messages.po 29 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282
  1. # Basque translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # beriain, 2018
  7. # beriain, 2018-2019
  8. # beriain, 2020-2021
  9. # Txopi <txopi@ikusimakusi.eus>, 2016
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-05-03 16:51+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2021-11-03 08:06+0000\n"
  16. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  17. "Language: eu\n"
  18. "Language-Team: Basque "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr ""
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr ""
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "fitxategiak"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "orokorra"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "musika"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "media soziala"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "irudiak"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "bideoak"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "informatika"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "berriak"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "mapa"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr ""
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "zientzia"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr ""
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr ""
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr ""
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr ""
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr ""
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr ""
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr ""
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr ""
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr ""
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr ""
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr ""
  121. #: searx/webapp.py:169
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr ""
  124. #: searx/webapp.py:170
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr ""
  127. #: searx/webapp.py:171
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr ""
  130. #: searx/webapp.py:172
  131. msgid "network error"
  132. msgstr ""
  133. #: searx/webapp.py:174
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr ""
  136. #: searx/webapp.py:181
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr ""
  139. #: searx/webapp.py:182
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr ""
  142. #: searx/webapp.py:188
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr ""
  145. #: searx/webapp.py:189
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr ""
  148. #: searx/webapp.py:190
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr ""
  151. #: searx/webapp.py:191
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr ""
  154. #: searx/webapp.py:192
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr ""
  157. #: searx/webapp.py:414
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:416
  162. msgid "Source"
  163. msgstr ""
  164. #: searx/webapp.py:418
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr ""
  167. #: searx/webapp.py:530 searx/webapp.py:971
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
  170. #: searx/webapp.py:546
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
  173. #: searx/webapp.py:622 searx/webapp.py:698
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "bilaketa akatsa"
  176. #: searx/webapp.py:744
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "duela {minutes} minutu"
  179. #: searx/webapp.py:746
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
  182. #: searx/webapp.py:875
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr ""
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "Ausazko balio sortzailea"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "Ausazko balio ezberdinak sortu"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "Funtzio estatistikoak"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr "Parametroen {functions} zenbatu"
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "Norabideak lortu"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (ZAHARKITUA)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da"
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "Ez dago abstrakturik eskuragarri argitalpen honetarako."
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr ""
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr ""
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Berridatzi Open Access DOI"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Ordainketa hormak sahiestu argitalpenen sartze-askeko bertsioetara "
  233. "berbidaliz ahal denean"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Bilatu kategoria hautatzerakoan"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Bilaketa egin kategoria hautatu bezain laster. Ezgaitu ezazu hainbat "
  243. "kategoria hautatu ahal izateko. (JavaScript behar du)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr ""
  252. "Zure IPa erakutsi bilatutakoa \"ip\" bada eta zure user agenta "
  253. "bilatutakoa \"user agent\" bada."
  254. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  255. msgid "Tracker URL remover"
  256. msgstr "URL aztarnariak kendu"
  257. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  258. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  259. msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
  260. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  261. msgid "Vim-like hotkeys"
  262. msgstr "Vim antzeko laster-teklak"
  263. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  264. msgid ""
  265. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  266. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  267. msgstr ""
  268. "Emaitzetan zehar Vim bezalako tekla azkarrekin nabigatu (JavaScript behar"
  269. " du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza "
  270. "ikusteko."
  271. #: searx/templates/simple/404.html:4
  272. msgid "Page not found"
  273. msgstr "Orria ez da aurkitu"
  274. #: searx/templates/simple/404.html:6
  275. #, python-format
  276. msgid "Go to %(search_page)s."
