messages.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275
  1. # Arabic translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ButterflyOfFire ButterflyOfFire, 2018
  7. # ButterflyOfFire, 2018
  8. # d506c013dc1b502e7a53f91ebcbf8f29_985b4b3, 2017-2018
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: searx\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:18+0000\n"
  15. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  16. "Language: ar\n"
  17. "Language-Team: Arabic "
  18. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
  20. "n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  25. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "others"
  28. msgstr "أخرى"
  29. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "other"
  32. msgstr "آخر"
  33. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "files"
  36. msgstr "ملفات"
  37. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "general"
  40. msgstr "الرئيسية"
  41. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "music"
  44. msgstr "موسيقى"
  45. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "social media"
  48. msgstr "الشبكات الإجتماعية"
  49. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "images"
  52. msgstr "صور"
  53. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "videos"
  56. msgstr "فيديوهات"
  57. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "it"
  60. msgstr "علوم و تكنولوجيا"
  61. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "news"
  64. msgstr "أخبار"
  65. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "map"
  68. msgstr "خرائط"
  69. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "onions"
  72. msgstr "برمجيات البصلة"
  73. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "science"
  76. msgstr "عِلم"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "apps"
  80. msgstr "تطبيقات"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "dictionaries"
  84. msgstr "قواميس"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "lyrics"
  88. msgstr "كلمات الأغاني"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "packages"
  92. msgstr "حِزم"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "q&a"
  96. msgstr "سؤال وجواب"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "repos"
  100. msgstr "مستودعات"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "software wikis"
  104. msgstr "الموسوعات التشاركية للبرنامج"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "web"
  108. msgstr "الشبكة العالمية"
  109. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "auto"
  112. msgstr "تلقائي"
  113. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "light"
  116. msgstr "فاتح"
  117. #. STYLE_NAMES['DARK']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "dark"
  120. msgstr "مظلم"
  121. #: searx/webapp.py:164
  122. msgid "timeout"
  123. msgstr "نفذ الوقت"
  124. #: searx/webapp.py:165
  125. msgid "parsing error"
  126. msgstr "خطأ تحليل"
  127. #: searx/webapp.py:166
  128. msgid "HTTP protocol error"
  129. msgstr "خطأ في بروتوكول HTTP"
  130. #: searx/webapp.py:167
  131. msgid "network error"
  132. msgstr "خطأ في الشبكة"
  133. #: searx/webapp.py:169
  134. msgid "unexpected crash"
  135. msgstr "تعطل غير متوقع"
  136. #: searx/webapp.py:176
  137. msgid "HTTP error"
  138. msgstr "خطأ HTTP"
  139. #: searx/webapp.py:177
  140. msgid "HTTP connection error"
  141. msgstr "خطأ في اتصال HTTP"
  142. #: searx/webapp.py:183
  143. msgid "proxy error"
  144. msgstr "خطأ في وكيل البروكسي"
  145. #: searx/webapp.py:184
  146. msgid "CAPTCHA"
  147. msgstr "أسئلة التحقق"
  148. #: searx/webapp.py:185
  149. msgid "too many requests"
  150. msgstr "الكثير من الطلبات"
  151. #: searx/webapp.py:186
  152. msgid "access denied"
  153. msgstr "الدخول مرفوض"
  154. #: searx/webapp.py:187
  155. msgid "server API error"
  156. msgstr "خطأ في API الخادم"
  157. #: searx/webapp.py:397
  158. msgid "No item found"
  159. msgstr "تعذر العثور على عناصر"
  160. #: searx/engines/qwant.py:212
  161. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  162. msgid "Source"
  163. msgstr "المصدر"
  164. #: searx/webapp.py:401
  165. msgid "Error loading the next page"
  166. msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
  167. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  168. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  169. msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
  170. #: searx/webapp.py:560
  171. msgid "Invalid settings"
  172. msgstr "إعدادات غير صالحة"
  173. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  174. msgid "search error"
  175. msgstr "خطأ في البحث"
  176. #: searx/webapp.py:757
  177. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  178. msgstr "قبل دقائق"
  179. #: searx/webapp.py:759
  180. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  181. msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
  182. #: searx/webapp.py:885
  183. msgid "Suspended"
  184. msgstr "معلق"
  185. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  186. msgid "Random value generator"
  187. msgstr "مولّد قيمة عشوائية"
  188. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  189. msgid "Generate different random values"
  190. msgstr "توليد قِيم عشوائية مختلفة"
  191. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  192. msgid "Statistics functions"
  193. msgstr "الدالات الإحصائية"
  194. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  195. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  196. msgstr ""
  197. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  198. msgid "Get directions"
  199. msgstr "احصل على الاتجاهات"
  200. #: searx/engines/pdbe.py:96
  201. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  202. msgstr "{title} (قديما)"
  203. #: searx/engines/pdbe.py:103
  204. msgid "This entry has been superseded by"
  205. msgstr ""
  206. #: searx/engines/pubmed.py:78
  207. msgid "No abstract is available for this publication."
