messages.po 32 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308
  1. # Czech translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
  7. # Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
  8. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
  9. # Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: searx\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-04-13 11:17+0000\n"
  16. "Last-Translator: Michal Kuncl <michal.kuncl@gmail.com>\n"
  17. "Language: cs\n"
  18. "Language-Team: Czech "
  19. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
  21. "n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  26. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  27. #: searx/searxng.msg
  28. msgid "others"
  29. msgstr "ostatní"
  30. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "other"
  33. msgstr "ostatní"
  34. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "files"
  37. msgstr "soubory"
  38. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "general"
  41. msgstr "obecné"
  42. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "music"
  45. msgstr "hudba"
  46. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "social media"
  49. msgstr "sociální media"
  50. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "images"
  53. msgstr "obrázky"
  54. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "videos"
  57. msgstr "videa"
  58. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "it"
  61. msgstr "IT"
  62. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "news"
  65. msgstr "zprávy"
  66. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "map"
  69. msgstr "mapa"
  70. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "onions"
  73. msgstr "cibule"
  74. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "science"
  77. msgstr "věda"
  78. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "apps"
  81. msgstr "aplikace"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "dictionaries"
  85. msgstr "slovníky"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "lyrics"
  89. msgstr "texty písní"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "packages"
  93. msgstr "balíčky"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "q&a"
  97. msgstr "otázky a odpovědi"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "repos"
  101. msgstr "repozitáře"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "software wikis"
  105. msgstr "softwarové wikipédie"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "web"
  109. msgstr "web"
  110. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "auto"
  113. msgstr "automaticky"
  114. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "light"
  117. msgstr "světlý"
  118. #. STYLE_NAMES['DARK']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "dark"
  121. msgstr "tmavý"
  122. #: searx/webapp.py:164
  123. msgid "timeout"
  124. msgstr "čas vypršel"
  125. #: searx/webapp.py:165
  126. msgid "parsing error"
  127. msgstr "chyba parsování"
  128. #: searx/webapp.py:166
  129. msgid "HTTP protocol error"
  130. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  131. #: searx/webapp.py:167
  132. msgid "network error"
  133. msgstr "síťová chyba"
  134. #: searx/webapp.py:169
  135. msgid "unexpected crash"
  136. msgstr "nečekaná chyba"
  137. #: searx/webapp.py:176
  138. msgid "HTTP error"
  139. msgstr "chyba HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:177
  141. msgid "HTTP connection error"
  142. msgstr "Chyba spojení HTTP"
  143. #: searx/webapp.py:183
  144. msgid "proxy error"
  145. msgstr "chyba proxy"
  146. #: searx/webapp.py:184
  147. msgid "CAPTCHA"
  148. msgstr "CAPTCHA"
  149. #: searx/webapp.py:185
  150. msgid "too many requests"
  151. msgstr "příliš mnoho požadavků"
  152. #: searx/webapp.py:186
  153. msgid "access denied"
  154. msgstr "přístup odepřen"
  155. #: searx/webapp.py:187
  156. msgid "server API error"
  157. msgstr "chyba API serveru"
  158. #: searx/webapp.py:397
  159. msgid "No item found"
  160. msgstr "Nic nenalezeno"
  161. #: searx/engines/qwant.py:212
  162. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  163. msgid "Source"
  164. msgstr "zdroj"
  165. #: searx/webapp.py:401
  166. msgid "Error loading the next page"
  167. msgstr "Chyba při načítání další stránky"
  168. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  169. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  170. msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
  171. #: searx/webapp.py:560
  172. msgid "Invalid settings"
  173. msgstr "Neplatné nastavení"
  174. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  175. msgid "search error"
  176. msgstr "chyba vyhledávání"
  177. #: searx/webapp.py:757
  178. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "před {minutes} minutami"
  180. #: searx/webapp.py:759
  181. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  182. msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
  183. #: searx/webapp.py:885
  184. msgid "Suspended"
  185. msgstr "Pozastaveno"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  187. msgid "Random value generator"
  188. msgstr "Generátor náhodných hodnot"
  189. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  190. msgid "Generate different random values"
  191. msgstr "Generování náhodných hodnot"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  193. msgid "Statistics functions"
  194. msgstr "Statistické funkce"
  195. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  196. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  197. msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
  198. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  199. msgid "Get directions"
  200. msgstr "Získat pokyny"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:96
  202. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  203. msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
  204. #: searx/engines/pdbe.py:103
  205. msgid "This entry has been superseded by"
  206. msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
  207. #: searx/engines/pubmed.py:78
  208. msgid "No abstract is available for this publication."
