messages.po 30 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298
  1. # Galician translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020
  7. # Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: searx\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
  14. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  15. "Language: gl\n"
  16. "Language-Team: Galician "
  17. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/gl/>\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "outros"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "outro"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "ficheiros"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "xeral"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "música"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "medios sociais"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "imaxes"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "vídeos"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "TIC"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "novas"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "mapa"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "cebolas"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "ciencia"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "aplicativos"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "dicionario"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "letras"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "paquetes"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "preguntas e respostas"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repos"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "wikis de software"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "automático"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "claro"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "escuro"
  119. #: searx/webapp.py:164
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "tempo máximo"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "erro sintáctico"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "erro de protocolo HTTP"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "erro de conexión"
  131. #: searx/webapp.py:169
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr ""
  134. #: searx/webapp.py:176
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr ""
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr ""
  140. #: searx/webapp.py:183
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr ""
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr ""
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr ""
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr ""
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr ""
  155. #: searx/webapp.py:397
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Non se atoparon elementos"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  160. msgid "Source"
  161. msgstr ""
  162. #: searx/webapp.py:401
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr ""
  165. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
  168. #: searx/webapp.py:560
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Axustes non válidos"
  171. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "fallo na busca"
  174. #: searx/webapp.py:757
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
  177. #: searx/webapp.py:759
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
  180. #: searx/webapp.py:885
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr ""
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Xerador de valor aleatorio"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Xerar diferentes valores aleatorios"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Funcións de estatística"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Obter direccións"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr ""
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr ""
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr ""
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr ""
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  223. msgid "Open Access DOI rewrite"
  224. msgstr "Reescritura Open Access DOI"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  226. msgid ""
  227. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  228. "when available"
  229. msgstr ""
  230. "Evitar muros de pago redirecciionando a versións públicas das "
  231. "publicacións cando estén dispoñibles"
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "Busca en categoría seleccionada"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. "Busca ó momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para "
  241. "seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
  242. #: searx/plugins/self_info.py:20
  243. msgid "Self Informations"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/plugins/self_info.py:21
  246. msgid ""
  247. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  248. "contains \"user agent\"."
  249. msgstr ""
  250. "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta "
  251. "contén \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Eliminador de rastrexadores na URL"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Elimina os argumentos de rastrexo da URL devolta"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "Atallos como os de Vim"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require "
  267. "JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para "
  268. "obter axuda."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Páxina non atopada"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Ir a %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "páxina de busca"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "axustes"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "Proporcionado por"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Código fonte"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr "Seguimento de problemas"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Estatísticas do buscador"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr "Instancias públicas"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:59
  302. msgid "Contact instance maintainer"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  305. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  306. msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  308. msgid "Length"
  309. msgstr "Lonxitude"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  312. msgid "Author"
  313. msgstr "Autora"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "cached"
  316. msgstr "en memoria"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr "a través de proxy"
  320. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  321. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  324. msgid "No HTTPS"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  329. #: searx/templates/simple/results.html:49
  330. msgid "View error logs and submit a bug report"
  331. msgstr ""
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  333. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  334. msgid "Median"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  338. msgid "P80"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  342. msgid "P95"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  345. msgid "Failed checker test(s): "
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  348. msgid "Errors:"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Axustes"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  354. msgid "General"
  355. msgstr "Xeral"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  357. msgid "Default categories"
  358. msgstr "Categorías por omisión"
  359. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  361. msgid "Search language"
  362. msgstr "Idioma de busca"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  365. msgid "Default language"
  366. msgstr "Idioma por omisión"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  368. msgid "What language do you prefer for search?"
