messages.po 34 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292
  1. # Bulgarian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
  7. # ubone <van_ds_ff@mail.bg>, 2016-2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: bg\n"
  16. "Language-Team: Bulgarian "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "други"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "други"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "файлове"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "общо"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "музика"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "социална мрежа"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "изображения"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "видео"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "IT"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "новини"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "карта"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onions"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "наука"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "приложения"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "речници"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "текстове на песни"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "пакети"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "в&о"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "репозитории"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "софтуерни уикита"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "мрежа"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "автоматичен"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "светъл"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "тъмен"
  119. #: searx/webapp.py:164
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "изчакване"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "грешка при анализа"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "Грешка в протокола HTTP"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "мрежова грешка"
  131. #: searx/webapp.py:169
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "неочакван срив"
  134. #: searx/webapp.py:176
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP грешка"
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "HTTP грешка във връзката"
  140. #: searx/webapp.py:183
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "прокси грешка"
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "Кепча"
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "твърде много искания"
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "отказан достъп"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "грешка в API на сървъра"
  155. #: searx/webapp.py:397
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Не е намерен артикул"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Източник"
  162. #: searx/webapp.py:401
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
  165. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си."
  168. #: searx/webapp.py:560
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "невалидни настройки"
  171. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "грешка при търсенето"
  174. #: searx/webapp.py:757
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
  177. #: searx/webapp.py:759
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
  180. #: searx/webapp.py:885
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "преустановен"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Генератор на произволни стойности"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Генерирайте различни произволни стойности"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Функции за статистика"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Изчислете {функции} на аргументите"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Вземете упътвания"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{заглавие} (ОСТАРЯЛО)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Този запис е заменен от"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Няма резюме за тази публикация."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Канал"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Преобразува низове в различни хаш-извлечение."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Замяна на името на хоста"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. "Пренапишете имената на хостове на резултатите или премахнете резултатите "
  223. "въз основа на името на хоста"
  224. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  225. msgid "Open Access DOI rewrite"
  226. msgstr "Отворен достъп DOI пренаписване"
  227. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  228. msgid ""
  229. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  230. "when available"
  231. msgstr ""
  232. "Избягвайте заплатите, като пренасочвате към версии с отворен достъп на "
  233. "публикации, когато са налични"
  234. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  235. msgid "Search on category select"
  236. msgstr "Търси при избор на категория"
  237. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  238. msgid ""
  239. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  240. "multiple categories. (JavaScript required)"
  241. msgstr ""
  242. "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко "
  243. "категории. (Необходим е JavaScript)"
  244. #: searx/plugins/self_info.py:20
  245. msgid "Self Informations"
  246. msgstr ""
  247. #: searx/plugins/self_info.py:21
  248. msgid ""
  249. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  250. "contains \"user agent\"."
  251. msgstr "Показва IP-то ви и др. инфо, ако търсенето е \"ip\" или \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Премахвач на URL тракери"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Премахни следящите аргументи от върнатия URL"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "\"Vim\" наподобяващи клавишни комбинации"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Навигирайте резултатите от търсенето с Vim-подобни горещи клавиши "
  267. "(изисква се JavaScript). Натиснете клавиша \"h\" на главната или "
  268. "резултатната страница, за да получите помощ."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Страницата не е намерена."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Отиди на %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "търси страница"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "предпочитания"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "С подкрепата на"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "за спазване на поверителността, хакерска метатърсачка"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Код на SearXNG"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr "Търсачка на проблеми"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Статистика на търсачката"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr "Публични сървъри"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:59
  302. msgid "Contact instance maintainer"
  303. msgstr "Контакт за връзка с поддържащия публичния сървър"
  304. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  305. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  306. msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  308. msgid "Length"
  309. msgstr "Дължина"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  312. msgid "Author"
  313. msgstr "Автор"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "cached"
  316. msgstr "кеширана"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr "прекарана"
  320. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  321. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  322. msgstr ""
  323. "Изпращане на сигнал за нов проблем на Github, съдържащ горепосочената "
  324. "информация"
  325. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  326. msgid "No HTTPS"
  327. msgstr "Без HTTPS"
  328. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  331. #: searx/templates/simple/results.html:49
  332. msgid "View error logs and submit a bug report"
  333. msgstr "Виж грешката и я докладвай"
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  335. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  336. msgid "Median"
  337. msgstr "Медиaна"
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  339. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  340. msgid "P80"
  341. msgstr ""
  342. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  343. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  344. msgid "P95"
  345. msgstr ""
  346. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  347. msgid "Failed checker test(s): "
  348. msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
  349. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  350. msgid "Errors:"
  351. msgstr "Грешки:"
  352. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  353. msgid "Preferences"
  354. msgstr "Предпочитания"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  356. msgid "General"
  357. msgstr "Общи"
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  359. msgid "Default categories"
  360. msgstr "Първоначални категории"
  361. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  362. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  363. msgid "Search language"
  364. msgstr "Език на търсене"
  365. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  366. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  367. msgid "Default language"
  368. msgstr "Основен език"
  369. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  370. msgid "What language do you prefer for search?"