  208. msgstr "لا يوجد ملخص لهذا المنشور"
  209. #: searx/engines/qwant.py:214
  210. msgid "Channel"
  211. msgstr "القناة"
  212. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  213. msgid "Converts strings to different hash digests."
  214. msgstr ""
  215. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  216. msgid "hash digest"
  217. msgstr ""
  218. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  219. msgid "Hostname replace"
  220. msgstr ""
  221. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  222. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  223. msgstr ""
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr ""
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "البحث في الفئة المحددة"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. #: searx/plugins/self_info.py:20
  241. msgid "Self Informations"
  242. msgstr ""
  243. #: searx/plugins/self_info.py:21
  244. msgid ""
  245. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  246. "contains \"user agent\"."
  247. msgstr ""
  248. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  249. msgid "Tracker URL remover"
  250. msgstr "مزيل روابط التعقّب"
  251. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  252. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  253. msgstr ""
  254. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  255. msgid "Vim-like hotkeys"
  256. msgstr "إختصارات لوحة المفاتيح مثل التي في Vim"
  257. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  258. msgid ""
  259. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  260. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  261. msgstr ""
  262. #: searx/templates/simple/404.html:4
  263. msgid "Page not found"
  264. msgstr "تعذر العثور على الصفحة"
  265. #: searx/templates/simple/404.html:6
  266. #, python-format
  267. msgid "Go to %(search_page)s."
  268. msgstr "إذهب إلى %(search_page)s."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:6
  270. msgid "search page"
  271. msgstr "صفحة البحث"
  272. #: searx/templates/simple/base.html:45
  273. msgid "preferences"
  274. msgstr "التفضيلات"
  275. #: searx/templates/simple/base.html:54
  276. msgid "Powered by"
  277. msgstr "مدعوم بواسطة"
  278. #: searx/templates/simple/base.html:54
  279. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  280. msgstr "محرك بحث يحمي الخصوصية و قابل للتهكير"
  281. #: searx/templates/simple/base.html:55
  282. msgid "Source code"
  283. msgstr "الشفرة المصدرية"
  284. #: searx/templates/simple/base.html:56
  285. msgid "Issue tracker"
  286. msgstr ""
  287. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  288. msgid "Engine stats"
  289. msgstr "إحصائيات المحرك"
  290. #: searx/templates/simple/base.html:58
  291. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  292. msgid "Public instances"
  293. msgstr "مثيلات الخوادم العمومية"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:59
  295. msgid "Contact instance maintainer"
  296. msgstr "الإتصال بالمشرف على مثيل الخادم"
  297. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  298. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  299. msgstr ""
  300. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  301. msgid "Length"
  302. msgstr "الطول"
  303. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  304. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  305. msgid "Author"
  306. msgstr "الكاتب"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  308. msgid "cached"
  309. msgstr "النسخة المخبأة"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  311. msgid "proxied"
  312. msgstr "النفاذ عبر البروكسي"
  313. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  314. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  315. msgstr ""
  316. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  317. msgid "No HTTPS"
  318. msgstr ""
  319. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  320. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  321. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  322. #: searx/templates/simple/results.html:49
  323. msgid "View error logs and submit a bug report"
  324. msgstr ""
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  326. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  327. msgid "Median"
  328. msgstr ""
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  330. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  331. msgid "P80"
  332. msgstr ""
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  335. msgid "P95"
  336. msgstr ""
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  338. msgid "Failed checker test(s): "
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  341. msgid "Errors:"
  342. msgstr "الأخطاء:"
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  344. msgid "Preferences"
  345. msgstr "التفضيلات"
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  347. msgid "General"
  348. msgstr "الرئيسية"
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  350. msgid "Default categories"
  351. msgstr "القوائم الإفتراضية"
  352. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  354. msgid "Search language"
  355. msgstr "لغة البحث"
  356. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  358. msgid "Default language"
  359. msgstr "اللغة الإفتراضية"
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  361. msgid "What language do you prefer for search?"
