. msgid "No HTTPS"
  333. msgstr "Tanpa HTTPS"
  334. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  337. #: searx/templates/simple/results.html:49
  338. msgid "View error logs and submit a bug report"
  339. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  342. msgid "Median"
  343. msgstr "Median"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  345. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  346. msgid "P80"
  347. msgstr "P80"
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  349. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  350. msgid "P95"
  351. msgstr "P95"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  353. msgid "Failed checker test(s): "
  354. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  356. msgid "Errors:"
  357. msgstr "Kesalahan:"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  359. msgid "Preferences"
  360. msgstr "Preferensi"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  362. msgid "General"
  363. msgstr "Umum"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  365. msgid "Default categories"
  366. msgstr "Kategori bawaan"
  367. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  369. msgid "Search language"
  370. msgstr "Bahasa pencarian"
  371. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  373. msgid "Default language"
  374. msgstr "Bahasa bawaan"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  376. msgid "What language do you prefer for search?"
  377. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  379. msgid "Autocomplete"
  380. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  382. msgid "Find stuff as you type"
  383. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:311
  390. msgid "SafeSearch"
  391. msgstr "Pencarian Aman"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  394. msgid "Strict"
  395. msgstr "Ketat"
  396. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  398. msgid "Moderate"
  399. msgstr "Menengah"
  400. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  402. msgid "None"
  403. msgstr "Tidak ada"
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  405. msgid "Filter content"
  406. msgstr "Saring konten"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  408. msgid "Open Access DOI resolver"
  409. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  411. msgid ""
  412. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  413. "required)"
  414. msgstr ""
  415. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
  416. "dibutuhkan)"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  418. msgid "Engine tokens"
  419. msgstr "Token mesin"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  421. msgid "Access tokens for private engines"
  422. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  424. msgid "User interface"
  425. msgstr "Antarmuka pengguna"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  427. msgid "Interface language"
  428. msgstr "Bahasa antarmuka"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  430. msgid "Change the language of the layout"
  431. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  433. msgid "Theme"
  434. msgstr "Tema"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  436. msgid "Change SearXNG layout"
  437. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  439. msgid "Theme style"
  440. msgstr "Gaya tema"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  442. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  443. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:217
  445. msgid "Center Alignment"
  446. msgstr "Penjajaran Tengah"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:220
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:232
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  450. msgid "On"
  451. msgstr "Aktif"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:233
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:245
  455. msgid "Off"
  456. msgstr "Nonaktif"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  458. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  459. msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:229
  461. msgid "Results on new tabs"
  462. msgstr "Hasil pada tab baru"
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:236
  464. msgid "Open result links on new browser tabs"
  465. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:241
  467. msgid "Infinite scroll"
  468. msgstr "Gulir tak terbatas"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:248
  470. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  471. msgstr ""
  472. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  473. "halaman saat ini"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  475. msgid "Privacy"
  476. msgstr "Privasi"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:257
  478. msgid "HTTP Method"
  479. msgstr "Metode HTTP"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:264
  481. msgid ""
  482. "Change how forms are submited, <a "
  483. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  484. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  485. msgstr ""
  486. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  487. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  488. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:269
  490. msgid "Image proxy"
  491. msgstr "Proksi gambar"
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:272
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  494. msgid "Enabled"
  495. msgstr "Diaktifkan"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:273
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  498. msgid "Disabled"
  499. msgstr "Dinonaktifkan"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:276
  501. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  502. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:281
  504. msgid "Query in the page's title"
  505. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:288
  507. msgid ""
  508. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  509. "can record this title"
  510. msgstr ""
  511. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  512. " Anda dapat merekam judul ini"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:294
  514. msgid "Engines"
  515. msgstr "Mesin"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:295
  517. msgid "Currently used search engines"
  518. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  520. msgid ""
  521. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  522. "engines listed here via bangs."
  523. msgstr ""
  524. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  525. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:307
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:358
  528. msgid "Allow"
  529. msgstr "Izinkan"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:308
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  532. msgid "Engine name"
  533. msgstr "Nama mesin"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:309
  535. msgid "Shortcut"
  536. msgstr "Pintasan"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:310
  538. msgid "Supports selected language"
  539. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  540. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:312
  542. msgid "Time range"
  543. msgstr "Rentang waktu"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:313
  545. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  546. msgid "Response time"
  547. msgstr "Waktu respons"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:314
  549. msgid "Max time"
  550. msgstr "Waktu maksimum"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:315
  552. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  553. msgid "Reliability"
  554. msgstr "Keandalan"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:353
  556. msgid "Special Queries"
  557. msgstr "Pencarian Khusus"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:359
  559. msgid "Keywords"
  560. msgstr "Kata kunci"
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:360
  562. msgid "Name"
  563. msgstr "Nama"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:361
  565. msgid "Description"
  566. msgstr "Deskripsi"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:362
  568. msgid "Examples"
  569. msgstr "Contoh"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:365
  571. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  572. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:376
  574. msgid "This is the list of plugins."