  371. msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
  372. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  373. msgid "Autocomplete"
  374. msgstr "Автоматично допълване"
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  376. msgid "Find stuff as you type"
  377. msgstr "Намери докато пишеш"
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  384. msgid "SafeSearch"
  385. msgstr "Безопасно търсене"
  386. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  387. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  388. msgid "Strict"
  389. msgstr "Стриктно"
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  392. msgid "Moderate"
  393. msgstr "Умерено"
  394. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  395. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  396. msgid "None"
  397. msgstr "Нищо"
  398. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  399. msgid "Filter content"
  400. msgstr "Филтрирай съдържание"
  401. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  402. msgid "Open Access DOI resolver"
  403. msgstr ""
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  405. msgid ""
  406. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  407. "required)"
  408. msgstr ""
  409. "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
  410. "достъпни (Изисква допълнение)"
  411. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  412. msgid "Engine tokens"
  413. msgstr ""
  414. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  415. msgid "Access tokens for private engines"
  416. msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
  417. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  418. msgid "User interface"
  419. msgstr "Потребителски интерфейс"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  421. msgid "Interface language"
  422. msgstr "Език на интерфейса"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  424. msgid "Change the language of the layout"
  425. msgstr "Промени езика на оформлението"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  427. msgid "Theme"
  428. msgstr "Тема"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  430. msgid "Change SearXNG layout"
  431. msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  433. msgid "Theme style"
  434. msgstr "Тематичен стил"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  436. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  437. msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  439. msgid "Results on new tabs"
  440. msgstr "Резултати на нови раздели"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  443. msgid "On"
  444. msgstr "Включено"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  447. msgid "Off"
  448. msgstr "Изключено"
  449. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  450. msgid "Open result links on new browser tabs"
  451. msgstr "Отвори връзките в нов раздел."
  452. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  453. msgid "Infinite scroll"
  454. msgstr "Списък без страници."
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  456. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  457. msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница."
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  459. msgid "Privacy"
  460. msgstr "Поверителност"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  462. msgid "HTTP Method"
  463. msgstr "HTTP Метод"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  465. msgid ""
  466. "Change how forms are submited, <a "
  467. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  468. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  469. msgstr ""
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  471. msgid "Image proxy"
  472. msgstr "Прокси на изображения"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  475. msgid "Enabled"
  476. msgstr "Включено"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  479. msgid "Disabled"
  480. msgstr "Изключено"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  482. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  483. msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  485. msgid "Query in the page's title"
  486. msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  488. msgid ""
  489. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  490. "can record this title"
  491. msgstr ""
  492. "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
  493. "запитване. Браузърът ви може да записва това"
  494. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  495. msgid "Engines"
  496. msgstr "Търсачки"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  498. msgid "Currently used search engines"
  499. msgstr "Използвани търсачки в момента"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  501. msgid ""
  502. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  503. "engines listed here via bangs."