  362. msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟"
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  364. msgid "Autocomplete"
  365. msgstr "تكملة تلقائية"
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  367. msgid "Find stuff as you type"
  368. msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
  369. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  370. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  371. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  372. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  375. msgid "SafeSearch"
  376. msgstr "البحث المؤمَّن"
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  379. msgid "Strict"
  380. msgstr "صارم"
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  383. msgid "Moderate"
  384. msgstr "معتدل"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  387. msgid "None"
  388. msgstr "لا شيء"
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  390. msgid "Filter content"
  391. msgstr "فلترة المحتوى"
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  393. msgid "Open Access DOI resolver"
  394. msgstr ""
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  396. msgid ""
  397. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  398. "required)"
  399. msgstr ""
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  401. msgid "Engine tokens"
  402. msgstr ""
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  404. msgid "Access tokens for private engines"
  405. msgstr ""
  406. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  407. msgid "User interface"
  408. msgstr "واجهة المستخدم"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  410. msgid "Interface language"
  411. msgstr "لغة الواجهة"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  413. msgid "Change the language of the layout"
  414. msgstr "يقوم بتغيير لغة واجهة البحث"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  416. msgid "Theme"
  417. msgstr "السمة"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  419. msgid "Change SearXNG layout"
  420. msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  422. msgid "Theme style"
  423. msgstr ""
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  425. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  428. msgid "Results on new tabs"
  429. msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  432. msgid "On"
  433. msgstr "يشتغل"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  436. msgid "Off"
  437. msgstr "مُعطَّل"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  439. msgid "Open result links on new browser tabs"
  440. msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  442. msgid "Infinite scroll"
  443. msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  445. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  446. msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  448. msgid "Privacy"
  449. msgstr "الخصوصية"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  451. msgid "HTTP Method"
  452. msgstr ""
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  454. msgid ""
  455. "Change how forms are submited, <a "
  456. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  457. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  458. msgstr ""
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  460. msgid "Image proxy"
  461. msgstr "وكيل بروكسي الصور"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  463. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  464. msgid "Enabled"
  465. msgstr "مُفَعَّل"
  466. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  467. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  468. msgid "Disabled"
  469. msgstr "غير مُفَعَّل"
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  471. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  472. msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  474. msgid "Query in the page's title"
  475. msgstr ""
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  477. msgid ""
  478. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  479. "can record this title"
  480. msgstr ""
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  482. msgid "Engines"
  483. msgstr "المحركات"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  485. msgid "Currently used search engines"
  486. msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  488. msgid ""
  489. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  490. "engines listed here via bangs."
  491. msgstr ""
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  494. msgid "Allow"
  495. msgstr "تمكين"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  497. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  498. msgid "Engine name"
  499. msgstr "إسم المحرك"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  501. msgid "Shortcut"
  502. msgstr "الإختصار"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  504. msgid "Supports selected language"
  505. msgstr "يدعم اللغة المختارة"
  506. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  508. msgid "Time range"
  509. msgstr "الفترة"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  512. msgid "Response time"
  513. msgstr "مدة الإستجابة"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  515. msgid "Max time"
  516. msgstr "أقصى مدّة"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  518. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  519. msgid "Reliability"
  520. msgstr "إمكانية الإشتغال"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  522. msgid "Special Queries"
  523. msgstr ""
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  525. msgid "Keywords"
  526. msgstr "الكلمات الرمزية"
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  528. msgid "Name"
  529. msgstr "التسمية"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  531. msgid "Description"
  532. msgstr "الوصف"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  534. msgid "Examples"
  535. msgstr "أمثلة"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  537. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  538. msgstr ""
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  540. msgid "This is the list of plugins."
  541. msgstr ""
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  543. msgid "Cookies"
  544. msgstr "كعكات الكوكيز"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  546. msgid ""
  547. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  548. "computer."
  549. msgstr ""
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  551. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  554. msgid "Cookie name"
  555. msgstr "إسم الكوكي"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  557. msgid "Value"
  558. msgstr "القيمة"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  560. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  563. msgid ""
  564. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  565. "leaking data to the clicked result sites."