  209. msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt."
  210. #: searx/engines/qwant.py:214
  211. msgid "Channel"
  212. msgstr "Kanál"
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  214. msgid "Converts strings to different hash digests."
  215. msgstr "Převádí řetězce na různé hash hodnoty."
  216. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  217. msgid "hash digest"
  218. msgstr "hash hodnota"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  220. msgid "Hostname replace"
  221. msgstr "Nahrazení adresy serveru"
  222. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  223. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  224. msgstr "Přepsat adresy serverů nebo odstranit výsledky podle adresy"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  226. msgid "Open Access DOI rewrite"
  227. msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
  228. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  229. msgid ""
  230. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  231. "when available"
  232. msgstr ""
  233. "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
  234. "placených, pokud je to možné"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  236. msgid "Search on category select"
  237. msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
  238. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  239. msgid ""
  240. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  241. "multiple categories. (JavaScript required)"
  242. msgstr ""
  243. "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce "
  244. "vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:20
  246. msgid "Self Informations"
  247. msgstr "Informace o sobě"
  248. #: searx/plugins/self_info.py:21
  249. msgid ""
  250. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  251. "contains \"user agent\"."
  252. msgstr ""
  253. "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
  254. "agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  256. msgid "Tracker URL remover"
  257. msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
  258. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  259. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  260. msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  262. msgid "Vim-like hotkeys"
  263. msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
  264. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  265. msgid ""
  266. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  267. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  268. msgstr ""
  269. "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim "
  270. "(vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či "
  271. "stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
  272. #: searx/templates/simple/404.html:4
  273. msgid "Page not found"
  274. msgstr "Stránka nenalezena"
  275. #: searx/templates/simple/404.html:6
  276. #, python-format
  277. msgid "Go to %(search_page)s."
  278. msgstr "Přejít na %(search_page)s."
  279. #: searx/templates/simple/404.html:6
  280. msgid "search page"
  281. msgstr "stránka vyhledávání"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:45
  283. msgid "preferences"
  284. msgstr "nastavení"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "Powered by"
  287. msgstr "Poháněno softwarem"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:54
  289. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  290. msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:55
  292. msgid "Source code"
  293. msgstr "Zdrojový kód"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:56
  295. msgid "Issue tracker"
  296. msgstr "Hlášení chyb"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  298. msgid "Engine stats"
  299. msgstr "Statistiky vyhledávače"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:58
  301. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  302. msgid "Public instances"
  303. msgstr "Veřejné instance"
  304. #: searx/templates/simple/base.html:59
  305. msgid "Contact instance maintainer"
  306. msgstr "Kontaktujte správce instance"
  307. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  308. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  309. msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  311. msgid "Length"
  312. msgstr "Délka"
  313. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  314. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  315. msgid "Author"
  316. msgstr "Autor"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "cached"
  319. msgstr "archivovaná verze"
  320. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  321. msgid "proxied"
  322. msgstr "přes proxy"
  323. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  324. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  327. msgid "No HTTPS"
  328. msgstr "Žádné HTTPS"
  329. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  330. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  331. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  332. #: searx/templates/simple/results.html:49
  333. msgid "View error logs and submit a bug report"
  334. msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
  335. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  336. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  337. msgid "Median"
  338. msgstr "Medián"
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  340. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  341. msgid "P80"
  342. msgstr "P80"
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  344. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  345. msgid "P95"
  346. msgstr "P95"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  348. msgid "Failed checker test(s): "
  349. msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  351. msgid "Errors:"
  352. msgstr "Chyby:"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  354. msgid "Preferences"
  355. msgstr "Nastavení"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  357. msgid "General"
  358. msgstr "Obecné"
  359. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  360. msgid "Default categories"
  361. msgstr "Základní kategorie"
  362. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  363. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  364. msgid "Search language"
  365. msgstr "Jazyk hledání"
  366. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  368. msgid "Default language"
  369. msgstr "Výchozí jazyk"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  371. msgid "What language do you prefer for search?"