  504. msgstr ""
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  507. msgid "Allow"
  508. msgstr "Позволи"
  509. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  510. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  511. msgid "Engine name"
  512. msgstr "Име на търсачка"
  513. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  514. msgid "Shortcut"
  515. msgstr "Пряк път"
  516. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  517. msgid "Supports selected language"
  518. msgstr "Поддържка на избраният език"
  519. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  520. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  521. msgid "Time range"
  522. msgstr "Времева зона"
  523. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  524. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  525. msgid "Response time"
  526. msgstr ""
  527. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  528. msgid "Max time"
  529. msgstr "Максимално време"
  530. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  531. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  532. msgid "Reliability"
  533. msgstr "Надеждност"
  534. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  535. msgid "Special Queries"
  536. msgstr "Специялни Запитвания"
  537. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  538. msgid "Keywords"
  539. msgstr "Ключови думи"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  541. msgid "Name"
  542. msgstr "Име"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  544. msgid "Description"
  545. msgstr "Описание"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  547. msgid "Examples"
  548. msgstr "Примери"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  550. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  551. msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  553. msgid "This is the list of plugins."
  554. msgstr "Това е листа с добавки."
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  556. msgid "Cookies"
  557. msgstr "Бисквитки"
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  559. msgid ""
  560. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  561. "computer."
  562. msgstr ""
  563. "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
  564. "компютъра ви."
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  566. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  567. msgstr ""
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  569. msgid "Cookie name"
  570. msgstr "Име на бисквитката"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  572. msgid "Value"
  573. msgstr "Стойност"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  575. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  576. msgstr ""
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  578. msgid ""
  579. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  580. "leaking data to the clicked result sites."
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  583. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  584. msgstr ""
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  586. msgid ""
  587. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  588. "preferences across devices."
  589. msgstr ""
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  591. msgid ""
  592. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  593. "this data about you."
  594. msgstr ""
  595. "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
  596. "не съхраняваме тази информация за вас."
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  598. msgid ""
  599. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  600. "track you."
  601. msgstr ""
  602. "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
  603. "следим."
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  605. msgid "Save"
  606. msgstr ""
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  608. msgid "Reset defaults"
  609. msgstr "Върни първоначалните"
  610. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  611. msgid "Back"
  612. msgstr ""
  613. #: searx/templates/simple/results.html:23
  614. msgid "Answers"
  615. msgstr "Отговори"
  616. #: searx/templates/simple/results.html:39
  617. msgid "Number of results"
  618. msgstr "Брой резултати"
  619. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  620. #: searx/templates/simple/results.html:46
  621. msgid "Error!"
  622. msgstr "Грешка!"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:46
  624. msgid "Engines cannot retrieve results"
  625. msgstr ""
  626. #: searx/templates/simple/results.html:68
  627. msgid "Suggestions"
  628. msgstr "Предложения"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:90
  630. msgid "Search URL"
  631. msgstr "Адрес на търсенето"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:96
  633. msgid "Download results"
  634. msgstr "Свали резултатите"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:120
  636. msgid "Try searching for:"
  637. msgstr ""
  638. #: searx/templates/simple/results.html:152
  639. msgid "Back to top"
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/results.html:170
  642. msgid "Previous page"
  643. msgstr ""
  644. #: searx/templates/simple/results.html:187
  645. msgid "Next page"
  646. msgstr ""
  647. #: searx/templates/simple/search.html:3
  648. msgid "Display the front page"
  649. msgstr ""
  650. #: searx/templates/simple/search.html:9
  651. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  652. msgid "Search for..."
  653. msgstr "Търси за..."
  654. #: searx/templates/simple/search.html:10
  655. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  656. msgid "clear"
  657. msgstr "изчисти"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:11
  659. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  660. msgid "search"
  661. msgstr "търси"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  663. msgid "There is currently no data available. "
  664. msgstr "Няма налична достъпна информация."
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  666. msgid "Scores"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  669. msgid "Result count"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  672. msgid "Scores per result"
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  675. msgid "Total"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  678. msgid "HTTP"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  681. msgid "Processing"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  684. msgid "Warnings"
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  687. msgid "Errors and exceptions"
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  690. msgid "Exception"
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  693. msgid "Message"
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  696. msgid "Percentage"
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  699. msgid "Parameter"
  700. msgstr "Параметър"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  702. msgid "Filename"
  703. msgstr "Име на файла"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  705. msgid "Function"
  706. msgstr "Функция"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  708. msgid "Code"
  709. msgstr "Код"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  711. msgid "Checker"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  714. msgid "Failed test"
  715. msgstr "Неуспешен тест"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  717. msgid "Comment(s)"
  718. msgstr "Коментар (и)"
  719. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  720. msgid "Anytime"
  721. msgstr "По всяко време"
  722. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  723. msgid "Last day"
  724. msgstr "Последен ден"
  725. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  726. msgid "Last week"
  727. msgstr "Миналата седмица"
  728. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  729. msgid "Last month"
  730. msgstr "Миналия месец"
  731. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  732. msgid "Last year"
  733. msgstr "Миналата година"
  734. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  735. msgid "Information!"