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  568. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  569. msgstr ""
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  571. msgid ""
  572. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  573. "preferences across devices."
  574. msgstr ""
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  576. msgid ""
  577. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  578. "this data about you."
  579. msgstr ""
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  581. msgid ""
  582. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  583. "track you."
  584. msgstr ""
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  586. msgid "Save"
  587. msgstr "حفظ"
  588. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  589. msgid "Reset defaults"
  590. msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية"
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  592. msgid "Back"
  593. msgstr "الخلف"
  594. #: searx/templates/simple/results.html:23
  595. msgid "Answers"
  596. msgstr "الإجابات"
  597. #: searx/templates/simple/results.html:39
  598. msgid "Number of results"
  599. msgstr "حصيلة نتائج البحث"
  600. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  601. #: searx/templates/simple/results.html:46
  602. msgid "Error!"
  603. msgstr "خطأ !"
  604. #: searx/templates/simple/results.html:46
  605. msgid "Engines cannot retrieve results"
  606. msgstr "لم تتمكن محركات البحث من العثور على أية نتيجة"
  607. #: searx/templates/simple/results.html:68
  608. msgid "Suggestions"
  609. msgstr "الإقتراحات"
  610. #: searx/templates/simple/results.html:90
  611. msgid "Search URL"
  612. msgstr "رابط البحث"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:96
  614. msgid "Download results"
  615. msgstr "حصيلة التنزيل"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:120
  617. msgid "Try searching for:"
  618. msgstr "حاول البحث عن :"
  619. #: searx/templates/simple/results.html:152
  620. msgid "Back to top"
  621. msgstr ""
  622. #: searx/templates/simple/results.html:170
  623. msgid "Previous page"
  624. msgstr "الصفحة السابقة"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:187
  626. msgid "Next page"
  627. msgstr "الصفحة التالية"
  628. #: searx/templates/simple/search.html:3
  629. msgid "Display the front page"
  630. msgstr "اعرض الصفحة الامامية"
  631. #: searx/templates/simple/search.html:9
  632. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  633. msgid "Search for..."
  634. msgstr "البحث عن ..."
  635. #: searx/templates/simple/search.html:10
  636. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  637. msgid "clear"
  638. msgstr ""
  639. #: searx/templates/simple/search.html:11
  640. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  641. msgid "search"
  642. msgstr "بحت"
  643. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  644. msgid "There is currently no data available. "
  645. msgstr "لم يتم العثور على أية بيانات بعدُ."
  646. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  647. msgid "Scores"
  648. msgstr ""
  649. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  650. msgid "Result count"
  651. msgstr "نتيجة العد"
  652. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  653. msgid "Scores per result"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  656. msgid "Total"
  657. msgstr "إجمالي"
  658. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  659. msgid "HTTP"
  660. msgstr ""
  661. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  662. msgid "Processing"
  663. msgstr ""
  664. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  665. msgid "Warnings"
  666. msgstr "تحذيرات"
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  668. msgid "Errors and exceptions"
  669. msgstr ""
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  671. msgid "Exception"
  672. msgstr "استثناء"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  674. msgid "Message"
  675. msgstr ""
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  677. msgid "Percentage"
  678. msgstr "نسبة"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  680. msgid "Parameter"
  681. msgstr ""
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  683. msgid "Filename"
  684. msgstr "اسم الملف"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  686. msgid "Function"
  687. msgstr ""
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  689. msgid "Code"
  690. msgstr ""
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  692. msgid "Checker"
  693. msgstr ""
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  695. msgid "Failed test"
  696. msgstr ""
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  698. msgid "Comment(s)"
  699. msgstr "تعليق/تعليقات"
  700. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  701. msgid "Anytime"
  702. msgstr "في أي وقت"
  703. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  704. msgid "Last day"
  705. msgstr "يوم أمس"
  706. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  707. msgid "Last week"
  708. msgstr "الأسبوع الماضي"
  709. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  710. msgid "Last month"
  711. msgstr "الشهر الماضي"
  712. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  713. msgid "Last year"
  714. msgstr "السنة الفارطة"
  715. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  716. msgid "Information!"
  717. msgstr "معلومة !"
  718. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  719. msgid "currently, there are no cookies defined."
  720. msgstr "حاليا لم تقم بتحديد أي مِن كعكات الكوكيز."
  721. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  722. msgid "Engines cannot retrieve results."
  723. msgstr "لم تتمكن المحركات من العثور على أية نتيجة."