  277. msgstr "%(search_page)s(e)ra joan."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. msgid "search page"
  280. msgstr "bilaketa orria"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:52
  282. msgid "preferences"
  283. msgstr "hobespenak"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:61
  285. msgid "Powered by"
  286. msgstr "Honek bultzatua"
  287. #: searx/templates/simple/base.html:61
  288. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  289. msgstr "pribatutasun-errespetatzaile, metabilaketa motor hackeagarri bat"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:62
  291. msgid "Source code"
  292. msgstr "Iturburu-kodea"
  293. #: searx/templates/simple/base.html:63
  294. msgid "Issue tracker"
  295. msgstr "Arazoak"
  296. #: searx/templates/simple/base.html:64 searx/templates/simple/stats.html:18
  297. msgid "Engine stats"
  298. msgstr "Bilatzaileen estatistikak"
  299. #: searx/templates/simple/base.html:65
  300. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  301. msgid "Public instances"
  302. msgstr "Instantzia publikoak"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:66
  304. msgid "Contact instance maintainer"
  305. msgstr ""
  306. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  307. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  308. msgstr "Lupan sakatu bilaketa egiteko"
  309. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  310. msgid "Length"
  311. msgstr "Luzera"
  312. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  313. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  314. msgid "Author"
  315. msgstr "Egilea"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  317. msgid "cached"
  318. msgstr "cacheatuta"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  320. msgid "proxied"
  321. msgstr "proxyatuta"
  322. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  323. msgid "No HTTPS"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  328. #: searx/templates/simple/results.html:49
  329. msgid "View error logs and submit a bug report"
  330. msgstr ""
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  332. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  333. msgid "Median"
  334. msgstr ""
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  337. msgid "P80"
  338. msgstr ""
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  341. msgid "P95"
  342. msgstr ""
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  344. msgid "Failed checker test(s): "
  345. msgstr ""
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  347. msgid "Errors:"
  348. msgstr ""
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  350. msgid "Preferences"
  351. msgstr "Hobespenak"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  353. msgid "General"
  354. msgstr "Orokorra"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  356. msgid "Default categories"
  357. msgstr "Lehenetsitako kategoriak"
  358. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  360. msgid "Search language"
  361. msgstr "Bilaketaren hizkuntza"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  364. msgid "Default language"
  365. msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  367. msgid "What language do you prefer for search?"
  368. msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  370. msgid "Autocomplete"
  371. msgstr "Osatze automatikoa"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  373. msgid "Find stuff as you type"
  374. msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
  375. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  381. msgid "SafeSearch"
  382. msgstr "Bilaketa segurua"
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  385. msgid "Strict"
  386. msgstr "Zorrotza"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  389. msgid "Moderate"
  390. msgstr "Moderatua"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  393. msgid "None"
  394. msgstr "Bat ere ez"
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  396. msgid "Filter content"
  397. msgstr "Edukia iragazi"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  399. msgid "Open Access DOI resolver"
  400. msgstr "Open Access DOI ebatzi"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  402. msgid ""
  403. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  404. "required)"
  405. msgstr ""
  406. "Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina "
  407. "behar du)"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  409. msgid "Engine tokens"
  410. msgstr "Bilatzaile token-ak"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  412. msgid "Access tokens for private engines"
  413. msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako"
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  415. msgid "User interface"
  416. msgstr "Erabiltzailearen interfazea"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  418. msgid "Interface language"
  419. msgstr "Interfazearen hizkuntza"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  421. msgid "Change the language of the layout"
  422. msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  424. msgid "Theme"
  425. msgstr ""
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  427. msgid "Change SearXNG layout"
  428. msgstr ""
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  430. msgid "Theme style"
  431. msgstr ""
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  433. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  434. msgstr ""
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  436. msgid "Results on new tabs"
  437. msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  440. msgid "On"
  441. msgstr "Piztuta"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  444. msgid "Off"
  445. msgstr "Itzalita"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  447. msgid "Open result links on new browser tabs"
  448. msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  450. msgid "Infinite scroll"
  451. msgstr "Korritze amaigabea"
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  453. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  454. msgstr ""
  455. "Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera "
  456. "mugitzerakoan"
  457. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  458. msgid "Privacy"
  459. msgstr "Pribatutasuna"
  460. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  461. msgid "HTTP Method"
  462. msgstr ""
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  464. msgid ""
  465. "Change how forms are submited, <a "
  466. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  467. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  468. msgstr ""
  469. "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren, <a "
  470. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  471. " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen inguruan</a>"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  473. msgid "Image proxy"
  474. msgstr "Irudietarako proxya"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  477. msgid "Enabled"
  478. msgstr "Gaituta"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  481. msgid "Disabled"
  482. msgstr "Desgaituta"
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  484. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  485. msgstr ""
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  487. msgid "Query in the page's title"
  488. msgstr ""
  489. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  490. msgid ""
  491. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  492. "can record this title"
  493. msgstr ""
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  495. msgid "Engines"
  496. msgstr "Bilatzaileak"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  498. msgid "Currently used search engines"
  499. msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  501. msgid ""
  502. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  503. "engines listed here via bangs."