  736. msgstr "Информация!"
  737. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  738. msgid "currently, there are no cookies defined."
  739. msgstr "В момента няма налични бисквитки."
  740. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  741. msgid "Engines cannot retrieve results."
  742. msgstr "Търсачките не могат да извлекат резултати."
  743. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  744. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  745. msgstr "Моля, опитайте отново по-късно или намерете друг сървър SearXNG."
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  747. msgid "Sorry!"
  748. msgstr "Съжалявам!"
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  750. msgid ""
  751. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  752. "categories."
  753. msgstr ""
  754. "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в "
  755. "повече категории."
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  757. msgid "show media"
  758. msgstr "покажи медия"
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  760. msgid "hide media"
  761. msgstr "скрий медия"
  762. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  764. msgid "This site did not provide any description."
  765. msgstr "Този сайт не предостави никакво описание."
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  767. msgid "Format"
  768. msgstr "Формат"
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  770. msgid "Engine"
  771. msgstr "Търсачка"
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  773. msgid "View source"
  774. msgstr "Покажи източник"
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  776. msgid "address"
  777. msgstr "адрес"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  779. msgid "show map"
  780. msgstr "покажи карта"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  782. msgid "hide map"
  783. msgstr "скрий картата"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  785. msgid "magnet link"
  786. msgstr "магнитна връзка"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  788. msgid "torrent file"
  789. msgstr "торент файл"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  791. msgid "Seeder"
  792. msgstr "Сийдър"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  794. msgid "Leecher"
  795. msgstr "Лийчър"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  797. msgid "Filesize"
  798. msgstr "Размер на файла"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  800. msgid "Bytes"
  801. msgstr "Байта"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  803. msgid "kiB"
  804. msgstr "килобайт"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  806. msgid "MiB"
  807. msgstr "мегабайт"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  809. msgid "GiB"
  810. msgstr "гигабайт"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  812. msgid "TiB"
  813. msgstr "терабайт"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  815. msgid "Number of Files"
  816. msgstr "Брой на Файлове"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  818. msgid "show video"
  819. msgstr "покажи видео"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  821. msgid "hide video"
  822. msgstr "скрий видеото"
  823. #~ msgid "Engine time (sec)"
  824. #~ msgstr ""
  825. #~ msgid "Page loads (sec)"
  826. #~ msgstr "Страницата зарежда (сек)"
  827. #~ msgid "Errors"
  828. #~ msgstr "Грешки"
  829. #~ msgid "CAPTCHA required"
  830. #~ msgstr ""
  831. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  832. #~ msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
  833. #~ msgid ""
  834. #~ "Results are opened in the same "
  835. #~ "window by default. This plugin "
  836. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  837. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  838. #~ "required)"
  839. #~ msgstr "Отвори връзките в нов прозорец."
  840. #~ msgid "Color"
  841. #~ msgstr "Цвят"
  842. #~ msgid "Blue (default)"
  843. #~ msgstr "Синьо (първоначален)"
  844. #~ msgid "Violet"
  845. #~ msgstr "Виолетов"
  846. #~ msgid "Green"
  847. #~ msgstr "Зелено"
  848. #~ msgid "Cyan"
  849. #~ msgstr "зелено-синьо"
  850. #~ msgid "Orange"
  851. #~ msgstr "Оранжево"
  852. #~ msgid "Red"
  853. #~ msgstr "Червено"
  854. #~ msgid "Category"
  855. #~ msgstr "Категория"
  856. #~ msgid "Block"
  857. #~ msgstr "Забрани"
  858. #~ msgid "original context"
  859. #~ msgstr "оригинален контекст"
  860. #~ msgid "Plugins"
  861. #~ msgstr "Добавки"
  862. #~ msgid "Answerers"
  863. #~ msgstr "Отговори"
  864. #~ msgid "Avg. time"
  865. #~ msgstr "Средно време"
  866. #~ msgid "show details"
  867. #~ msgstr "покажи детайлите"
  868. #~ msgid "hide details"
  869. #~ msgstr "скрий детайлите"
  870. #~ msgid "Load more..."
