messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308
  1. # Dutch translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # André Koot <meneer@tken.net>, 2014-2018,2020
  7. # Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2020
  8. # Nathan Follens, 2015-2018
  9. # Rejo Zenger <rejo@zenger.nl>, 2016-2017
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:46+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-06-05 19:44+0000\n"
  16. "Last-Translator: Bram <bramdevogel@kpnmail.nl>\n"
  17. "Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>"
  18. "\n"
  19. "Language: nl\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  24. "X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "overigen"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "overig"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "bestanden"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "algemeen"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "muziek"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "sociale media"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "afbeeldingen"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "video’s"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "IT"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "nieuws"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "kaart"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "uien"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "wetenschap"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "Apps"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "woordenboeken"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "tekst"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "paketten"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "vraag&a"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repos"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "software wikis"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "auto"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "licht"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "donker"
  122. #: searx/webapp.py:164
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "verlopen"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "fout bij ontleden"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "HTTP-protocolfout"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "netwerkfout"
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "onverwacht falen"
  137. #: searx/webapp.py:176
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "HTTP-fout"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "HTTP-verbindingsfout"
  143. #: searx/webapp.py:183
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "proxy-fout"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "te veel aanvragen"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "toegang geweigerd"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "server-API-fout"
  158. #: searx/webapp.py:397
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "Geen resultaat gevonden"
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 searx/webapp.py:399
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "Bron"
  165. #: searx/webapp.py:401
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
  168. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
  171. #: searx/webapp.py:560
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "Ongeldige instellingen"
  174. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "zoekfout"
  177. #: searx/webapp.py:757
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
  180. #: searx/webapp.py:759
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
  183. #: searx/webapp.py:885
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Geschorst"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Generator van willekeurige waarden"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Genereer verschillende willekeurige waarden"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Statistische functies"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Bereken {functions} van de argumenten"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "Routebeschrijving"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} (VEROUDERD)"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr "Voor deze publicatie is geen abstract beschikbaar."
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanaal"
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende hash digests."
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr "hash digest"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr "Servernaam vervangen"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr ""
  225. "Pas resulterende servernamen aan of verwijder resultaten op basis van de "
  226. "servernaam"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  228. msgid "Open Access DOI rewrite"
  229. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  230. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  231. msgid ""
  232. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  233. "when available"
  234. msgstr ""
  235. "Omzeil betaalmuren met een doorverwijzing naar vrij toegankelijke versies"
  236. " van publicaties indien beschikbaar"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  238. msgid "Search on category select"
  239. msgstr "Zoeken bij selecteren van categorie"
  240. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  241. msgid ""
  242. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  243. "multiple categories. (JavaScript required)"
  244. msgstr ""
  245. "Zoekopdracht onmiddellijk uitvoeren wanneer een categorie geselecteerd "
  246. "wordt. Zet dit uit om meerdere categorieën te selecteren. (JavaScript "
  247. "vereist)"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:20
  249. msgid "Self Informations"
  250. msgstr "Informatie Over Jezelf"
  251. #: searx/plugins/self_info.py:21
  252. msgid ""
  253. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  254. "contains \"user agent\"."
  255. msgstr ""
  256. "Geeft je IP-adres weer als de zoekopdracht ‘ip’ is en je gebruikersagent "
  257. "als de zoekopdracht ‘user agent’ bevat."
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  259. msgid "Tracker URL remover"
  260. msgstr "Tracker-URL-verwijderaar"
  261. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  262. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  263. msgstr "Verwijdert trackerargumenten van de gekregen URL"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  265. msgid "Vim-like hotkeys"
  266. msgstr "Sneltoetsen als in Vim"
  267. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  268. msgid ""
  269. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  270. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  271. msgstr ""
  272. "Blader door zoekresultaten met sneltoetsen zoals die in Vim (JavaScript "
  273. "vereist). Druk op ‘h’ op de hoofdpagina of de pagina met resultaten voor "
  274. "hulp."
