messages.po 29 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193
  1. # Indonesian translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-05-20 07:19+0000\n"
  12. "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
  13. "Language: id\n"
  14. "Language-Team: Indonesian "
  15. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/id/>\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  21. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  22. #: searx/searxng.msg
  23. msgid "others"
  24. msgstr "lainnya"
  25. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  26. #: searx/searxng.msg
  27. msgid "other"
  28. msgstr "lainnya"
  29. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "files"
  32. msgstr "berkas"
  33. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "general"
  36. msgstr "umum"
  37. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "music"
  40. msgstr "musik"
  41. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "social media"
  44. msgstr "media sosial"
  45. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "images"
  48. msgstr "gambar"
  49. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "videos"
  52. msgstr "video"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "it"
  56. msgstr "teknologi"
  57. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "news"
  60. msgstr "berita"
  61. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  62. #: searx/searxng.msg
  63. msgid "map"
  64. msgstr "peta"
  65. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "onions"
  68. msgstr "onion"
  69. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "science"
  72. msgstr "sains"
  73. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "apps"
  76. msgstr "aplikasi"
  77. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "dictionaries"
  80. msgstr "kamus"
  81. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "lyrics"
  84. msgstr "lirik"
  85. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "packages"
  88. msgstr "paket"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "q&a"
  92. msgstr "tanya jawab"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "repos"
  96. msgstr "repositori"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "software wikis"
  100. msgstr "wiki perangkat lunak"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "web"
  104. msgstr "web"
  105. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "auto"
  108. msgstr "otomatis"
  109. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "light"
  112. msgstr "terang"
  113. #. STYLE_NAMES['DARK']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "dark"
  116. msgstr "gelap"
  117. #: searx/webapp.py:164
  118. msgid "timeout"
  119. msgstr "waktu habis"
  120. #: searx/webapp.py:165
  121. msgid "parsing error"
  122. msgstr "kesalahan penguraian"
  123. #: searx/webapp.py:166
  124. msgid "HTTP protocol error"
  125. msgstr "kesalahan protokol HTTP"
  126. #: searx/webapp.py:167
  127. msgid "network error"
  128. msgstr "kesalahan jaringan"
  129. #: searx/webapp.py:169
  130. msgid "unexpected crash"
  131. msgstr "kegagalan yang tak terduga"
  132. #: searx/webapp.py:176
  133. msgid "HTTP error"
  134. msgstr "kesalahan HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:177
  136. msgid "HTTP connection error"
  137. msgstr "kesalahan koneksi HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:183
  139. msgid "proxy error"
  140. msgstr "kesalahan proksi"
  141. #: searx/webapp.py:184
  142. msgid "CAPTCHA"
  143. msgstr "CAPTCHA"
  144. #: searx/webapp.py:185
  145. msgid "too many requests"
  146. msgstr "terlalu banyak permintaan"
  147. #: searx/webapp.py:186
  148. msgid "access denied"
  149. msgstr "akses ditolak"
  150. #: searx/webapp.py:187
  151. msgid "server API error"
  152. msgstr "kesalahan server API"
  153. #: searx/webapp.py:397
  154. msgid "No item found"
  155. msgstr "Item tidak ditemukan"
  156. #: searx/engines/qwant.py:212
  157. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  158. msgid "Source"
  159. msgstr "Sumber"
  160. #: searx/webapp.py:401
  161. msgid "Error loading the next page"
  162. msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
  163. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  164. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  165. msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
  166. #: searx/webapp.py:560
  167. msgid "Invalid settings"
  168. msgstr "Pengaturan tidak valid"
  169. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  170. msgid "search error"
  171. msgstr "kesalahan pencarian"
  172. #: searx/webapp.py:757
  173. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  174. msgstr "{minutes} menit yang lalu"
  175. #: searx/webapp.py:759
  176. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
  178. #: searx/webapp.py:885
  179. msgid "Suspended"
  180. msgstr "Ditangguhkan"
  181. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  182. msgid "Random value generator"
  183. msgstr "Penghasil nilai acak"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  185. msgid "Generate different random values"
  186. msgstr "Menghasilkan nilai-nilai acak yang berbeda"
  187. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  188. msgid "Statistics functions"
  189. msgstr "Fungsi statistik"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  191. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  192. msgstr "Menghitung {functions} dari argumen"
  193. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  194. msgid "Get directions"
  195. msgstr "Mendapatkan arah"
  196. #: searx/engines/pdbe.py:96
  197. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  198. msgstr "{title} (USANG)"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:103
  200. msgid "This entry has been superseded by"
  201. msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
  202. #: searx/engines/pubmed.py:78
  203. msgid "No abstract is available for this publication."