  369. msgstr "Qué idioma prefires para buscar?"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  371. msgid "Autocomplete"
  372. msgstr "Autocompletar"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  374. msgid "Find stuff as you type"
  375. msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  382. msgid "SafeSearch"
  383. msgstr "Busca segura"
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  386. msgid "Strict"
  387. msgstr "Estrita"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  390. msgid "Moderate"
  391. msgstr "Moderada"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  394. msgid "None"
  395. msgstr "Ningunha"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  397. msgid "Filter content"
  398. msgstr "Filtro de contido"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  400. msgid "Open Access DOI resolver"
  401. msgstr "Resolutor Open Access DOI"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  403. msgid ""
  404. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  405. "required)"
  406. msgstr ""
  407. "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles"
  408. " (require o engadido)"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  410. msgid "Engine tokens"
  411. msgstr "Tokens do buscador"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  413. msgid "Access tokens for private engines"
  414. msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  416. msgid "User interface"
  417. msgstr "Interface de usuaria"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  419. msgid "Interface language"
  420. msgstr "Idioma da interface"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  422. msgid "Change the language of the layout"
  423. msgstr "Cambiar o idioma da disposición"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  425. msgid "Theme"
  426. msgstr ""
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  428. msgid "Change SearXNG layout"
  429. msgstr ""
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  431. msgid "Theme style"
  432. msgstr ""
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  434. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  435. msgstr ""
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  437. msgid "Results on new tabs"
  438. msgstr "Resultados en novas lapelas"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  441. msgid "On"
  442. msgstr "On"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  445. msgid "Off"
  446. msgstr "Off"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  448. msgid "Open result links on new browser tabs"
  449. msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  451. msgid "Infinite scroll"
  452. msgstr "Desprazamento infinito"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  454. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  455. msgstr ""
  456. "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
  457. "actual"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  459. msgid "Privacy"
  460. msgstr "Privacidade"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  462. msgid "HTTP Method"
  463. msgstr ""
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  465. msgid ""
  466. "Change how forms are submited, <a "
  467. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  468. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  469. msgstr ""
  470. "Cambiar cómo se envían os formularios, <a "
  471. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  472. " rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  474. msgid "Image proxy"
  475. msgstr "Proxy de imaxes"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  478. msgid "Enabled"
  479. msgstr "Activado"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  482. msgid "Disabled"
  483. msgstr "Desactivado"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  485. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  486. msgstr ""
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  488. msgid "Query in the page's title"
  489. msgstr ""
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  491. msgid ""
  492. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  493. "can record this title"
  494. msgstr ""
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  496. msgid "Engines"
  497. msgstr "Motores"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  499. msgid "Currently used search engines"
  500. msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  502. msgid ""
  503. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  504. "engines listed here via bangs."
  505. msgstr ""
  506. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  508. msgid "Allow"
  509. msgstr "Permitir"
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  511. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  512. msgid "Engine name"
  513. msgstr "Nome do motor"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  515. msgid "Shortcut"
  516. msgstr "Atallo"
  517. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  518. msgid "Supports selected language"
  519. msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
  520. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  522. msgid "Time range"
  523. msgstr "Marco temporal"
  524. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  525. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  526. msgid "Response time"
  527. msgstr ""
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  529. msgid "Max time"
  530. msgstr "Tempo máx."
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  532. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  533. msgid "Reliability"
  534. msgstr ""
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  536. msgid "Special Queries"
  537. msgstr ""
  538. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  539. msgid "Keywords"
  540. msgstr "Palabras chave"
  541. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  542. msgid "Name"
  543. msgstr "Nome"
  544. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  545. msgid "Description"
  546. msgstr "Descrición"
  547. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  548. msgid "Examples"
  549. msgstr "Exemplos"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  551. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  552. msgstr ""
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  554. msgid "This is the list of plugins."
  555. msgstr ""
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  557. msgid "Cookies"
  558. msgstr "Testemuños"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  560. msgid ""
  561. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  562. "computer."
  563. msgstr ""
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  565. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  566. msgstr ""
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  568. msgid "Cookie name"
  569. msgstr "Nome do testemuño"
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  571. msgid "Value"
  572. msgstr "Valor"
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  574. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  575. msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente."
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  577. msgid ""
  578. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  579. "leaking data to the clicked result sites."
  580. msgstr ""
  581. "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
  582. "túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  584. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  585. msgstr ""
  586. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  587. msgid ""
  588. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  589. "preferences across devices."
  590. msgstr ""
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  592. msgid ""
  593. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  594. "this data about you."