  504. msgstr ""
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  507. msgid "Allow"
  508. msgstr "Baimendu"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  510. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  511. msgid "Engine name"
  512. msgstr "Bilatzailearen izena"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  514. msgid "Shortcut"
  515. msgstr "Lasterbidea"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  517. msgid "Supports selected language"
  518. msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
  519. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  521. msgid "Time range"
  522. msgstr "Denbora tartea"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  525. msgid "Response time"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  528. msgid "Max time"
  529. msgstr "Gehienezko denbora"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  532. msgid "Reliability"
  533. msgstr ""
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  535. msgid "Special Queries"
  536. msgstr ""
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  538. msgid "Keywords"
  539. msgstr "Gako-hitzak"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  541. msgid "Name"
  542. msgstr "Izena"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  544. msgid "Description"
  545. msgstr "Deskripzioa"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  547. msgid "Examples"
  548. msgstr "Adibideak"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  550. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  551. msgstr ""
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  553. msgid "This is the list of plugins."
  554. msgstr ""
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  556. msgid "Cookies"
  557. msgstr "Cookieak"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  559. msgid ""
  560. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  561. "computer."
  562. msgstr ""
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  564. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  565. msgstr ""
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  567. msgid "Cookie name"
  568. msgstr "Cookiearen izena"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  570. msgid "Value"
  571. msgstr "Balioa"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  573. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  574. msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  576. msgid ""
  577. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  578. "leaking data to the clicked result sites."
  579. msgstr ""
  580. "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
  581. "txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez."
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  583. msgid ""
  584. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  585. "this data about you."
  586. msgstr ""
  587. "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
  588. "informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:415
  590. msgid ""
  591. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  592. "track you."
  593. msgstr ""
  594. "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
  595. "egiteko erabiltzen."
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  597. msgid "Save"
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:419
  600. msgid "Reset defaults"
  601. msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  603. msgid "Back"
  604. msgstr ""
  605. #: searx/templates/simple/results.html:23
  606. msgid "Answers"
  607. msgstr "Erantzunak"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:39
  609. msgid "Number of results"
  610. msgstr "Emaitza kopurua"
  611. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  612. #: searx/templates/simple/results.html:46
  613. msgid "Error!"
  614. msgstr "Errorea!"
  615. #: searx/templates/simple/results.html:46
  616. msgid "Engines cannot retrieve results"
  617. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu"
  618. #: searx/templates/simple/results.html:68
  619. msgid "Suggestions"
  620. msgstr "Iradokizunak"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:90
  622. msgid "Search URL"
  623. msgstr "Bilaketa URLa"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:96
  625. msgid "Download results"
  626. msgstr "Emaitzak deskargatu"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:120
  628. msgid "Try searching for:"
  629. msgstr "Saiatu hau bilatzen:"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:152
  631. msgid "Back to top"
  632. msgstr ""
  633. #: searx/templates/simple/results.html:170
  634. msgid "Previous page"
  635. msgstr ""
  636. #: searx/templates/simple/results.html:187
  637. msgid "Next page"
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/search.html:3
  640. msgid "Display the front page"
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/search.html:9
  643. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  644. msgid "Search for..."
  645. msgstr "Bilatu..."
  646. #: searx/templates/simple/search.html:10
  647. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  648. msgid "clear"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/search.html:11
  651. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  652. msgid "search"
  653. msgstr ""
  654. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  655. msgid "There is currently no data available. "
  656. msgstr "Une honetan ez dago daturik eskuragarri."
  657. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  658. msgid "Scores"
  659. msgstr "Balorazioak"
  660. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  661. msgid "Result count"
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  664. msgid "Scores per result"
  665. msgstr "Balorazioak emaitza bakoitzeko"
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  667. msgid "Total"
  668. msgstr ""
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  670. msgid "HTTP"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  673. msgid "Processing"
  674. msgstr ""
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  676. msgid "Warnings"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  679. msgid "Errors and exceptions"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  682. msgid "Exception"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  685. msgid "Message"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  688. msgid "Percentage"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  691. msgid "Parameter"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  694. msgid "Filename"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  697. msgid "Function"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  700. msgid "Code"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  703. msgid "Checker"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  706. msgid "Failed test"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  709. msgid "Comment(s)"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  712. msgid "Anytime"
  713. msgstr "Edonoiz"
  714. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  715. msgid "Last day"
  716. msgstr "Azken eguna"
  717. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  718. msgid "Last week"
  719. msgstr "Azken astea"
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  721. msgid "Last month"
  722. msgstr "Azken hilabetea"
  723. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  724. msgid "Last year"
  725. msgstr "Azken urtea"
  726. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  727. msgid "Information!"
