messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315
  1. # Italian translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2018
  7. # caoswave, 2016
  8. # caoswave, 2016-2018
  9. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
  10. # dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
  11. # Federico <fedett@gmail.com>, 2018
  12. # Luca C <mybusiness@yopmail.com>, 2017
  13. # Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
  14. # Random_R, 2018-2020
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: searx\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
  21. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  22. "Language: it\n"
  23. "Language-Team: Italian "
  24. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/it/>\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  30. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  31. #: searx/searxng.msg
  32. msgid "others"
  33. msgstr "altri"
  34. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  35. #: searx/searxng.msg
  36. msgid "other"
  37. msgstr "altro"
  38. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "files"
  41. msgstr "documenti"
  42. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "general"
  45. msgstr "generale"
  46. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "music"
  49. msgstr "musica"
  50. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "social media"
  53. msgstr "social"
  54. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "images"
  57. msgstr "immagini"
  58. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "videos"
  61. msgstr "video"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "it"
  65. msgstr "IT"
  66. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "news"
  69. msgstr "notizie"
  70. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  71. #: searx/searxng.msg
  72. msgid "map"
  73. msgstr "mappe"
  74. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "onions"
  77. msgstr "onions"
  78. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "science"
  81. msgstr "scienza"
  82. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "apps"
  85. msgstr "applicazioni"
  86. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "dictionaries"
  89. msgstr "dizionari"
  90. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "lyrics"
  93. msgstr "testi musicali"
  94. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "packages"
  97. msgstr "pacchetti"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "q&a"
  101. msgstr "d&r"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "repos"
  105. msgstr "repository"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "software wikis"
  109. msgstr "wiki software"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "web"
  113. msgstr "web"
  114. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "auto"
  117. msgstr "auto"
  118. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "light"
  121. msgstr "chiaro"
  122. #. STYLE_NAMES['DARK']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "dark"
  125. msgstr "scuro"
  126. #: searx/webapp.py:164
  127. msgid "timeout"
  128. msgstr "timeout"
  129. #: searx/webapp.py:165
  130. msgid "parsing error"
  131. msgstr "errore di analisi"
  132. #: searx/webapp.py:166
  133. msgid "HTTP protocol error"
  134. msgstr "errore protocollo HTTP"
  135. #: searx/webapp.py:167
  136. msgid "network error"
  137. msgstr "errore di rete"
  138. #: searx/webapp.py:169
  139. msgid "unexpected crash"
  140. msgstr "crash inaspettato"
  141. #: searx/webapp.py:176
  142. msgid "HTTP error"
  143. msgstr "errore HTTP"
  144. #: searx/webapp.py:177
  145. msgid "HTTP connection error"
  146. msgstr "errore di connessione HTTP"
  147. #: searx/webapp.py:183
  148. msgid "proxy error"
  149. msgstr "errore proxy"
  150. #: searx/webapp.py:184
  151. msgid "CAPTCHA"
  152. msgstr "CAPTCHA"
  153. #: searx/webapp.py:185
  154. msgid "too many requests"
  155. msgstr "troppe richieste"
  156. #: searx/webapp.py:186
  157. msgid "access denied"
  158. msgstr "accesso negato"
  159. #: searx/webapp.py:187
  160. msgid "server API error"
  161. msgstr "errore server API"
  162. #: searx/webapp.py:397
  163. msgid "No item found"
  164. msgstr "Nessun oggetto trovato"
  165. #: searx/engines/qwant.py:212
  166. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  167. msgid "Source"
  168. msgstr "Sorgente"
  169. #: searx/webapp.py:401
  170. msgid "Error loading the next page"
  171. msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
  172. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  173. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  174. msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
  175. #: searx/webapp.py:560
  176. msgid "Invalid settings"
  177. msgstr "Impostazioni non valide"
  178. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  179. msgid "search error"
  180. msgstr "errore di ricerca"
  181. #: searx/webapp.py:757
  182. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  183. msgstr "di {minutes} minuti fa"
  184. #: searx/webapp.py:759
  185. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  186. msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
  187. #: searx/webapp.py:885
  188. msgid "Suspended"
  189. msgstr "Sospeso"
  190. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  191. msgid "Random value generator"
  192. msgstr "Generatore di numeri casuali"
  193. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  194. msgid "Generate different random values"
  195. msgstr "Genera più numeri casuali"
  196. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  197. msgid "Statistics functions"
  198. msgstr "Funzioni statistiche"
  199. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  200. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  201. msgstr "Calcola {functions} degli argomenti"
  202. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  203. msgid "Get directions"
  204. msgstr "Ricevi direzioni"
  205. #: searx/engines/pdbe.py:96
  206. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  207. msgstr "{title} (OBSOLETO)"
  208. #: searx/engines/pdbe.py:103
  209. msgid "This entry has been superseded by"
  210. msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
  211. #: searx/engines/pubmed.py:78
  212. msgid "No abstract is available for this publication."