  871. #~ msgstr "Зареди още..."
  872. #~ msgid "Loading..."
  873. #~ msgstr ""
  874. #~ msgid "Change searx layout"
  875. #~ msgstr "Промени оформлението на searx"
  876. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  877. #~ msgstr ""
  878. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  879. #~ msgstr ""
  880. #~ msgid ""
  881. #~ "This is the list of cookies and"
  882. #~ " their values searx is storing on "
  883. #~ "your computer."
  884. #~ msgstr ""
  885. #~ "Това е списък на бисквитки с "
  886. #~ "техните стойности, които searx съхранява "
  887. #~ "на вашия компютър."
  888. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  889. #~ msgstr ""
  890. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  891. #~ msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
  892. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  893. #~ msgstr ""
  894. #~ msgid "Themes"
  895. #~ msgstr "Облик"
  896. #~ msgid "Reliablity"
  897. #~ msgstr ""
  898. #~ msgid ""
  899. #~ "When enabled, the result page's title"
  900. #~ " contains your query. Your browser "
  901. #~ "can record this title."
  902. #~ msgstr ""
  903. #~ msgid "Method"
  904. #~ msgstr "Метод"
  905. #~ msgid ""
  906. #~ "This tab does not show up for "
  907. #~ "search results but you can search "
  908. #~ "the engines listed here via bangs."
  909. #~ msgstr ""
  910. #~ msgid "Advanced settings"
  911. #~ msgstr "Допълнителни настройки"
  912. #~ msgid "Close"
  913. #~ msgstr "Затвори"
  914. #~ msgid "Language"
  915. #~ msgstr "Език"
  916. #~ msgid "broken"
  917. #~ msgstr "развален"
  918. #~ msgid "supported"
  919. #~ msgstr "поддържан"
  920. #~ msgid "not supported"
  921. #~ msgstr "неподдържан"
  922. #~ msgid "about"
  923. #~ msgstr "относно"
  924. #~ msgid "Avg."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ msgid "User Interface"
  927. #~ msgstr "Потребителски интерфейс"
  928. #~ msgid "Choose style for this theme"
  929. #~ msgstr "Избери стил за избрания облик"
  930. #~ msgid "Style"
  931. #~ msgstr "Стил"
  932. #~ msgid "Show advanced settings"
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ msgid "Allow all"
  937. #~ msgstr ""
  938. #~ msgid "Disable all"
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid "Selected language"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid "Query"
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ msgid "save"
  945. #~ msgstr "запази"
  946. #~ msgid "back"
  947. #~ msgstr "назад"
  948. #~ msgid "Links"
  949. #~ msgstr "Връзки"
  950. #~ msgid "RSS subscription"
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ msgid "Search results"
  953. #~ msgstr "Резултати от търсенето"
  954. #~ msgid "next page"
  955. #~ msgstr "следваща страница"
  956. #~ msgid "previous page"
  957. #~ msgstr "предишна страница"
  958. #~ msgid "Start search"
  959. #~ msgstr "Започни търсене"
  960. #~ msgid "Clear search"
  961. #~ msgstr ""
  962. #~ msgid "Clear"
  963. #~ msgstr ""
  964. #~ msgid "stats"
  965. #~ msgstr "статистики"
  966. #~ msgid "Heads up!"
  967. #~ msgstr "Внимание!"
  968. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  969. #~ msgstr "Изглежда, че използвате SearXNG за първи път."
  970. #~ msgid "Well done!"
  971. #~ msgstr "Браво!"
  972. #~ msgid "Settings saved successfully."
  973. #~ msgstr "Настройките са успешно запазени."
  974. #~ msgid "Oh snap!"
  975. #~ msgstr "Да му се не види!"
  976. #~ msgid "Something went wrong."
  977. #~ msgstr "Нещо се обърка."
  978. #~ msgid "Date"
  979. #~ msgstr "Дата"
  980. #~ msgid "Type"
  981. #~ msgstr "Вид"
  982. #~ msgid "Get image"
  983. #~ msgstr "Вземи изображение"
  984. #~ msgid "Center Alignment"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  987. #~ msgstr ""