  275. #: searx/templates/simple/404.html:4
  276. msgid "Page not found"
  277. msgstr "Pagina niet gevonden"
  278. #: searx/templates/simple/404.html:6
  279. #, python-format
  280. msgid "Go to %(search_page)s."
  281. msgstr "Ga naar %(search_page)s."
  282. #: searx/templates/simple/404.html:6
  283. msgid "search page"
  284. msgstr "zoekpagina"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:45
  286. msgid "preferences"
  287. msgstr "voorkeuren"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. msgid "Powered by"
  290. msgstr "Zoekmachine"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:54
  292. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  293. msgstr "een privacy-respecterende, aanpasbare meta-zoekmachine"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:55
  295. msgid "Source code"
  296. msgstr "Broncode"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:56
  298. msgid "Issue tracker"
  299. msgstr "Probleem-tracker"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  301. msgid "Engine stats"
  302. msgstr "Zoekmachinestatistieken"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:58
  304. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  305. msgid "Public instances"
  306. msgstr "Openbare instanties"
  307. #: searx/templates/simple/base.html:59
  308. msgid "Contact instance maintainer"
  309. msgstr "Neem contact op met beheerder instantie"
  310. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  311. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  312. msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  314. msgid "Length"
  315. msgstr "Lengte"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  317. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  318. msgid "Author"
  319. msgstr "Auteur"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "cached"
  322. msgstr "gecachet"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "proxied"
  325. msgstr "geproxyt"
  326. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  327. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  328. msgstr "Maak een nieuwe issue op Github met de bovenstaande informatie"
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  330. msgid "No HTTPS"
  331. msgstr "Geen HTTPS"
  332. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  335. #: searx/templates/simple/results.html:49
  336. msgid "View error logs and submit a bug report"
  337. msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  340. msgid "Median"
  341. msgstr "Mediaan"
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  344. msgid "P80"
  345. msgstr "P80"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  347. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  348. msgid "P95"
  349. msgstr "P95"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  351. msgid "Failed checker test(s): "
  352. msgstr "Gefaalde controletest(s): "
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  354. msgid "Errors:"
  355. msgstr "Fouten:"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  357. msgid "Preferences"
  358. msgstr "Voorkeuren"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  360. msgid "General"
  361. msgstr "Algemeen"
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  363. msgid "Default categories"
  364. msgstr "Standaardcategorieën"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  367. msgid "Search language"
  368. msgstr "Zoektaal"
  369. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  371. msgid "Default language"
  372. msgstr "Standaardtaal"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  374. msgid "What language do you prefer for search?"
  375. msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  377. msgid "Autocomplete"
  378. msgstr "Auto-aanvullen"
  379. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  380. msgid "Find stuff as you type"
  381. msgstr "Zoek tijdens het typen"
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  383. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  388. msgid "SafeSearch"
  389. msgstr "SafeSearch"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  392. msgid "Strict"
  393. msgstr "Strikt"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  396. msgid "Moderate"
  397. msgstr "Gemiddeld"
  398. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  400. msgid "None"
  401. msgstr "Geen"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  403. msgid "Filter content"
  404. msgstr "Filteren op inhoud"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  406. msgid "Open Access DOI resolver"
  407. msgstr "Open Access DOI herschrijven"
  408. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  409. msgid ""
  410. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  411. "required)"
  412. msgstr ""
  413. "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
  414. "beschikbaar (plug-in vereist)"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  416. msgid "Engine tokens"
  417. msgstr "Engine tokens"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  419. msgid "Access tokens for private engines"
  420. msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  422. msgid "User interface"
  423. msgstr "Gebruikersinterface"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  425. msgid "Interface language"
  426. msgstr "Interfacetaal"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  428. msgid "Change the language of the layout"
  429. msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  431. msgid "Theme"
  432. msgstr "Thema"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  434. msgid "Change SearXNG layout"
  435. msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  437. msgid "Theme style"
  438. msgstr "Themastijl"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  440. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  441. msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  443. msgid "Results on new tabs"
  444. msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  447. msgid "On"
  448. msgstr "Aan"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  451. msgid "Off"
  452. msgstr "Uit"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  454. msgid "Open result links on new browser tabs"
  455. msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  457. msgid "Infinite scroll"
  458. msgstr "Oneindig scrollen"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  460. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  461. msgstr ""