  213. msgstr "Nessun sommario disponibile per questa pubblicazione."
  214. #: searx/engines/qwant.py:214
  215. msgid "Channel"
  216. msgstr "Canale"
  217. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  218. msgid "Converts strings to different hash digests."
  219. msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
  220. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  221. msgid "hash digest"
  222. msgstr "digest dell'hash"
  223. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  224. msgid "Hostname replace"
  225. msgstr "Sostituzione del nome host"
  226. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  227. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  228. msgstr ""
  229. "Riscrivere gli hostname dei risultati o rimuovere i risultati in base "
  230. "all'hostname"
  231. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  232. msgid "Open Access DOI rewrite"
  233. msgstr "Reindirizzamento Open Access DOI"
  234. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  235. msgid ""
  236. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  237. "when available"
  238. msgstr ""
  239. "Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
  240. " versione ad accesso libero"
  241. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  242. msgid "Search on category select"
  243. msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
  244. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  245. msgid ""
  246. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  247. "multiple categories. (JavaScript required)"
  248. msgstr ""
  249. "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. "
  250. "Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript "
  251. "necessario)"
  252. #: searx/plugins/self_info.py:20
  253. msgid "Self Informations"
  254. msgstr "Informazioni su di sé"
  255. #: searx/plugins/self_info.py:21
  256. msgid ""
  257. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  258. "contains \"user agent\"."
  259. msgstr ""
  260. "Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
  261. "cercato \"user agent\"."
  262. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  263. msgid "Tracker URL remover"
  264. msgstr "Rimuovi URL traccianti"
  265. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  266. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  267. msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
  268. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  269. msgid "Vim-like hotkeys"
  270. msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
  271. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  272. msgid ""
  273. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  274. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  275. msgstr ""
  276. "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript "
  277. "necessario). Premi il tasto \"h\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
  278. #: searx/templates/simple/404.html:4
  279. msgid "Page not found"
  280. msgstr "Pagina non trovata"
  281. #: searx/templates/simple/404.html:6
  282. #, python-format
  283. msgid "Go to %(search_page)s."
  284. msgstr "Vai a %(search_page)s."