  575. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:393
  577. msgid "Cookies"
  578. msgstr "Kuki"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:395
  580. msgid ""
  581. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  582. "computer."
  583. msgstr ""
  584. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  585. "komputer Anda."
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:396
  587. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  588. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:401
  590. msgid "Cookie name"
  591. msgstr "Nama kuki"
  592. #: searx/templates/simple/preferences.html:402
  593. msgid "Value"
  594. msgstr "Nilai"
  595. #: searx/templates/simple/preferences.html:414
  596. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  597. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  599. msgid ""
  600. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  601. "leaking data to the clicked result sites."
  602. msgstr ""
  603. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  604. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  605. "diklik."
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  607. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  608. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  610. msgid ""
  611. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  612. "preferences across devices."
  613. msgstr ""
  614. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  615. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:428
  617. msgid ""
  618. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  619. "this data about you."
  620. msgstr ""
  621. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  622. "menyimpan data ini tentang Anda."
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:430
  624. msgid ""
  625. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  626. "track you."
  627. msgstr ""
  628. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  629. "untuk melacak Anda."
  630. #: searx/templates/simple/preferences.html:433
  631. msgid "Save"
  632. msgstr "Simpan"
  633. #: searx/templates/simple/preferences.html:434
  634. msgid "Reset defaults"
  635. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  636. #: searx/templates/simple/preferences.html:435
  637. msgid "Back"
  638. msgstr "Kembali"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:23
  640. msgid "Answers"
  641. msgstr "Jawaban"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:39
  643. msgid "Number of results"
  644. msgstr "Jumlah hasil"
  645. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  646. #: searx/templates/simple/results.html:46
  647. msgid "Error!"
  648. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:46
  650. msgid "Engines cannot retrieve results"
  651. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:68
  653. msgid "Suggestions"
  654. msgstr "Saran"
  655. #: searx/templates/simple/results.html:90
  656. msgid "Search URL"
  657. msgstr "URL pencarian"
  658. #: searx/templates/simple/results.html:96
  659. msgid "Download results"
  660. msgstr "Unduh hasil"
  661. #: searx/templates/simple/results.html:120
  662. msgid "Try searching for:"
  663. msgstr "Coba cari:"
  664. #: searx/templates/simple/results.html:152
  665. msgid "Back to top"
  666. msgstr "Kembali ke atas"
  667. #: searx/templates/simple/results.html:170
  668. msgid "Previous page"
  669. msgstr "Halaman sebelumnya"
  670. #: searx/templates/simple/results.html:187
  671. msgid "Next page"
  672. msgstr "Halaman berikutnya"
  673. #: searx/templates/simple/search.html:3
  674. msgid "Display the front page"
  675. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:9
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  678. msgid "Search for..."
  679. msgstr "Cari..."
  680. #: searx/templates/simple/search.html:10
  681. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  682. msgid "clear"
  683. msgstr "bersihkan"
  684. #: searx/templates/simple/search.html:11
  685. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  686. msgid "search"
  687. msgstr "cari"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  689. msgid "There is currently no data available. "
  690. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  692. msgid "Scores"
  693. msgstr "Skor"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  695. msgid "Result count"
  696. msgstr "Jumlah hasil"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  698. msgid "Scores per result"
  699. msgstr "Skor per hasil"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  701. msgid "Total"
  702. msgstr "Total"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  704. msgid "HTTP"
  705. msgstr "HTTP"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  707. msgid "Processing"
  708. msgstr "Memproses"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  710. msgid "Warnings"
  711. msgstr "Peringatan"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  713. msgid "Errors and exceptions"
  714. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  716. msgid "Exception"
  717. msgstr "Pengecualian"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  719. msgid "Message"
  720. msgstr "Pesan"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  722. msgid "Percentage"
  723. msgstr "Persentase"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  725. msgid "Parameter"
  726. msgstr "Parameter"
  727. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  728. msgid "Filename"
  729. msgstr "Nama berkas"
  730. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  731. msgid "Function"
  732. msgstr "Fungsi"
  733. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  734. msgid "Code"
  735. msgstr "Kode"
  736. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  737. msgid "Checker"
  738. msgstr "Pemeriksa"
  739. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  740. msgid "Failed test"
  741. msgstr "Tes gagal"
  742. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  743. msgid "Comment(s)"
  744. msgstr "Komentar"
  745. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  746. msgid "Anytime"
  747. msgstr "Kapan saja"
  748. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  749. msgid "Last day"
  750. msgstr "Kemarin"
  751. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  752. msgid "Last week"
  753. msgstr "Minggu kemarin"
  754. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  755. msgid "Last month"
  756. msgstr "Bulan kemarin"
  757. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  758. msgid "Last year"
  759. msgstr "Tahun kemarin"
  760. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  761. msgid "Information!"
  762. msgstr "Informasi!"