  372. msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  374. msgid "Autocomplete"
  375. msgstr "Našeptávač"
  376. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  377. msgid "Find stuff as you type"
  378. msgstr "Vyhledávat během psaní"
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  381. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  382. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  383. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  385. msgid "SafeSearch"
  386. msgstr "Bezpečné vyhledávání"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  388. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  389. msgid "Strict"
  390. msgstr "Přísné"
  391. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  393. msgid "Moderate"
  394. msgstr "Střední"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  397. msgid "None"
  398. msgstr "Vypnuto"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  400. msgid "Filter content"
  401. msgstr "Filtrovat obsah"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  403. msgid "Open Access DOI resolver"
  404. msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
  405. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  406. msgid ""
  407. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  408. "required)"
  409. msgstr ""
  410. "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
  411. "(vyžaduje zásuvný modul)"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  413. msgid "Engine tokens"
  414. msgstr "Tokeny vyhledávačů"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  416. msgid "Access tokens for private engines"
  417. msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  419. msgid "User interface"
  420. msgstr "Uživatelské rozhraní"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  422. msgid "Interface language"
  423. msgstr "Jazyk rozhraní"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  425. msgid "Change the language of the layout"
  426. msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  428. msgid "Theme"
  429. msgstr "Vzhled"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  431. msgid "Change SearXNG layout"
  432. msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  434. msgid "Theme style"
  435. msgstr "Styl vzhledu"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  437. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  438. msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  440. msgid "Results on new tabs"
  441. msgstr "Výsledky na novém panelu"
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  444. msgid "On"
  445. msgstr "Zapnuto"
  446. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  448. msgid "Off"
  449. msgstr "Vypnuto"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  451. msgid "Open result links on new browser tabs"
  452. msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  454. msgid "Infinite scroll"
  455. msgstr "Nekonečné výsledky"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  457. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  458. msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  460. msgid "Privacy"
  461. msgstr "Soukromí"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  463. msgid "HTTP Method"
  464. msgstr "Metoda HTTP"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  466. msgid ""
  467. "Change how forms are submited, <a "
  468. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  469. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  470. msgstr ""
  471. "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a "
  472. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  473. " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  475. msgid "Image proxy"
  476. msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  479. msgid "Enabled"
  480. msgstr "Zapnuto"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  483. msgid "Disabled"
  484. msgstr "Vypnuto"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  486. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  487. msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  489. msgid "Query in the page's title"
  490. msgstr "Dotaz v titulku stránky"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  492. msgid ""
  493. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  494. "can record this title"
  495. msgstr ""
  496. "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
  497. "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  499. msgid "Engines"
  500. msgstr "Vyhledávače"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  502. msgid "Currently used search engines"
  503. msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  505. msgid ""
  506. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  507. "engines listed here via bangs."
  508. msgstr ""
  509. "Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
  510. "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  513. msgid "Allow"
  514. msgstr "Povolit"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Jméno vyhledávače"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  520. msgid "Shortcut"
  521. msgstr "Zkratka"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  523. msgid "Supports selected language"
  524. msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
  525. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  527. msgid "Time range"
  528. msgstr "Čásový interval"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  531. msgid "Response time"
  532. msgstr "Čas odpovědi"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  534. msgid "Max time"
  535. msgstr "Max. čas"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  538. msgid "Reliability"
  539. msgstr "Spolehlivost"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  541. msgid "Special Queries"
  542. msgstr "Zvláštní dotazy"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  544. msgid "Keywords"
  545. msgstr "Klíčová slova"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  547. msgid "Name"
  548. msgstr "Název"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  550. msgid "Description"
  551. msgstr "Popis"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  553. msgid "Examples"
  554. msgstr "Příklady"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  556. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  557. msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  559. msgid "This is the list of plugins."
  560. msgstr "Toto je seznam doplňků."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  562. msgid "Cookies"
  563. msgstr "Cookies"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  565. msgid ""
  566. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  567. "computer."
  568. msgstr ""
  569. "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
  570. " počítači."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  572. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  573. msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  575. msgid "Cookie name"
  576. msgstr "Název cookie"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  578. msgid "Value"
  579. msgstr "Hodnota"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  581. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  582. msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  584. msgid ""
  585. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  586. "leaking data to the clicked result sites."
  587. msgstr ""
  588. "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
  589. "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  591. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  592. msgstr ""
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  594. msgid ""
  595. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  596. "preferences across devices."
  597. msgstr ""
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  599. msgid ""
  600. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  601. "this data about you."