  728. msgstr "Informazioa!"
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  730. msgid "currently, there are no cookies defined."
  731. msgstr "une honetan, ez dago cookierik definitutik."
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  733. msgid "Engines cannot retrieve results."
  734. msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu."
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  736. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  737. msgstr ""
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  739. msgid "Sorry!"
  740. msgstr "Barkatu!"
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  742. msgid ""
  743. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  744. "categories."
  745. msgstr ""
  746. "ez dugu emaitzarik aurkitu. Mesedez beste kontsulta bat egin edo bilatu "
  747. "kategoria gehiagotan."
  748. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  749. msgid "show media"
  750. msgstr "media erakutsi"
  751. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  752. msgid "hide media"
  753. msgstr "media ezkutatu"
  754. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  756. msgid "This site did not provide any description."
  757. msgstr ""
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  759. msgid "Format"
  760. msgstr ""
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  762. msgid "Engine"
  763. msgstr ""
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  765. msgid "View source"
  766. msgstr "Iturria ikusi"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  768. msgid "address"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  771. msgid "show map"
  772. msgstr "mapa erakutsi"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  774. msgid "hide map"
  775. msgstr "mapa ezkutatu"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  777. msgid "magnet link"
  778. msgstr "magnet lotura"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  780. msgid "torrent file"
  781. msgstr "torrent fitxategia"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  783. msgid "Seeder"
  784. msgstr "Ereilea"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  786. msgid "Leecher"
  787. msgstr "Izaina"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  789. msgid "Filesize"
  790. msgstr "Fitxategi neurria"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  792. msgid "Bytes"
  793. msgstr "Byteak"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  795. msgid "kiB"
  796. msgstr "kiB"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  798. msgid "MiB"
  799. msgstr "MiB"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  801. msgid "GiB"
  802. msgstr "GiB"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  804. msgid "TiB"
  805. msgstr "TiB"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  807. msgid "Number of Files"
  808. msgstr "Fitxategi kopurua"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  810. msgid "show video"
  811. msgstr "erakutsi bideoa"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  813. msgid "hide video"
  814. msgstr "ezkutatu bideoa"
  815. #~ msgid "Engine time (sec)"
  816. #~ msgstr "Bilatzailearen denbora (seg)"
  817. #~ msgid "Page loads (sec)"
  818. #~ msgstr "Orri kargak (seg)"
  819. #~ msgid "Errors"
  820. #~ msgstr "Erroreak"
  821. #~ msgid "CAPTCHA required"
  822. #~ msgstr "CAPTCHA beharrezkoa da"
  823. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  824. #~ msgstr "HTTP loturak HTTPS bihurtu ahal denean"
  825. #~ msgid ""
  826. #~ "Results are opened in the same "
  827. #~ "window by default. This plugin "
  828. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  829. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  830. #~ "required)"
  831. #~ msgstr ""
  832. #~ "Emaitzak leiho berdinean irekitzen dira "
  833. #~ "lehenetsi bezala. Plugin honek lehenetsitako"
  834. #~ " jokabidea aldatzen du estekak fitxa/leiho"
  835. #~ " berrietan irekitzeko. (JavaScript behar "
  836. #~ "du)"
  837. #~ msgid "Color"
  838. #~ msgstr "Kolorea"
  839. #~ msgid "Blue (default)"
  840. #~ msgstr "Urdina (lehenetsia)"
  841. #~ msgid "Violet"
  842. #~ msgstr "Bioleta"
  843. #~ msgid "Green"
  844. #~ msgstr "Berdea"
  845. #~ msgid "Cyan"
  846. #~ msgstr "Zian"
  847. #~ msgid "Orange"
  848. #~ msgstr "Laranja"
  849. #~ msgid "Red"
  850. #~ msgstr "Gorria"
  851. #~ msgid "Category"
  852. #~ msgstr "Kategoria"
  853. #~ msgid "Block"
  854. #~ msgstr "Blokeatu"
  855. #~ msgid "original context"
  856. #~ msgstr "jatorrizko testuingurua"
  857. #~ msgid "Plugins"
  858. #~ msgstr "Pluginak"
  859. #~ msgid "Answerers"
  860. #~ msgstr "Erantzun emaileak"
  861. #~ msgid "Avg. time"
  862. #~ msgstr " Batezbesteko denbora"
  863. #~ msgid "show details"
  864. #~ msgstr "xehetasunak erakutsi"
  865. #~ msgid "hide details"
  866. #~ msgstr "xehetasunak ezkutatu"
  867. #~ msgid "Load more..."