  462. "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
  463. "pagina"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  465. msgid "Privacy"
  466. msgstr "Privacy"
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  468. msgid "HTTP Method"
  469. msgstr "HTTP Methode"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  471. msgid ""
  472. "Change how forms are submited, <a "
  473. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  474. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  475. msgstr ""
  476. "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
  477. "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
  478. "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  480. msgid "Image proxy"
  481. msgstr "Afbeeldingenproxy"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  483. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  484. msgid "Enabled"
  485. msgstr "Ingeschakeld"
  486. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  488. msgid "Disabled"
  489. msgstr "Uitgeschakeld"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  491. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  492. msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  494. msgid "Query in the page's title"
  495. msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  497. msgid ""
  498. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  499. "can record this title"
  500. msgstr ""
  501. "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
  502. "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  504. msgid "Engines"
  505. msgstr "Zoekmachines"
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  507. msgid "Currently used search engines"
  508. msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  510. msgid ""
  511. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  512. "engines listed here via bangs."
  513. msgstr ""
  514. "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
  515. "hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  518. msgid "Allow"
  519. msgstr "Toestaan"
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  521. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  522. msgid "Engine name"
  523. msgstr "Naam zoekmachine"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  525. msgid "Shortcut"
  526. msgstr "Snelkoppeling"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  528. msgid "Supports selected language"
  529. msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
  530. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  532. msgid "Time range"
  533. msgstr "Tijdspanne"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  535. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  536. msgid "Response time"
  537. msgstr "Responstijd"
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  539. msgid "Max time"
  540. msgstr "Max. duur"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  542. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  543. msgid "Reliability"
  544. msgstr "Betrouwbaarheid"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  546. msgid "Special Queries"
  547. msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  549. msgid "Keywords"
  550. msgstr "Kernwoorden"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  552. msgid "Name"
  553. msgstr "Naam"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  555. msgid "Description"
  556. msgstr "Beschrijving"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  558. msgid "Examples"
  559. msgstr "Voorbeelden"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  561. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  562. msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  564. msgid "This is the list of plugins."
  565. msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  567. msgid "Cookies"
  568. msgstr "Cookies"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  570. msgid ""
  571. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  572. "computer."
  573. msgstr ""
  574. "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
  575. "opslaat."
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  577. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  578. msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  580. msgid "Cookie name"
  581. msgstr "Cookienaam"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  583. msgid "Value"
  584. msgstr "Waarde"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  586. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  587. msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  589. msgid ""
  590. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  591. "leaking data to the clicked result sites."
  592. msgstr ""
  593. "Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
  594. "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
  595. "resultaatwebsites."
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  597. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  598. msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  600. msgid ""
  601. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  602. "preferences across devices."
  603. msgstr ""
  604. "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
  605. "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  607. msgid ""
  608. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  609. "this data about you."
  610. msgstr ""
  611. "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
  612. " over jou te bewaren."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  614. msgid ""
  615. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  616. "track you."
  617. msgstr ""
  618. "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
  619. "niet om je te volgen."
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  621. msgid "Save"
  622. msgstr "Bewaar"
  623. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  624. msgid "Reset defaults"
  625. msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
  626. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  627. msgid "Back"
  628. msgstr "Terug"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:23
  630. msgid "Answers"
  631. msgstr "Antwoorden"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:39
  633. msgid "Number of results"
  634. msgstr "Aantal zoekresultaten"
  635. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  636. #: searx/templates/simple/results.html:46
  637. msgid "Error!"