  602. msgstr ""
  603. "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
  604. " neuchovávat nikde jinde."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  606. msgid ""
  607. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  608. "track you."
  609. msgstr ""
  610. "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
  611. "sledování."
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  613. msgid "Save"
  614. msgstr "Uložit"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  616. msgid "Reset defaults"
  617. msgstr "obnovit výchozí"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  619. msgid "Back"
  620. msgstr "Zpět"
  621. #: searx/templates/simple/results.html:23
  622. msgid "Answers"
  623. msgstr "Odpovědi"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:39
  625. msgid "Number of results"
  626. msgstr "Počet výsledků"
  627. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  628. #: searx/templates/simple/results.html:46
  629. msgid "Error!"
  630. msgstr "Chyba!"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:46
  632. msgid "Engines cannot retrieve results"
  633. msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:68
  635. msgid "Suggestions"
  636. msgstr "Návrhy"
  637. #: searx/templates/simple/results.html:90
  638. msgid "Search URL"
  639. msgstr "URL vyhledávání"
  640. #: searx/templates/simple/results.html:96
  641. msgid "Download results"
  642. msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
  643. #: searx/templates/simple/results.html:120
  644. msgid "Try searching for:"
  645. msgstr "Zkuste vyhledat:"
  646. #: searx/templates/simple/results.html:152
  647. msgid "Back to top"
  648. msgstr "Nahoru"
  649. #: searx/templates/simple/results.html:170
  650. msgid "Previous page"
  651. msgstr "Předchozí stránka"
  652. #: searx/templates/simple/results.html:187
  653. msgid "Next page"
  654. msgstr "Další stránka"
  655. #: searx/templates/simple/search.html:3
  656. msgid "Display the front page"
  657. msgstr "Zobrazit úvodní stránku"
  658. #: searx/templates/simple/search.html:9
  659. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  660. msgid "Search for..."
  661. msgstr "Hledat…"
  662. #: searx/templates/simple/search.html:10
  663. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  664. msgid "clear"
  665. msgstr "vyčistit"
  666. #: searx/templates/simple/search.html:11
  667. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  668. msgid "search"
  669. msgstr "vyhledat"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  671. msgid "There is currently no data available. "
  672. msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  674. msgid "Scores"
  675. msgstr "Skóre"
  676. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  677. msgid "Result count"
  678. msgstr "Počet výsledků"
  679. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  680. msgid "Scores per result"
  681. msgstr "Skóre na výsledek"
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  683. msgid "Total"
  684. msgstr "Celkem"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  686. msgid "HTTP"
  687. msgstr "HTTP"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  689. msgid "Processing"
  690. msgstr "Zpracovávám"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  692. msgid "Warnings"
  693. msgstr "Varování"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  695. msgid "Errors and exceptions"
  696. msgstr "Chyby a výjimky"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  698. msgid "Exception"
  699. msgstr "Výjimka"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  701. msgid "Message"
  702. msgstr "Zpráva"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  704. msgid "Percentage"
  705. msgstr "Procenta"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  707. msgid "Parameter"
  708. msgstr "Parametr"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  710. msgid "Filename"
  711. msgstr "Název souboru"
  712. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  713. msgid "Function"
  714. msgstr "Funkce"
  715. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  716. msgid "Code"
  717. msgstr "Kód"
  718. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  719. msgid "Checker"
  720. msgstr "Zkoušeč"
  721. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  722. msgid "Failed test"
  723. msgstr "Test selhal"
  724. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  725. msgid "Comment(s)"
  726. msgstr "Komentář(e)"
  727. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  728. msgid "Anytime"
  729. msgstr "Kdykoli"
  730. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  731. msgid "Last day"
  732. msgstr "Dnes"
  733. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  734. msgid "Last week"
  735. msgstr "Tento týden"
  736. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  737. msgid "Last month"
  738. msgstr "Měsíc"
  739. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  740. msgid "Last year"
  741. msgstr "Rok"
  742. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  743. msgid "Information!"
  744. msgstr "Informace!"
  745. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  746. msgid "currently, there are no cookies defined."
  747. msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
  748. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  749. msgid "Engines cannot retrieve results."
  750. msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
  751. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  752. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  753. msgstr "Prosím zkuste to znovu později, nebo si najděte jinou instanci SearXNG."
  754. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  755. msgid "Sorry!"