  868. #~ msgstr "Kargatu gehiago..."
  869. #~ msgid "Loading..."
  870. #~ msgstr "Kargatzen..."
  871. #~ msgid "Change searx layout"
  872. #~ msgstr "Searxen diseinua aldatu"
  873. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  874. #~ msgstr "Irudien emaitzak searx proxyaren bidez pasatu"
  875. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  876. #~ msgstr "Hau da searxen berehalako erantzunen moduluen zerrenda."
  877. #~ msgid ""
  878. #~ "This is the list of cookies and"
  879. #~ " their values searx is storing on "
  880. #~ "your computer."
  881. #~ msgstr ""
  882. #~ "Hau searxek zure ordenagailuan gordetzen "
  883. #~ "ari den cookien eta haien balioen "
  884. #~ "zerrenda bat da."
  885. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  886. #~ msgstr "Zerrenda horrekin, searxen gardentasuna balioztatu dezakezu."
  887. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  888. #~ msgstr "Searx lehen aldiz erabiltzen ari zarela ematen du."
  889. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ "Mesedez, saiatu berriz beranduago edo "
  892. #~ "bila ezazu beste searx instantzia bat."
  893. #~ msgid "Themes"
  894. #~ msgstr "Itxurak"
  895. #~ msgid "Reliablity"
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ msgid ""
  898. #~ "When enabled, the result page's title"
  899. #~ " contains your query. Your browser "
  900. #~ "can record this title."
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ msgid "Method"
  903. #~ msgstr "Metodoa"
  904. #~ msgid ""
  905. #~ "This tab does not show up for "
  906. #~ "search results but you can search "
  907. #~ "the engines listed here via bangs."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid "Advanced settings"
  910. #~ msgstr "Ezarpen aurreratuak"
  911. #~ msgid "Close"
  912. #~ msgstr "Itxi"
  913. #~ msgid "Language"
  914. #~ msgstr "Hizkuntza"
  915. #~ msgid "broken"
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "supported"
  918. #~ msgstr "onartua"
  919. #~ msgid "not supported"
  920. #~ msgstr "ez onartua"
  921. #~ msgid "about"
  922. #~ msgstr "honi buruz"
  923. #~ msgid "Avg."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "User Interface"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid "Choose style for this theme"
  928. #~ msgstr "Gai honetarako estiloa hautatu"
  929. #~ msgid "Style"
  930. #~ msgstr "Estiloa"
  931. #~ msgid "Show advanced settings"
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Allow all"
  936. #~ msgstr "Guztiak baimendu"
  937. #~ msgid "Disable all"
  938. #~ msgstr "Guztiak ezgaitu"
  939. #~ msgid "Selected language"
  940. #~ msgstr "Hautatutako hizkuntza"
  941. #~ msgid "Query"
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ msgid "save"
  944. #~ msgstr "gorde"
  945. #~ msgid "back"
  946. #~ msgstr "atzera"
  947. #~ msgid "Links"
  948. #~ msgstr "Estekak"
  949. #~ msgid "RSS subscription"
  950. #~ msgstr "RSS harpidetza"
  951. #~ msgid "Search results"
  952. #~ msgstr "Bilaketaren emaitzak"
  953. #~ msgid "next page"
  954. #~ msgstr "hurrengo orrialdea"
  955. #~ msgid "previous page"
  956. #~ msgstr "aurreko orrialdea"
  957. #~ msgid "Start search"
  958. #~ msgstr "Bilaketa hasi"
  959. #~ msgid "Clear search"
  960. #~ msgstr "Bilaketa garbitu"
  961. #~ msgid "Clear"
  962. #~ msgstr "Garbitu"
  963. #~ msgid "stats"
  964. #~ msgstr "estatistikak"
  965. #~ msgid "Heads up!"
  966. #~ msgstr "Kasu!"
  967. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ msgid "Well done!"
  970. #~ msgstr "Ondo egina!"
  971. #~ msgid "Settings saved successfully."
  972. #~ msgstr "Ezarpenak ongi gorde dira."
  973. #~ msgid "Oh snap!"
  974. #~ msgstr "Hara!"
  975. #~ msgid "Something went wrong."
  976. #~ msgstr "Zerbait gaizki joan da."
  977. #~ msgid "Date"
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ msgid "Type"
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ msgid "Get image"
  982. #~ msgstr "Irudia eskuratu"