  285. #: searx/templates/simple/404.html:6
  286. msgid "search page"
  287. msgstr "cerca nella pagina"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:45
  289. msgid "preferences"
  290. msgstr "preferenze"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:54
  292. msgid "Powered by"
  293. msgstr "Offerto da"
  294. #: searx/templates/simple/base.html:54
  295. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  296. msgstr "un metamotore di ricerca personalizzabile e rispettoso della privacy"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:55
  298. msgid "Source code"
  299. msgstr "Codice sorgente"
  300. #: searx/templates/simple/base.html:56
  301. msgid "Issue tracker"
  302. msgstr "Tracker problemi"
  303. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  304. msgid "Engine stats"
  305. msgstr "Statistiche dei motori"
  306. #: searx/templates/simple/base.html:58
  307. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  308. msgid "Public instances"
  309. msgstr "Istanze pubbliche"
  310. #: searx/templates/simple/base.html:59
  311. msgid "Contact instance maintainer"
  312. msgstr "Contatta il manutentore dell'istanza"
  313. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  314. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  315. msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
  316. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  317. msgid "Length"
  318. msgstr "Lunghezza"
  319. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  320. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  321. msgid "Author"
  322. msgstr "Autore"
  323. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  324. msgid "cached"
  325. msgstr "cache"
  326. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  327. msgid "proxied"
  328. msgstr "proxy"
  329. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  330. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  331. msgstr ""
  332. "Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
  333. "citate"
  334. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  335. msgid "No HTTPS"
  336. msgstr "No HTTPS"
  337. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  338. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  339. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  340. #: searx/templates/simple/results.html:49
  341. msgid "View error logs and submit a bug report"
  342. msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
  343. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  344. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  345. msgid "Median"
  346. msgstr "Mediano"
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  348. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  349. msgid "P80"
  350. msgstr "P80"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  352. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  353. msgid "P95"
  354. msgstr "P95"
  355. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  356. msgid "Failed checker test(s): "
  357. msgstr "Test di controllo fallito(i): "
  358. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  359. msgid "Errors:"
  360. msgstr "Errori:"
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  362. msgid "Preferences"
  363. msgstr "Preferenze"
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  365. msgid "General"
  366. msgstr "Generale"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  368. msgid "Default categories"
  369. msgstr "Categorie predefinite"
  370. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  372. msgid "Search language"
  373. msgstr "Lingua di ricerca"
  374. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  375. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  376. msgid "Default language"
  377. msgstr "Lingua predefinita"
  378. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  379. msgid "What language do you prefer for search?"
  380. msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  382. msgid "Autocomplete"
  383. msgstr "Completamento automatico"
  384. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  385. msgid "Find stuff as you type"
  386. msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
  387. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  391. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  392. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  393. msgid "SafeSearch"
  394. msgstr "Ricerca Sicura"
  395. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  397. msgid "Strict"
  398. msgstr "Rigorosa"
  399. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  401. msgid "Moderate"
  402. msgstr "Moderata"
  403. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  404. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  405. msgid "None"
  406. msgstr "Nessuna"
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  408. msgid "Filter content"
  409. msgstr "Filtro famiglia"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  411. msgid "Open Access DOI resolver"
  412. msgstr "Resolver Open Access DOI"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  414. msgid ""
  415. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  416. "required)"
  417. msgstr ""
  418. "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
  419. "(plugin richiesto)"
  420. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  421. msgid "Engine tokens"
  422. msgstr "Gettoni del motore"
  423. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  424. msgid "Access tokens for private engines"
  425. msgstr "Gettoni di accesso per motori privati"
  426. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  427. msgid "User interface"
  428. msgstr "Interfaccia utente"
  429. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  430. msgid "Interface language"
  431. msgstr "Lingua dell'interfaccia"
  432. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  433. msgid "Change the language of the layout"
  434. msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
  435. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  436. msgid "Theme"
  437. msgstr "Tema"
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  439. msgid "Change SearXNG layout"
  440. msgstr "Cambiare il layout SearXNG"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  442. msgid "Theme style"
  443. msgstr "Stile tema"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  445. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  446. msgstr "Seleziona auto per seguire le impostazioni del tuo browser"
  447. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  448. msgid "Results on new tabs"
  449. msgstr "Risultati in una nuova scheda"
  450. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  452. msgid "On"
  453. msgstr "On"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  455. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  456. msgid "Off"
  457. msgstr "Off"
  458. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  459. msgid "Open result links on new browser tabs"
  460. msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
  461. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  462. msgid "Infinite scroll"
  463. msgstr "Scorrimento infinito"
  464. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  465. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  466. msgstr ""
  467. "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
  468. "fine della pagina attuale"
  469. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  470. msgid "Privacy"
  471. msgstr "Privacy"
  472. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  473. msgid "HTTP Method"
  474. msgstr "Metodo HTTP"
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  476. msgid ""
  477. "Change how forms are submited, <a "
  478. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  479. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  480. msgstr ""
  481. "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a "
  482. "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
  483. " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  485. msgid "Image proxy"
  486. msgstr "Proxy immagini"
  487. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  489. msgid "Enabled"
  490. msgstr "Attivo"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  492. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  493. msgid "Disabled"
  494. msgstr "Disabilitato"
  495. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  496. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  497. msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  499. msgid "Query in the page's title"
  500. msgstr "Query nel titolo della pagina"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  502. msgid ""
  503. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  504. "can record this title"
  505. msgstr ""
  506. "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
  507. "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  509. msgid "Engines"
  510. msgstr "Motori"
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  512. msgid "Currently used search engines"
  513. msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
  514. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  515. msgid ""
  516. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  517. "engines listed here via bangs."