  638. msgstr "Fout!"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:46
  640. msgid "Engines cannot retrieve results"
  641. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:68
  643. msgid "Suggestions"
  644. msgstr "Suggesties"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:90
  646. msgid "Search URL"
  647. msgstr "Zoek-URL"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:96
  649. msgid "Download results"
  650. msgstr "Zoekresultaten downloaden"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:120
  652. msgid "Try searching for:"
  653. msgstr "Probeer te zoeken naar:"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:152
  655. msgid "Back to top"
  656. msgstr "Terug naar boven in"
  657. #: searx/templates/simple/results.html:170
  658. msgid "Previous page"
  659. msgstr "Vorige pagina"
  660. #: searx/templates/simple/results.html:187
  661. msgid "Next page"
  662. msgstr "Volgende pagina"
  663. #: searx/templates/simple/search.html:3
  664. msgid "Display the front page"
  665. msgstr "Geef voorpagina"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:9
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  668. msgid "Search for..."
  669. msgstr "Zoeken naar..."
  670. #: searx/templates/simple/search.html:10
  671. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  672. msgid "clear"
  673. msgstr "wissen"
  674. #: searx/templates/simple/search.html:11
  675. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  676. msgid "search"
  677. msgstr "zoeken"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  679. msgid "There is currently no data available. "
  680. msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  682. msgid "Scores"
  683. msgstr "Scores"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  685. msgid "Result count"
  686. msgstr "Aantal resultaten"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  688. msgid "Scores per result"
  689. msgstr "Scores per zoekresultaat"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  691. msgid "Total"
  692. msgstr "Totaal"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  694. msgid "HTTP"
  695. msgstr "HTTP"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  697. msgid "Processing"
  698. msgstr "Verwerken"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  700. msgid "Warnings"
  701. msgstr "Waarschuwingen"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  703. msgid "Errors and exceptions"
  704. msgstr "Foutmeldingen en uitzonderingen"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  706. msgid "Exception"
  707. msgstr "Uitzondering"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  709. msgid "Message"
  710. msgstr "Bericht"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  712. msgid "Percentage"
  713. msgstr "Percentage"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  715. msgid "Parameter"
  716. msgstr "Parameter"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  718. msgid "Filename"
  719. msgstr "Bestandsnaam"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  721. msgid "Function"
  722. msgstr "Functie"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  724. msgid "Code"
  725. msgstr "Code"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  727. msgid "Checker"
  728. msgstr "Controleur"
  729. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  730. msgid "Failed test"
  731. msgstr "Gefaalde test"
  732. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  733. msgid "Comment(s)"
  734. msgstr "Opmerking(en)"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  736. msgid "Anytime"
  737. msgstr "Altijd"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  739. msgid "Last day"
  740. msgstr "Gisteren"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  742. msgid "Last week"
  743. msgstr "Vorige week"
  744. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  745. msgid "Last month"
  746. msgstr "Vorige maand"
  747. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  748. msgid "Last year"
  749. msgstr "Vorig jaar"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  751. msgid "Information!"
  752. msgstr "Informatie!"
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  754. msgid "currently, there are no cookies defined."
  755. msgstr "er zijn momenteel geen cookies gedefinieerd."
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  757. msgid "Engines cannot retrieve results."
  758. msgstr "Zoekmachines konden geen resultaten ophalen."
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  760. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  761. msgstr ""
  762. "Gelieve later opnieuw te proberen of een andere SearXNG-instantie te "
  763. "proberen."
  764. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  765. msgid "Sorry!"
  766. msgstr "Sorry!"
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  768. msgid ""
  769. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  770. "categories."
  771. msgstr ""
  772. "We konden geen resultaten vinden. Probeer een andere zoekopdracht, of "
  773. "zoek in meer categorieën."
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  775. msgid "show media"
  776. msgstr "toon media"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  778. msgid "hide media"
  779. msgstr "verberg media"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  782. msgid "This site did not provide any description."
  783. msgstr "Deze site is niet voorzien van een beschrijving."