  204. msgstr "Tidak ada abstrak yang tersedia untuk publikasi ini."
  205. #: searx/engines/qwant.py:214
  206. msgid "Channel"
  207. msgstr "Saluran"
  208. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  209. msgid "Converts strings to different hash digests."
  210. msgstr "Mengubah string menjadi hash digest yang berbeda."
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  212. msgid "hash digest"
  213. msgstr "hash digest"
  214. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  215. msgid "Hostname replace"
  216. msgstr "Pengubah nama host"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  218. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  219. msgstr ""
  220. "Menulis ulang nama host hasil atau menghapus hasil berdasarkan pada nama "
  221. "host"
  222. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  223. msgid "Open Access DOI rewrite"
  224. msgstr "Penulisan ulang Open Access DOI"
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  226. msgid ""
  227. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  228. "when available"
  229. msgstr ""
  230. "Hindari paywall dengan mengalihkan ke versi yang terbuka dari publikasi "
  231. "saat tersedia"
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "Cari berdasarkan pilihan kategori"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. "Melakukan pencarian segera jika sebuah kategori terpilih. Matikan untuk "
  241. "memilih banyak kategori. (Membutuhkan JavaScript)"
  242. #: searx/plugins/self_info.py:20
  243. msgid "Self Informations"
  244. msgstr "Informasi Diri"
  245. #: searx/plugins/self_info.py:21
  246. msgid ""
  247. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  248. "contains \"user agent\"."
  249. msgstr ""
  250. "Menampilkan IP Anda jika pencariannya adalah \"ip\" dan agen pengguna "
  251. "Anda jika pencariannya mengandung \"user agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Penghapus URL pelacak"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Membuang argumen pelacak dari URL yang dikembalikan"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "Tombol pintas mirip Vim"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Navigasikan hasil pencarian dengan tombol pintas mirip Vim (Membutuhkan "
  267. "JavaScript). Tekan tombol \"h\" pada halaman utama atau halaman hasil "
  268. "untuk mendapatkan bantuan."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Halaman tidak ditemukan"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Pergi ke %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "halaman pencarian"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "preferensi"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "Diberdayakan oleh"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "sebuah mesin pencari meta yang menghormati privasi, dan dapat dimodifikasi"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Kode sumber"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr "Pelacak masalah"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Statistik mesin"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr "Instansi umum"
  301. #: searx/templates/simple/base.html:59
  302. msgid "Contact instance maintainer"
  303. msgstr "Hubungi pengelola instansi"
  304. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  305. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  306. msgstr "Tekan pada kaca pembesar untuk melakukan pencarian"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  308. msgid "Length"
  309. msgstr "Durasi"
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  312. msgid "Author"
  313. msgstr "Penulis"
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "cached"
  316. msgstr "cache"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr "proksi"
  320. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  321. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  322. msgstr "Kirim sebuah masalah baru di GitHub termasuk informasi di atas"
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  324. msgid "No HTTPS"
  325. msgstr "Tanpa HTTPS"
  326. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  329. #: searx/templates/simple/results.html:49
  330. msgid "View error logs and submit a bug report"
  331. msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  333. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  334. msgid "Median"
  335. msgstr "Median"
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  338. msgid "P80"
  339. msgstr "P80"
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  342. msgid "P95"
  343. msgstr "P95"
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  345. msgid "Failed checker test(s): "
  346. msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  348. msgid "Errors:"
  349. msgstr "Kesalahan:"
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Preferensi"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  354. msgid "General"
  355. msgstr "Umum"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  357. msgid "Default categories"
  358. msgstr "Kategori bawaan"
  359. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  361. msgid "Search language"
  362. msgstr "Bahasa pencarian"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  365. msgid "Default language"
  366. msgstr "Bahasa bawaan"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  368. msgid "What language do you prefer for search?"