  595. msgstr ""
  596. "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar "
  597. "ningún dato sobre ti."
  598. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  599. msgid ""
  600. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  601. "track you."
  602. msgstr ""
  603. "Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos "
  604. "testemuños para rastrexarte."
  605. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  606. msgid "Save"
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  609. msgid "Reset defaults"
  610. msgstr "Restablecer"
  611. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  612. msgid "Back"
  613. msgstr ""
  614. #: searx/templates/simple/results.html:23
  615. msgid "Answers"
  616. msgstr "Respostas"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:39
  618. msgid "Number of results"
  619. msgstr "Número de resultados"
  620. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  621. #: searx/templates/simple/results.html:46
  622. msgid "Error!"
  623. msgstr "Fallo!"
  624. #: searx/templates/simple/results.html:46
  625. msgid "Engines cannot retrieve results"
  626. msgstr "Os buscadores non obtiveron resultados"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:68
  628. msgid "Suggestions"
  629. msgstr "Suxestións"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:90
  631. msgid "Search URL"
  632. msgstr "Busca URL"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:96
  634. msgid "Download results"
  635. msgstr "Descargar resultados"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:120
  637. msgid "Try searching for:"
  638. msgstr "Intenta buscar:"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:152
  640. msgid "Back to top"
  641. msgstr ""
  642. #: searx/templates/simple/results.html:170
  643. msgid "Previous page"
  644. msgstr ""
  645. #: searx/templates/simple/results.html:187
  646. msgid "Next page"
  647. msgstr ""
  648. #: searx/templates/simple/search.html:3
  649. msgid "Display the front page"
  650. msgstr ""
  651. #: searx/templates/simple/search.html:9
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  653. msgid "Search for..."
  654. msgstr "Buscar por..."
  655. #: searx/templates/simple/search.html:10
  656. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  657. msgid "clear"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/search.html:11
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  661. msgid "search"
  662. msgstr ""
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  664. msgid "There is currently no data available. "
  665. msgstr "Non hai datos dispoñibles."
  666. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  667. msgid "Scores"
  668. msgstr "Puntuacións"
  669. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  670. msgid "Result count"
  671. msgstr ""
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  673. msgid "Scores per result"
  674. msgstr "Puntuacións por resultado"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  676. msgid "Total"
  677. msgstr ""
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  679. msgid "HTTP"
  680. msgstr ""
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  682. msgid "Processing"
  683. msgstr ""
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  685. msgid "Warnings"
  686. msgstr ""
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  688. msgid "Errors and exceptions"
  689. msgstr ""
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  691. msgid "Exception"
  692. msgstr ""
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  694. msgid "Message"
  695. msgstr ""
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  697. msgid "Percentage"
  698. msgstr ""
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  700. msgid "Parameter"
  701. msgstr ""
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  703. msgid "Filename"
  704. msgstr ""
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  706. msgid "Function"
  707. msgstr ""
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  709. msgid "Code"
  710. msgstr ""
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  712. msgid "Checker"
  713. msgstr ""
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  715. msgid "Failed test"
  716. msgstr ""
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  718. msgid "Comment(s)"
  719. msgstr ""
  720. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  721. msgid "Anytime"
  722. msgstr "Calquer momento"
  723. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  724. msgid "Last day"
  725. msgstr "Último día"
  726. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  727. msgid "Last week"
  728. msgstr "Última semana"
  729. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  730. msgid "Last month"
  731. msgstr "Último mes"
  732. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  733. msgid "Last year"
  734. msgstr "Último ano"
  735. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  736. msgid "Information!"
  737. msgstr "Información!"
  738. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  739. msgid "currently, there are no cookies defined."
  740. msgstr "actualmente non hai testemuños establecidos."
  741. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  742. msgid "Engines cannot retrieve results."
  743. msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  745. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  746. msgstr ""
  747. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  748. msgid "Sorry!"
  749. msgstr "Lamentámolo!"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  751. msgid ""
  752. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  753. "categories."
  754. msgstr ""
  755. "non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca"
  756. " en máis categorías."