  763. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  764. msgid "currently, there are no cookies defined."
  765. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan"
  766. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  767. msgid "Engines cannot retrieve results."
  768. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  769. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  770. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  771. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  772. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  773. msgid "Sorry!"
  774. msgstr "Maaf!"
  775. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  776. msgid ""
  777. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  778. "categories."
  779. msgstr ""
  780. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  781. " cari dalam kategori lain."
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  783. msgid "show media"
  784. msgstr "tampilkan media"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  786. msgid "hide media"
  787. msgstr "sembunyikan media"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  790. msgid "This site did not provide any description."
  791. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  793. msgid "Format"
  794. msgstr "Format"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  796. msgid "Engine"
  797. msgstr "Mesin"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  799. msgid "View source"
  800. msgstr "Tampilkan sumber"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  802. msgid "address"
  803. msgstr "alamat"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  805. msgid "show map"
  806. msgstr "tampilkan peta"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  808. msgid "hide map"
  809. msgstr "sembunyikan peta"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  811. msgid "magnet link"
  812. msgstr "tautan magnet"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  814. msgid "torrent file"
  815. msgstr "berkas torrent"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  817. msgid "Seeder"
  818. msgstr "Seeder"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  820. msgid "Leecher"
  821. msgstr "Leecher"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  823. msgid "Filesize"
  824. msgstr "Ukuran berkas"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  826. msgid "Bytes"
  827. msgstr "Bita"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  829. msgid "kiB"
  830. msgstr "kiB"
  831. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  832. msgid "MiB"
  833. msgstr "MiB"
  834. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  835. msgid "GiB"
  836. msgstr "GiB"
  837. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  838. msgid "TiB"
  839. msgstr "TiB"
  840. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  841. msgid "Number of Files"
  842. msgstr "Jumlah Berkas"
  843. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  844. msgid "show video"
  845. msgstr "tampilkan video"
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  847. msgid "hide video"
  848. msgstr "sembunyikan video"
  849. #~ msgid "Method"
  850. #~ msgstr "Metode"
  851. #~ msgid ""
  852. #~ "This tab does not show up for "
  853. #~ "search results but you can search "
  854. #~ "the engines listed here via bangs."
  855. #~ msgstr ""
  856. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  857. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  858. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  859. #~ "fitur bangs."
  860. #~ msgid "Advanced settings"
  861. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  862. #~ msgid "Close"
  863. #~ msgstr "Tutup"
  864. #~ msgid "Language"
  865. #~ msgstr "Bahasa"
  866. #~ msgid "broken"
  867. #~ msgstr "rusak"
  868. #~ msgid "supported"
  869. #~ msgstr "didukung"
  870. #~ msgid "not supported"
  871. #~ msgstr "tidak didukung"
  872. #~ msgid "about"
  873. #~ msgstr "tentang"
  874. #~ msgid "Avg."
  875. #~ msgstr "Rata-rata"
  876. #~ msgid "User Interface"
  877. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  878. #~ msgid "Choose style for this theme"
  879. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  880. #~ msgid "Style"
  881. #~ msgstr "Gaya"
  882. #~ msgid "Show advanced settings"
  883. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  884. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  885. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  886. #~ msgid "Allow all"
  887. #~ msgstr "Izinkan semua"
  888. #~ msgid "Disable all"
  889. #~ msgstr "Matikan semua"
  890. #~ msgid "Selected language"
  891. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  892. #~ msgid "Query"
  893. #~ msgstr "Pencarian"
  894. #~ msgid "save"
  895. #~ msgstr "simpan"
  896. #~ msgid "back"
  897. #~ msgstr "kembali"
  898. #~ msgid "Links"
  899. #~ msgstr "Tautan"
  900. #~ msgid "RSS subscription"
  901. #~ msgstr "Langganan RSS"
  902. #~ msgid "Search results"
  903. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  904. #~ msgid "next page"
  905. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  906. #~ msgid "previous page"
  907. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  908. #~ msgid "Start search"
  909. #~ msgstr "Mulai mencari"
  910. #~ msgid "Clear search"
  911. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  912. #~ msgid "Clear"
  913. #~ msgstr "Bersihkan"
  914. #~ msgid "stats"
  915. #~ msgstr "statistik"
  916. #~ msgid "Heads up!"
  917. #~ msgstr "Perhatian!"
  918. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  919. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  920. #~ msgid "Well done!"
  921. #~ msgstr "Selamat!"
  922. #~ msgid "Settings saved successfully."
  923. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  924. #~ msgid "Oh snap!"
  925. #~ msgstr "Aduh!"
  926. #~ msgid "Something went wrong."
  927. #~ msgstr "Ada yang salah."
  928. #~ msgid "Date"
  929. #~ msgstr "Tanggal"
  930. #~ msgid "Type"
  931. #~ msgstr "Tipe"
  932. #~ msgid "Get image"
  933. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  934. #~ msgid "Center Alignment"
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  937. #~ msgstr ""