  369. msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  371. msgid "Autocomplete"
  372. msgstr "Perlengkapan otomatis"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  374. msgid "Find stuff as you type"
  375. msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  382. msgid "SafeSearch"
  383. msgstr "Pencarian Aman"
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  386. msgid "Strict"
  387. msgstr "Ketat"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  390. msgid "Moderate"
  391. msgstr "Menengah"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  394. msgid "None"
  395. msgstr "Tidak ada"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  397. msgid "Filter content"
  398. msgstr "Saring konten"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  400. msgid "Open Access DOI resolver"
  401. msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  403. msgid ""
  404. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  405. "required)"
  406. msgstr ""
  407. "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (membutuhkan "
  408. "plugin)"
  409. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  410. msgid "Engine tokens"
  411. msgstr "Token mesin"
  412. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  413. msgid "Access tokens for private engines"
  414. msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
  415. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  416. msgid "User interface"
  417. msgstr "Antarmuka pengguna"
  418. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  419. msgid "Interface language"
  420. msgstr "Bahasa antarmuka"
  421. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  422. msgid "Change the language of the layout"
  423. msgstr "Ubah bahasa tata letak"
  424. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  425. msgid "Theme"
  426. msgstr "Tema"
  427. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  428. msgid "Change SearXNG layout"
  429. msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
  430. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  431. msgid "Theme style"
  432. msgstr "Gaya tema"
  433. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  434. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  435. msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
  436. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  437. msgid "Results on new tabs"
  438. msgstr "Hasil pada tab baru"
  439. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  441. msgid "On"
  442. msgstr "Nyala"
  443. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  445. msgid "Off"
  446. msgstr "Mati"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  448. msgid "Open result links on new browser tabs"
  449. msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  451. msgid "Infinite scroll"
  452. msgstr "Gulir tak terbatas"
  453. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  454. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  455. msgstr ""
  456. "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
  457. "halaman saat ini"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  459. msgid "Privacy"
  460. msgstr "Privasi"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  462. msgid "HTTP Method"
  463. msgstr "Metode HTTP"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  465. msgid ""
  466. "Change how forms are submited, <a "
  467. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  468. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  469. msgstr ""
  470. "Ubah bagaimana formulir dikirimkan, <a "
  471. "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
  472. " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
  473. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  474. msgid "Image proxy"
  475. msgstr "Proksi gambar"
  476. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  478. msgid "Enabled"
  479. msgstr "Diaktifkan"
  480. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  482. msgid "Disabled"
  483. msgstr "Dinonaktifkan"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  485. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  486. msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  488. msgid "Query in the page's title"
  489. msgstr "Pencarian pada judul halaman"
  490. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  491. msgid ""
  492. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  493. "can record this title"
  494. msgstr ""
  495. "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
  496. " Anda dapat merekam judul ini"
  497. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  498. msgid "Engines"
  499. msgstr "Mesin"
  500. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  501. msgid "Currently used search engines"
  502. msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
  503. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  504. msgid ""
  505. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  506. "engines listed here via bangs."