  757. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  758. msgid "show media"
  759. msgstr "mostrar medios"
  760. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  761. msgid "hide media"
  762. msgstr "agochar medios"
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  764. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  765. msgid "This site did not provide any description."
  766. msgstr ""
  767. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  768. msgid "Format"
  769. msgstr ""
  770. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  771. msgid "Engine"
  772. msgstr ""
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  774. msgid "View source"
  775. msgstr "Ver fonte"
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  777. msgid "address"
  778. msgstr ""
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  780. msgid "show map"
  781. msgstr "mostrar mapa"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  783. msgid "hide map"
  784. msgstr "agochar mapa"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  786. msgid "magnet link"
  787. msgstr "ligazón magnet"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  789. msgid "torrent file"
  790. msgstr "ficheiro torrent"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  792. msgid "Seeder"
  793. msgstr "Sementadora"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  795. msgid "Leecher"
  796. msgstr "Cliente"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  798. msgid "Filesize"
  799. msgstr "Tamaño do ficheiro"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  801. msgid "Bytes"
  802. msgstr "Bytes"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  804. msgid "kiB"
  805. msgstr "kiB"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  807. msgid "MiB"
  808. msgstr "MiB"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  810. msgid "GiB"
  811. msgstr "GiB"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  813. msgid "TiB"
  814. msgstr "TiB"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  816. msgid "Number of Files"
  817. msgstr "Número de ficheiros"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  819. msgid "show video"
  820. msgstr "mostrar vídeo"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  822. msgid "hide video"
  823. msgstr "agochar vídeo"
  824. #~ msgid "Engine time (sec)"
  825. #~ msgstr "Tempo de busca (seg)"
  826. #~ msgid "Page loads (sec)"
  827. #~ msgstr "Cargou en (seg)"
  828. #~ msgid "Errors"
  829. #~ msgstr "Fallos"
  830. #~ msgid "CAPTCHA required"
  831. #~ msgstr "CAPTCHA requerido"
  832. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  833. #~ msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible"
  834. #~ msgid ""
  835. #~ "Results are opened in the same "
  836. #~ "window by default. This plugin "
  837. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  838. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  839. #~ "required)"
  840. #~ msgstr ""
  841. #~ "Por omisión, os resultados ábrense na"
  842. #~ " mesma lapela. Este engadido sobreescribe"
  843. #~ " o comportamento por omisión para "
  844. #~ "abrir as ligazóns en novas "
  845. #~ "lapelas/ventás. (Require JavaScript)"
  846. #~ msgid "Color"
  847. #~ msgstr "Cor"
  848. #~ msgid "Blue (default)"
  849. #~ msgstr "Azul (por omisión)"
  850. #~ msgid "Violet"
  851. #~ msgstr "Violeta"
  852. #~ msgid "Green"
  853. #~ msgstr "Verde"
  854. #~ msgid "Cyan"
  855. #~ msgstr "Cian"
  856. #~ msgid "Orange"
  857. #~ msgstr "Laranxa"
  858. #~ msgid "Red"
  859. #~ msgstr "Vermello"
  860. #~ msgid "Category"
  861. #~ msgstr "Categoría"
  862. #~ msgid "Block"
  863. #~ msgstr "Bloquear"
  864. #~ msgid "original context"
  865. #~ msgstr "contexto orixinal"
  866. #~ msgid "Plugins"
  867. #~ msgstr "Engadidos"
  868. #~ msgid "Answerers"
  869. #~ msgstr "Respostas"
  870. #~ msgid "Avg. time"
  871. #~ msgstr "Tempo medio"
  872. #~ msgid "show details"
  873. #~ msgstr "mostrar detalles"
  874. #~ msgid "hide details"
  875. #~ msgstr "agochar detalles"
  876. #~ msgid "Load more..."
  877. #~ msgstr "Cargar máis..."
  878. #~ msgid "Loading..."
  879. #~ msgstr "Cargando..."
  880. #~ msgid "Change searx layout"
  881. #~ msgstr "Cambiar a disposición de searx"
  882. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  883. #~ msgstr "Utilizar o proxy de searx para as imaxes dos resultados"
  884. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  885. #~ msgstr "Este é o listado dos módulos de respostas instantáneas de searx"
  886. #~ msgid ""
  887. #~ "This is the list of cookies and"
  888. #~ " their values searx is storing on "
  889. #~ "your computer."