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23
  785. msgid "Format"
  786. msgstr "Formaat"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  788. msgid "Engine"
  789. msgstr "Zoekmachine"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:26
  791. msgid "View source"
  792. msgstr "Bekijk bron"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  794. msgid "address"
  795. msgstr "Adres"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  797. msgid "show map"
  798. msgstr "toon kaart"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  800. msgid "hide map"
  801. msgstr "verberg kaart"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  803. msgid "magnet link"
  804. msgstr "magneetlink"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  806. msgid "torrent file"
  807. msgstr "torrentbestand"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  809. msgid "Seeder"
  810. msgstr "Seeders"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  812. msgid "Leecher"
  813. msgstr "Leechers"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  815. msgid "Filesize"
  816. msgstr "Bestandsgrootte"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  818. msgid "Bytes"
  819. msgstr "Bytes"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  821. msgid "kiB"
  822. msgstr "kiB"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  824. msgid "MiB"
  825. msgstr "MiB"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  827. msgid "GiB"
  828. msgstr "GiB"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  830. msgid "TiB"
  831. msgstr "TiB"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  833. msgid "Number of Files"
  834. msgstr "Aantal bestanden"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  836. msgid "show video"
  837. msgstr "toon video"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  839. msgid "hide video"
  840. msgstr "verberg video"
  841. #~ msgid "Engine time (sec)"
  842. #~ msgstr "Snelheid zoekmachine (sec)"
  843. #~ msgid "Page loads (sec)"
  844. #~ msgstr "Laden van pagina’s (sec)"
  845. #~ msgid "Errors"
  846. #~ msgstr "Fouten"
  847. #~ msgid "CAPTCHA required"
  848. #~ msgstr "CAPTCHA vereist"
  849. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  850. #~ msgstr "Herschrijf HTTP-koppelingen naar HTTPS, indien mogelijk"
  851. #~ msgid ""
  852. #~ "Results are opened in the same "
  853. #~ "window by default. This plugin "
  854. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  855. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  856. #~ "required)"
  857. #~ msgstr ""
  858. #~ "Resultaten worden standaard in hetzelfde "
  859. #~ "venster geopend. Deze plug-in "
  860. #~ "overschrijft het standaardgedrag zodat "
  861. #~ "koppelingen in nieuwe tabbladen/vensters "
  862. #~ "geopend worden. (JavaScript vereist)"
  863. #~ msgid "Color"
  864. #~ msgstr "Kleur"
  865. #~ msgid "Blue (default)"
  866. #~ msgstr "Blauw (standaard)"
  867. #~ msgid "Violet"
  868. #~ msgstr "Violet"
  869. #~ msgid "Green"
  870. #~ msgstr "Groen"
  871. #~ msgid "Cyan"
  872. #~ msgstr "Cyaan"
  873. #~ msgid "Orange"
  874. #~ msgstr "Oranje"
  875. #~ msgid "Red"
  876. #~ msgstr "Rood"
  877. #~ msgid "Category"
  878. #~ msgstr "Categorie"
  879. #~ msgid "Block"
  880. #~ msgstr "Blokkeren"
  881. #~ msgid "original context"
  882. #~ msgstr "oorspronkelijke context"
  883. #~ msgid "Plugins"
  884. #~ msgstr "Plug-ins"
  885. #~ msgid "Answerers"
  886. #~ msgstr "Beantwoorders"
  887. #~ msgid "Avg. time"
  888. #~ msgstr "Gem. duur"
  889. #~ msgid "show details"
  890. #~ msgstr "toon details"
  891. #~ msgid "hide details"
  892. #~ msgstr "verberg details"
  893. #~ msgid "Load more..."
  894. #~ msgstr "Meer laden..."
  895. #~ msgid "Loading..."
  896. #~ msgstr "Laden..."
  897. #~ msgid "Change searx layout"
  898. #~ msgstr "Opmaak van searx aanpassen"
  899. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  900. #~ msgstr "Afbeeldingsresultaten via searx laden"
  901. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  902. #~ msgstr "Dit is het overzicht van de instantantwoordmodules van searx."
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "This is the list of cookies and"
  905. #~ " their values searx is storing on "
  906. #~ "your computer."
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ "Dit is de lijst van cookies en "
  909. #~ "hun waarden die searx op je "
  910. #~ "computer opslaat."