  507. msgstr ""
  508. "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
  509. "mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
  510. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  512. msgid "Allow"
  513. msgstr "Izinkan"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  515. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  516. msgid "Engine name"
  517. msgstr "Nama mesin"
  518. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  519. msgid "Shortcut"
  520. msgstr "Jalan pintas"
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  522. msgid "Supports selected language"
  523. msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
  524. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  526. msgid "Time range"
  527. msgstr "Rentang waktu"
  528. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  529. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  530. msgid "Response time"
  531. msgstr "Waktu respons"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  533. msgid "Max time"
  534. msgstr "Waktu maksimum"
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  536. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  537. msgid "Reliability"
  538. msgstr "Keandalan"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  540. msgid "Special Queries"
  541. msgstr "Pencarian Khusus"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  543. msgid "Keywords"
  544. msgstr "Kata kunci"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  546. msgid "Name"
  547. msgstr "Nama"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  549. msgid "Description"
  550. msgstr "Deskripsi"
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  552. msgid "Examples"
  553. msgstr "Contoh"
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  555. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  556. msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  558. msgid "This is the list of plugins."
  559. msgstr "Ini adalah daftar plugin."
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  561. msgid "Cookies"
  562. msgstr "Kuki"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  564. msgid ""
  565. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  566. "computer."
  567. msgstr ""
  568. "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
  569. "komputer Anda."
  570. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  571. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  572. msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
  573. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  574. msgid "Cookie name"
  575. msgstr "Nama kuki"
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  577. msgid "Value"
  578. msgstr "Nilai"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  580. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  581. msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  583. msgid ""
  584. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  585. "leaking data to the clicked result sites."
  586. msgstr ""
  587. "Catatan: menampilkan pengaturan khusus pada URL pencarian dapat "
  588. "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
  589. "diklik."
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  591. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  592. msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  594. msgid ""
  595. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  596. "preferences across devices."
  597. msgstr ""
  598. "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
  599. "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  601. msgid ""
  602. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  603. "this data about you."
  604. msgstr ""
  605. "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
  606. "menyimpan data ini tentang Anda."
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  608. msgid ""
  609. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  610. "track you."
  611. msgstr ""
  612. "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
  613. "untuk melacak Anda."
  614. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  615. msgid "Save"
  616. msgstr "Simpan"
  617. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  618. msgid "Reset defaults"
  619. msgstr "Atur ulang ke bawaan"
  620. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  621. msgid "Back"
  622. msgstr "Kembali"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:23
  624. msgid "Answers"
  625. msgstr "Jawaban"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:39
  627. msgid "Number of results"
  628. msgstr "Jumlah hasil"
  629. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  630. #: searx/templates/simple/results.html:46
  631. msgid "Error!"
  632. msgstr "Terjadi kesalahan!"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:46
  634. msgid "Engines cannot retrieve results"
  635. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:68
  637. msgid "Suggestions"
  638. msgstr "Saran"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:90
  640. msgid "Search URL"
  641. msgstr "URL pencarian"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:96
  643. msgid "Download results"
  644. msgstr "Unduh hasil"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:120
  646. msgid "Try searching for:"
  647. msgstr "Coba cari:"
  648. #: searx/templates/simple/results.html:152
  649. msgid "Back to top"
  650. msgstr "Kembali ke atas"
  651. #: searx/templates/simple/results.html:170
  652. msgid "Previous page"
  653. msgstr "Halaman sebelumnya"
  654. #: searx/templates/simple/results.html:187
  655. msgid "Next page"
  656. msgstr "Halaman selanjutnya"
  657. #: searx/templates/simple/search.html:3
  658. msgid "Display the front page"
  659. msgstr "Tanpilkan halaman depan"
  660. #: searx/templates/simple/search.html:9
  661. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  662. msgid "Search for..."
  663. msgstr "Cari untuk..."