  756. msgstr "Omlouváme se!"
  757. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  758. msgid ""
  759. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  760. "categories."
  761. msgstr ""
  762. "Nenašli jsme žádné výsledky. Použijte prosím jiný dotaz nebo hledejte ve "
  763. "více kategoriích."
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  765. msgid "show media"
  766. msgstr "ukázat média"
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  768. msgid "hide media"
  769. msgstr "skrýt média"
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  772. msgid "This site did not provide any description."
  773. msgstr "Tato stránka nemá žádný popis."
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  775. msgid "Format"
  776. msgstr "Formát"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  778. msgid "Engine"
  779. msgstr "Vyhledávač"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  781. msgid "View source"
  782. msgstr "Zobrazit zdroj"
  783. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  784. msgid "address"
  785. msgstr "adresa"
  786. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  787. msgid "show map"
  788. msgstr "zobrazit mapu"
  789. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  790. msgid "hide map"
  791. msgstr "skrýt mapu"
  792. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  793. msgid "magnet link"
  794. msgstr "odkaz magnet"
  795. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  796. msgid "torrent file"
  797. msgstr "soubor torrentu"
  798. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  799. msgid "Seeder"
  800. msgstr "Seeder"
  801. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  802. msgid "Leecher"
  803. msgstr "Leecher"
  804. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  805. msgid "Filesize"
  806. msgstr "Velikost"
  807. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  808. msgid "Bytes"
  809. msgstr "bajtů"
  810. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  811. msgid "kiB"
  812. msgstr "kiB"
  813. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  814. msgid "MiB"
  815. msgstr "MiB"
  816. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  817. msgid "GiB"
  818. msgstr "GiB"
  819. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  820. msgid "TiB"
  821. msgstr "TiB"
  822. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  823. msgid "Number of Files"
  824. msgstr "Počet souborů"
  825. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  826. msgid "show video"
  827. msgstr "zobrazit video"
  828. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  829. msgid "hide video"
  830. msgstr "skrýt video"
  831. #~ msgid "Engine time (sec)"
  832. #~ msgstr "Strojový čas (s)"
  833. #~ msgid "Page loads (sec)"
  834. #~ msgstr "Načítání stránky (s)"
  835. #~ msgid "Errors"
  836. #~ msgstr "Chyby"
  837. #~ msgid "CAPTCHA required"
  838. #~ msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
  839. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  840. #~ msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
  841. #~ msgid ""
  842. #~ "Results are opened in the same "
  843. #~ "window by default. This plugin "
  844. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  845. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  846. #~ "required)"
  847. #~ msgstr ""
  848. #~ "Ve výchozím nastavení se výsledky "
  849. #~ "zobrazují v aktuálním okně. Tento "
  850. #~ "zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v"
  851. #~ " novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
  852. #~ msgid "Color"
  853. #~ msgstr "Barva"
  854. #~ msgid "Blue (default)"
  855. #~ msgstr "Modrá (výchozí)"
  856. #~ msgid "Violet"
  857. #~ msgstr "Fialová"
  858. #~ msgid "Green"
  859. #~ msgstr "Zelená"
  860. #~ msgid "Cyan"
  861. #~ msgstr "Modrozelená"
  862. #~ msgid "Orange"
  863. #~ msgstr "Oranžová"
  864. #~ msgid "Red"
  865. #~ msgstr "Červená"
  866. #~ msgid "Category"
  867. #~ msgstr "Kategorie"
  868. #~ msgid "Block"
  869. #~ msgstr "Zakázat"
  870. #~ msgid "original context"
  871. #~ msgstr "původní kontext"
  872. #~ msgid "Plugins"
  873. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  874. #~ msgid "Answerers"
  875. #~ msgstr "Odpovídači"
  876. #~ msgid "Avg. time"
  877. #~ msgstr "Prům. čas"
  878. #~ msgid "show details"
  879. #~ msgstr "zobrazit podrobnosti"
  880. #~ msgid "hide details"
  881. #~ msgstr "skrýt podrobnosti"
  882. #~ msgid "Load more..."
  883. #~ msgstr "Načíst více…"
  884. #~ msgid "Loading..."
  885. #~ msgstr "Načítání…"
  886. #~ msgid "Change searx layout"
  887. #~ msgstr "Motiv rozhraní searx"
  888. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  889. #~ msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
  890. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  891. #~ msgstr ""
  892. #~ "Toto je seznam modulů vyhledávače searx,"
  893. #~ " které poskytují okamžité odpovědi."