  724. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  725. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  726. msgstr ""
  727. "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث عن "
  728. "مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  729. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  730. msgid "Sorry!"
  731. msgstr "عفوا !"
  732. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  733. msgid ""
  734. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  735. "categories."
  736. msgstr ""
  737. "لم نتوصل إلى العثور على أية نتيجة. الرجاء إعادة صياغة طلب البحث أو إبحث "
  738. "مع تحديد أكثر من فئة."
  739. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  740. msgid "show media"
  741. msgstr "عرض الوسائط"
  742. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  743. msgid "hide media"
  744. msgstr "إخفاء الوسائط"
  745. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  746. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  747. msgid "This site did not provide any description."
  748. msgstr "هذا الموقع لا يتوفر على أي وصف."
  749. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  750. msgid "Format"
  751. msgstr ""
  752. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  753. msgid "Engine"
  754. msgstr "محرك"
  755. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  756. msgid "View source"
  757. msgstr "عرض المصدر"
  758. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  759. msgid "address"
  760. msgstr "عنوان"
  761. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  762. msgid "show map"
  763. msgstr "عرض الخريطة"
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  765. msgid "hide map"
  766. msgstr "إخفاء الخريطة"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  768. msgid "magnet link"
  769. msgstr "رابط ماغنت"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  771. msgid "torrent file"
  772. msgstr "ملف تورنت"
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  774. msgid "Seeder"
  775. msgstr "الزارع"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  777. msgid "Leecher"
  778. msgstr "الحاصد"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  780. msgid "Filesize"
  781. msgstr "حجم الملف"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  783. msgid "Bytes"
  784. msgstr "بايت"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  786. msgid "kiB"
  787. msgstr "ك.بايت"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  789. msgid "MiB"
  790. msgstr "ميغابايت"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  792. msgid "GiB"
  793. msgstr "جيجابيت"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  795. msgid "TiB"
  796. msgstr "تيرابيت"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  798. msgid "Number of Files"
  799. msgstr "عدد الملفات"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  801. msgid "show video"
  802. msgstr "عرض الفيديو"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  804. msgid "hide video"
  805. msgstr "إخفاء الفيديو"
  806. #~ msgid "Engine time (sec)"
  807. #~ msgstr "المدة المستغرقة للمحرك (ثواني)"
  808. #~ msgid "Page loads (sec)"
  809. #~ msgstr "مدة تحميل الصفحة (ثواني)"
  810. #~ msgid "Errors"
  811. #~ msgstr "أخطاء"
  812. #~ msgid "CAPTCHA required"
  813. #~ msgstr ""
  814. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  815. #~ msgstr "تحويل روابط HTTP إلى روابط آمنة HTTPS عندما يكون ذلك مُتاحًا"
  816. #~ msgid ""
  817. #~ "Results are opened in the same "
  818. #~ "window by default. This plugin "
  819. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  820. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  821. #~ "required)"
  822. #~ msgstr ""
  823. #~ msgid "Color"
  824. #~ msgstr "اللون"
  825. #~ msgid "Blue (default)"
  826. #~ msgstr "أزرق (إفتراضي)"
  827. #~ msgid "Violet"
  828. #~ msgstr "بنفسجي"
  829. #~ msgid "Green"
  830. #~ msgstr "أخضر"
  831. #~ msgid "Cyan"
  832. #~ msgstr "سماوي"
  833. #~ msgid "Orange"
  834. #~ msgstr "برتقالي"
  835. #~ msgid "Red"
  836. #~ msgstr "أحمر"
  837. #~ msgid "Category"
  838. #~ msgstr "الفئة"
  839. #~ msgid "Block"
  840. #~ msgstr "حظر"
  841. #~ msgid "original context"
  842. #~ msgstr "الوضع الأصلي"
  843. #~ msgid "Plugins"
  844. #~ msgstr "الإضافات"
  845. #~ msgid "Answerers"
  846. #~ msgstr "المجيبون"
  847. #~ msgid "Avg. time"
  848. #~ msgstr "متوسط الوقت"
  849. #~ msgid "show details"
  850. #~ msgstr "عرض المعلومات الإضافية"
  851. #~ msgid "hide details"
  852. #~ msgstr "إخفاء المعلومات الإضافية"
  853. #~ msgid "Load more..."
  854. #~ msgstr "تحميل المزيد ..."