  664. #: searx/templates/simple/search.html:10
  665. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  666. msgid "clear"
  667. msgstr "bersihkan"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:11
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  670. msgid "search"
  671. msgstr "cari"
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  673. msgid "There is currently no data available. "
  674. msgstr "Saat ini tidak ada data yang tersedia. "
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  676. msgid "Scores"
  677. msgstr "Skor"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  679. msgid "Result count"
  680. msgstr "Jumlah hasil"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  682. msgid "Scores per result"
  683. msgstr "Skor per hasil"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  685. msgid "Total"
  686. msgstr "Total"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  688. msgid "HTTP"
  689. msgstr "HTTP"
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  691. msgid "Processing"
  692. msgstr "Memproses"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  694. msgid "Warnings"
  695. msgstr "Peringatan"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  697. msgid "Errors and exceptions"
  698. msgstr "Kesalahan dan pengecualian"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  700. msgid "Exception"
  701. msgstr "Pengecualian"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  703. msgid "Message"
  704. msgstr "Pesan"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  706. msgid "Percentage"
  707. msgstr "Persentase"
  708. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  709. msgid "Parameter"
  710. msgstr "Parameter"
  711. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  712. msgid "Filename"
  713. msgstr "Nama berkas"
  714. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  715. msgid "Function"
  716. msgstr "Fungsi"
  717. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  718. msgid "Code"
  719. msgstr "Kode"
  720. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  721. msgid "Checker"
  722. msgstr "Pemeriksa"
  723. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  724. msgid "Failed test"
  725. msgstr "Tes gagal"
  726. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  727. msgid "Comment(s)"
  728. msgstr "Komentar"
  729. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  730. msgid "Anytime"
  731. msgstr "Kapan saja"
  732. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  733. msgid "Last day"
  734. msgstr "Kemarin"
  735. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  736. msgid "Last week"
  737. msgstr "Minggu kemarin"
  738. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  739. msgid "Last month"
  740. msgstr "Bulan kemarin"
  741. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  742. msgid "Last year"
  743. msgstr "Tahun kemarin"
  744. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  745. msgid "Information!"
  746. msgstr "Informasi!"
  747. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  748. msgid "currently, there are no cookies defined."
  749. msgstr "saat ini, tidak ada kuki yang didefinisikan"
  750. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  751. msgid "Engines cannot retrieve results."
  752. msgstr "Mesin-mesin tidak dapat mendapatkan hasil."
  753. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  754. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  755. msgstr "Mohon coba lagi nanti atau cari instansi SearXNG yang lain."
  756. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  757. msgid "Sorry!"
  758. msgstr "Maaf!"
  759. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  760. msgid ""
  761. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  762. "categories."
  763. msgstr ""
  764. "kami tidak menemukan hasil apa pun. Mohon menggunakan pencarian lain atau"
  765. " cari dalam kategori lain."
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  767. msgid "show media"
  768. msgstr "tampilkan media"
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  770. msgid "hide media"
  771. msgstr "sembunyikan media"
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  773. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  774. msgid "This site did not provide any description."
  775. msgstr "Situs ini tidak memberikan deskripsi apa pun."
  776. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  777. msgid "Format"
  778. msgstr "Format"
  779. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  780. msgid "Engine"
  781. msgstr "Mesin"
  782. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  783. msgid "View source"
  784. msgstr "Tampilkan sumber"
  785. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  786. msgid "address"
  787. msgstr "alamat"
  788. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  789. msgid "show map"
  790. msgstr "tampilkan peta"
  791. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  792. msgid "hide map"
  793. msgstr "sembunyikan peta"
  794. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  795. msgid "magnet link"
  796. msgstr "tautan magnet"
  797. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  798. msgid "torrent file"
  799. msgstr "berkas torrent"
  800. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  801. msgid "Seeder"
  802. msgstr "Seeder"
  803. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  804. msgid "Leecher"
  805. msgstr "Leecher"
  806. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  807. msgid "Filesize"
  808. msgstr "Ukuran berkas"
  809. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  810. msgid "Bytes"
  811. msgstr "Bita"
  812. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  813. msgid "kiB"
  814. msgstr "kiB"
  815. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  816. msgid "MiB"
  817. msgstr "MiB"
  818. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  819. msgid "GiB"
  820. msgstr "GiB"
  821. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  822. msgid "TiB"
  823. msgstr "TiB"
  824. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  825. msgid "Number of Files"
  826. msgstr "Jumlah Berkas"
  827. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  828. msgid "show video"
  829. msgstr "tampilkan video"
  830. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  831. msgid "hide video"
  832. msgstr "sembunyikan video"
  833. #~ msgid "Method"
  834. #~ msgstr "Metode"
  835. #~ msgid ""
  836. #~ "This tab does not show up for "
  837. #~ "search results but you can search "
  838. #~ "the engines listed here via bangs."