  911. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  912. #~ msgstr "Met deze lijst kan je de openheid van searx beoordelen."
  913. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  914. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je searx voor de eerste keer gebruikt."
  915. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  916. #~ msgstr "Probeer het later opnieuw, of gebruik een andere searx server."
  917. #~ msgid "Themes"
  918. #~ msgstr "Thema’s"
  919. #~ msgid "Reliablity"
  920. #~ msgstr ""
  921. #~ msgid ""
  922. #~ "When enabled, the result page's title"
  923. #~ " contains your query. Your browser "
  924. #~ "can record this title."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "Method"
  927. #~ msgstr "Methode"
  928. #~ msgid ""
  929. #~ "This tab does not show up for "
  930. #~ "search results but you can search "
  931. #~ "the engines listed here via bangs."
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ msgid "Advanced settings"
  934. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen"
  935. #~ msgid "Close"
  936. #~ msgstr "Sluiten"
  937. #~ msgid "Language"
  938. #~ msgstr "Taal"
  939. #~ msgid "broken"
  940. #~ msgstr "stuk"
  941. #~ msgid "supported"
  942. #~ msgstr "ondersteund"
  943. #~ msgid "not supported"
  944. #~ msgstr "niet ondersteund"
  945. #~ msgid "about"
  946. #~ msgstr "over"
  947. #~ msgid "Avg."
  948. #~ msgstr "Gem."
  949. #~ msgid "User Interface"
  950. #~ msgstr "Gebruikersinterface"
  951. #~ msgid "Choose style for this theme"
  952. #~ msgstr "Kies een stijl voor dit thema"
  953. #~ msgid "Style"
  954. #~ msgstr "Stijl"
  955. #~ msgid "Show advanced settings"
  956. #~ msgstr "Geavanceerde instellingen tonen"
  957. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  958. #~ msgstr "Paneel met geavanceerde instellingen standaard tonen op homepagina"
  959. #~ msgid "Allow all"
  960. #~ msgstr "Alles inschakelen"
  961. #~ msgid "Disable all"
  962. #~ msgstr "Alles uitschakelen"
  963. #~ msgid "Selected language"
  964. #~ msgstr "Geselecteerde taal"
  965. #~ msgid "Query"
  966. #~ msgstr "Zoekopdracht"
  967. #~ msgid "save"
  968. #~ msgstr "bewaren"
  969. #~ msgid "back"
  970. #~ msgstr "terug"
  971. #~ msgid "Links"
  972. #~ msgstr "Koppelingen"
  973. #~ msgid "RSS subscription"
  974. #~ msgstr "RSS-abonnement"
  975. #~ msgid "Search results"
  976. #~ msgstr "Zoekresultaten"
  977. #~ msgid "next page"
  978. #~ msgstr "volgende pagina"
  979. #~ msgid "previous page"
  980. #~ msgstr "vorige pagina"
  981. #~ msgid "Start search"
  982. #~ msgstr "Start zoeken"
  983. #~ msgid "Clear search"
  984. #~ msgstr "Zoekopdracht wissen"
  985. #~ msgid "Clear"
  986. #~ msgstr "Wissen"
  987. #~ msgid "stats"
  988. #~ msgstr "stats"
  989. #~ msgid "Heads up!"
  990. #~ msgstr "Opgelet!"
  991. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  992. #~ msgstr "Het lijkt erop dat je SearXNG voor de eerste keer gebruikt."
  993. #~ msgid "Well done!"
  994. #~ msgstr "Goed gedaan!"
  995. #~ msgid "Settings saved successfully."
  996. #~ msgstr "Instellingen opgeslagen."
  997. #~ msgid "Oh snap!"
  998. #~ msgstr "Oeps!"
  999. #~ msgid "Something went wrong."
  1000. #~ msgstr "Er ging iets fout."
  1001. #~ msgid "Date"
  1002. #~ msgstr "Datum"
  1003. #~ msgid "Type"
  1004. #~ msgstr "Type"
  1005. #~ msgid "Get image"
  1006. #~ msgstr "Toon afbeelding"