  855. #~ msgid "Loading..."
  856. #~ msgstr ""
  857. #~ msgid "Change searx layout"
  858. #~ msgstr "تغيير مظهر سيركس"
  859. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  860. #~ msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي Searx"
  861. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  862. #~ msgstr ""
  863. #~ msgid ""
  864. #~ "This is the list of cookies and"
  865. #~ " their values searx is storing on "
  866. #~ "your computer."
  867. #~ msgstr ""
  868. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  869. #~ msgstr ""
  870. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  871. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  872. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  873. #~ msgstr ""
  874. #~ "يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. إن كنت "
  875. #~ "في عجلة من أمرك، ندعوك إلى البحث"
  876. #~ " عن مثيل خادم آخر لمحرك سيركس."
  877. #~ msgid "Themes"
  878. #~ msgstr "السمات"
  879. #~ msgid "Reliablity"
  880. #~ msgstr ""
  881. #~ msgid ""
  882. #~ "When enabled, the result page's title"
  883. #~ " contains your query. Your browser "
  884. #~ "can record this title."
  885. #~ msgstr ""
  886. #~ msgid "Method"
  887. #~ msgstr "الطريقة"
  888. #~ msgid ""
  889. #~ "This tab does not show up for "
  890. #~ "search results but you can search "
  891. #~ "the engines listed here via bangs."
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ msgid "Advanced settings"
  894. #~ msgstr "الإعدادات المتقدمة"
  895. #~ msgid "Close"
  896. #~ msgstr "غلق"
  897. #~ msgid "Language"
  898. #~ msgstr "اللغة"
  899. #~ msgid "broken"
  900. #~ msgstr ""
  901. #~ msgid "supported"
  902. #~ msgstr "مدعوم"
  903. #~ msgid "not supported"
  904. #~ msgstr "غير مدعوم"
  905. #~ msgid "about"
  906. #~ msgstr "عن سيركس"
  907. #~ msgid "Avg."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid "User Interface"
  910. #~ msgstr "واجهة المستخدم"
  911. #~ msgid "Choose style for this theme"
  912. #~ msgstr "إختر الشكل الذي ستبدو عليه هذه السمة"
  913. #~ msgid "Style"
  914. #~ msgstr "الشكل"
  915. #~ msgid "Show advanced settings"
  916. #~ msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة"
  917. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  918. #~ msgstr ""
  919. #~ msgid "Allow all"
  920. #~ msgstr "إظهار الكل"
  921. #~ msgid "Disable all"
  922. #~ msgstr "تعطيل الكل"
  923. #~ msgid "Selected language"
  924. #~ msgstr "اللغة المختارة"
  925. #~ msgid "Query"
  926. #~ msgstr ""
  927. #~ msgid "save"
  928. #~ msgstr "حفظ"
  929. #~ msgid "back"
  930. #~ msgstr "العودة"
  931. #~ msgid "Links"
  932. #~ msgstr "الروابط"
  933. #~ msgid "RSS subscription"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Search results"
  936. #~ msgstr "حصيلة البحث"
  937. #~ msgid "next page"
  938. #~ msgstr "الصفحة التالية"
  939. #~ msgid "previous page"
  940. #~ msgstr "الصفحة السابقة"
  941. #~ msgid "Start search"
  942. #~ msgstr "إبدأ البحث"
  943. #~ msgid "Clear search"
  944. #~ msgstr ""
  945. #~ msgid "Clear"
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ msgid "stats"
  948. #~ msgstr "الإحصاءات"
  949. #~ msgid "Heads up!"
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  952. #~ msgstr "يظهر أنك تستخدم محرك سيركس لأول مرة."
  953. #~ msgid "Well done!"
  954. #~ msgstr "أحسنت !"
  955. #~ msgid "Settings saved successfully."
  956. #~ msgstr "تمت عملية حفظ الإعدادات بنجاح."
  957. #~ msgid "Oh snap!"
  958. #~ msgstr "يا للهول !"
  959. #~ msgid "Something went wrong."
  960. #~ msgstr "لقد حدث هناك خلل ما."
  961. #~ msgid "Date"
  962. #~ msgstr "تاريخ"
  963. #~ msgid "Type"
  964. #~ msgstr ""
  965. #~ msgid "Get image"
  966. #~ msgstr "تحصل على الصورة"
  967. #~ msgid "Center Alignment"
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  970. #~ msgstr ""