  839. #~ msgstr ""
  840. #~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
  841. #~ " pencarian tetapi Anda dapat mencari "
  842. #~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
  843. #~ "fitur bangs."
  844. #~ msgid "Advanced settings"
  845. #~ msgstr "Pengaturan lanjut"
  846. #~ msgid "Close"
  847. #~ msgstr "Tutup"
  848. #~ msgid "Language"
  849. #~ msgstr "Bahasa"
  850. #~ msgid "broken"
  851. #~ msgstr "rusak"
  852. #~ msgid "supported"
  853. #~ msgstr "didukung"
  854. #~ msgid "not supported"
  855. #~ msgstr "tidak didukung"
  856. #~ msgid "about"
  857. #~ msgstr "tentang"
  858. #~ msgid "Avg."
  859. #~ msgstr "Rata-rata"
  860. #~ msgid "User Interface"
  861. #~ msgstr "Antarmuka Pengguna"
  862. #~ msgid "Choose style for this theme"
  863. #~ msgstr "Pilih gaya untuk tema ini"
  864. #~ msgid "Style"
  865. #~ msgstr "Gaya"
  866. #~ msgid "Show advanced settings"
  867. #~ msgstr "Tampilkan pengaturan lanjut"
  868. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  869. #~ msgstr "Tampilkan panel pengaturan lanjut di halaman utama secara default"
  870. #~ msgid "Allow all"
  871. #~ msgstr "Izinkan semua"
  872. #~ msgid "Disable all"
  873. #~ msgstr "Matikan semua"
  874. #~ msgid "Selected language"
  875. #~ msgstr "Bahasa yang dipilih"
  876. #~ msgid "Query"
  877. #~ msgstr "Pencarian"
  878. #~ msgid "save"
  879. #~ msgstr "simpan"
  880. #~ msgid "back"
  881. #~ msgstr "kembali"
  882. #~ msgid "Links"
  883. #~ msgstr "Tautan"
  884. #~ msgid "RSS subscription"
  885. #~ msgstr "Langganan RSS"
  886. #~ msgid "Search results"
  887. #~ msgstr "Hasil pencarian"
  888. #~ msgid "next page"
  889. #~ msgstr "halaman selanjutnya"
  890. #~ msgid "previous page"
  891. #~ msgstr "halaman sebelumnya"
  892. #~ msgid "Start search"
  893. #~ msgstr "Mulai mencari"
  894. #~ msgid "Clear search"
  895. #~ msgstr "Bersihkan pencarian"
  896. #~ msgid "Clear"
  897. #~ msgstr "Bersihkan"
  898. #~ msgid "stats"
  899. #~ msgstr "statistik"
  900. #~ msgid "Heads up!"
  901. #~ msgstr "Perhatian!"
  902. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  903. #~ msgstr "Sepertinya Anda menggunakan SearXNG untuk pertama kali."
  904. #~ msgid "Well done!"
  905. #~ msgstr "Selamat!"
  906. #~ msgid "Settings saved successfully."
  907. #~ msgstr "Pengaturan berhasil disimpan."
  908. #~ msgid "Oh snap!"
  909. #~ msgstr "Aduh!"
  910. #~ msgid "Something went wrong."
  911. #~ msgstr "Ada yang salah."
  912. #~ msgid "Date"
  913. #~ msgstr "Tanggal"
  914. #~ msgid "Type"
  915. #~ msgstr "Tipe"
  916. #~ msgid "Get image"
  917. #~ msgstr "Dapatkan gambar"
  918. #~ msgid "Center Alignment"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  921. #~ msgstr ""