  894. #~ msgid ""
  895. #~ "This is the list of cookies and"
  896. #~ " their values searx is storing on "
  897. #~ "your computer."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ "Toto je seznam cookies a jejich "
  900. #~ "hodnot, které searx ukládá na vašem "
  901. #~ "počítači."
  902. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  903. #~ msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
  904. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  905. #~ msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
  906. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  907. #~ msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
  908. #~ msgid "Themes"
  909. #~ msgstr "Motivy"
  910. #~ msgid "Reliablity"
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ msgid ""
  913. #~ "When enabled, the result page's title"
  914. #~ " contains your query. Your browser "
  915. #~ "can record this title."
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "Method"
  918. #~ msgstr "Dotazovací metoda"
  919. #~ msgid ""
  920. #~ "This tab does not show up for "
  921. #~ "search results but you can search "
  922. #~ "the engines listed here via bangs."
  923. #~ msgstr ""
  924. #~ msgid "Advanced settings"
  925. #~ msgstr "Pokročilá nastavení"
  926. #~ msgid "Close"
  927. #~ msgstr "Zavřít"
  928. #~ msgid "Language"
  929. #~ msgstr "Jazyk"
  930. #~ msgid "broken"
  931. #~ msgstr "rozbitý"
  932. #~ msgid "supported"
  933. #~ msgstr "podporováno"
  934. #~ msgid "not supported"
  935. #~ msgstr "nepodporováno"
  936. #~ msgid "about"
  937. #~ msgstr "o nás"
  938. #~ msgid "Avg."
  939. #~ msgstr "Prům."
  940. #~ msgid "User Interface"
  941. #~ msgstr "Uživatelské rozhraní"
  942. #~ msgid "Choose style for this theme"
  943. #~ msgstr "Styl daného motivu"
  944. #~ msgid "Style"
  945. #~ msgstr "Styl"
  946. #~ msgid "Show advanced settings"
  947. #~ msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
  948. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ "Ve výchozím stavu zobrazovat na domovské"
  951. #~ " stránce panel pokročilého nastavení"
  952. #~ msgid "Allow all"
  953. #~ msgstr "Povolit vše"
  954. #~ msgid "Disable all"
  955. #~ msgstr "Zakázat vše"
  956. #~ msgid "Selected language"
  957. #~ msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
  958. #~ msgid "Query"
  959. #~ msgstr "Dotaz"
  960. #~ msgid "save"
  961. #~ msgstr "uložit"
  962. #~ msgid "back"
  963. #~ msgstr "zpět"
  964. #~ msgid "Links"
  965. #~ msgstr "Odkazy"
  966. #~ msgid "RSS subscription"
  967. #~ msgstr "Odběr RSS"
  968. #~ msgid "Search results"
  969. #~ msgstr "Výsledky vyhledávání"
  970. #~ msgid "next page"
  971. #~ msgstr "další stránka"
  972. #~ msgid "previous page"
  973. #~ msgstr "předchozí stránka"
  974. #~ msgid "Start search"
  975. #~ msgstr "Začít hledat"
  976. #~ msgid "Clear search"
  977. #~ msgstr "Smazat vyhledávání"
  978. #~ msgid "Clear"
  979. #~ msgstr "Smazat"
  980. #~ msgid "stats"
  981. #~ msgstr "statistiky"
  982. #~ msgid "Heads up!"
  983. #~ msgstr "Jen krátká informace!"
  984. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  985. #~ msgstr "Zdá se, že jste použili SearXNG poprvé."
  986. #~ msgid "Well done!"
  987. #~ msgstr "Výborně!"
  988. #~ msgid "Settings saved successfully."
  989. #~ msgstr "Nastavení úspěšně uloženo."
  990. #~ msgid "Oh snap!"
  991. #~ msgstr "Ale ne!"
  992. #~ msgid "Something went wrong."
  993. #~ msgstr "Něco se nepovedlo."
  994. #~ msgid "Date"
  995. #~ msgstr "Datum"
  996. #~ msgid "Type"
  997. #~ msgstr "Typ"
  998. #~ msgid "Get image"
  999. #~ msgstr "Načíst obrázek"
  1000. #~ msgid "Center Alignment"
  1001. #~ msgstr ""
  1002. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1003. #~ msgstr ""