  890. #~ msgstr ""
  891. #~ "Este é o listados dos testemuños e"
  892. #~ " os seus valores que searx almacena"
  893. #~ " na túa computadora."
  894. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  895. #~ msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx."
  896. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  897. #~ msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx."
  898. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  899. #~ msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx."
  900. #~ msgid "Themes"
  901. #~ msgstr "Decorados"
  902. #~ msgid "Reliablity"
  903. #~ msgstr ""
  904. #~ msgid ""
  905. #~ "When enabled, the result page's title"
  906. #~ " contains your query. Your browser "
  907. #~ "can record this title."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid "Method"
  910. #~ msgstr "Método"
  911. #~ msgid ""
  912. #~ "This tab does not show up for "
  913. #~ "search results but you can search "
  914. #~ "the engines listed here via bangs."
  915. #~ msgstr ""
  916. #~ msgid "Advanced settings"
  917. #~ msgstr "Axustes avanzados"
  918. #~ msgid "Close"
  919. #~ msgstr "Pechar"
  920. #~ msgid "Language"
  921. #~ msgstr "Idioma"
  922. #~ msgid "broken"
  923. #~ msgstr ""
  924. #~ msgid "supported"
  925. #~ msgstr "soportado"
  926. #~ msgid "not supported"
  927. #~ msgstr "non soportado"
  928. #~ msgid "about"
  929. #~ msgstr "Acerca de"
  930. #~ msgid "Avg."
  931. #~ msgstr ""
  932. #~ msgid "User Interface"
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ msgid "Choose style for this theme"
  935. #~ msgstr "Escolle o estilo para este decorado"
  936. #~ msgid "Style"
  937. #~ msgstr "Estilo"
  938. #~ msgid "Show advanced settings"
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  941. #~ msgstr ""
  942. #~ msgid "Allow all"
  943. #~ msgstr "Permitir todo"
  944. #~ msgid "Disable all"
  945. #~ msgstr "Desactivar todo"
  946. #~ msgid "Selected language"
  947. #~ msgstr "Idioma seleccionado"
  948. #~ msgid "Query"
  949. #~ msgstr ""
  950. #~ msgid "save"
  951. #~ msgstr "gardar"
  952. #~ msgid "back"
  953. #~ msgstr "atrás"
  954. #~ msgid "Links"
  955. #~ msgstr "Ligazóns"
  956. #~ msgid "RSS subscription"
  957. #~ msgstr "Subscrición RSS"
  958. #~ msgid "Search results"
  959. #~ msgstr "Resultados da busca"
  960. #~ msgid "next page"
  961. #~ msgstr "páxina seguinte"
  962. #~ msgid "previous page"
  963. #~ msgstr "páxina anterior"
  964. #~ msgid "Start search"
  965. #~ msgstr "Iniciar busca"
  966. #~ msgid "Clear search"
  967. #~ msgstr "Baleirar busca"
  968. #~ msgid "Clear"
  969. #~ msgstr "Baleirar"
  970. #~ msgid "stats"
  971. #~ msgstr "estatísticas"
  972. #~ msgid "Heads up!"
  973. #~ msgstr "Heads up!"
  974. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  975. #~ msgstr ""
  976. #~ msgid "Well done!"
  977. #~ msgstr "Ben feito!"
  978. #~ msgid "Settings saved successfully."
  979. #~ msgstr "Gardáronse correctamente os Axustes."
  980. #~ msgid "Oh snap!"
  981. #~ msgstr "Vaia!"
  982. #~ msgid "Something went wrong."
  983. #~ msgstr "Algo fallou."
  984. #~ msgid "Date"
  985. #~ msgstr ""
  986. #~ msgid "Type"
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ msgid "Get image"
  989. #~ msgstr "Obter imaxe"
  990. #~ msgid "Center Alignment"
  991. #~ msgstr ""
  992. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  993. #~ msgstr ""