  518. msgstr ""
  519. "Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
  520. "cercare i motori elencati qui usando i bang."
  521. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  523. msgid "Allow"
  524. msgstr "Autorizza"
  525. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  526. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  527. msgid "Engine name"
  528. msgstr "Nome del motore"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  530. msgid "Shortcut"
  531. msgstr "Scorciatoia"
  532. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  533. msgid "Supports selected language"
  534. msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
  535. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  537. msgid "Time range"
  538. msgstr "Intervallo di tempo"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  540. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  541. msgid "Response time"
  542. msgstr "Tempo di risposta"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  544. msgid "Max time"
  545. msgstr "Tempo massimo"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  547. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  548. msgid "Reliability"
  549. msgstr "Affidabilità"
  550. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  551. msgid "Special Queries"
  552. msgstr "Richieste speciali"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  554. msgid "Keywords"
  555. msgstr "Parole chiave"
  556. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  557. msgid "Name"
  558. msgstr "Nome"
  559. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  560. msgid "Description"
  561. msgstr "Descrizione"
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  563. msgid "Examples"
  564. msgstr "Esempi"
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  566. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  567. msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  569. msgid "This is the list of plugins."
  570. msgstr "Questa è la lista di plugins."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  572. msgid "Cookies"
  573. msgstr "Cookie"
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  575. msgid ""
  576. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  577. "computer."
  578. msgstr ""
  579. "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
  580. " tuo computer."
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  582. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  583. msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  585. msgid "Cookie name"
  586. msgstr "Nome del cookie"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  588. msgid "Value"
  589. msgstr "Valore"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  591. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  592. msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  594. msgid ""
  595. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  596. "leaking data to the clicked result sites."
  597. msgstr ""
  598. "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
  599. "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  601. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  602. msgstr ""
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  604. msgid ""
  605. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  606. "preferences across devices."
  607. msgstr ""
  608. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  609. msgid ""
  610. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  611. "this data about you."
  612. msgstr ""
  613. "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
  614. "conservare dati su di te."
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  616. msgid ""
  617. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  618. "track you."
  619. msgstr ""
  620. "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
  621. "usiamo per tracciarti."
  622. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  623. msgid "Save"
  624. msgstr "Salva"
  625. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  626. msgid "Reset defaults"
  627. msgstr "Reimposta i valori iniziali"
  628. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  629. msgid "Back"
  630. msgstr "Indietro"
  631. #: searx/templates/simple/results.html:23
  632. msgid "Answers"
  633. msgstr "Risposte"
  634. #: searx/templates/simple/results.html:39
  635. msgid "Number of results"
  636. msgstr "Numero di risultati"
  637. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  638. #: searx/templates/simple/results.html:46
  639. msgid "Error!"
  640. msgstr "Errore!"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:46
  642. msgid "Engines cannot retrieve results"
  643. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:68
  645. msgid "Suggestions"
  646. msgstr "Suggerimenti"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:90
  648. msgid "Search URL"
  649. msgstr "URL della ricerca"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:96
  651. msgid "Download results"
  652. msgstr "Scarica i risultati"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:120
  654. msgid "Try searching for:"
  655. msgstr "Prova a cercare:"
  656. #: searx/templates/simple/results.html:152
  657. msgid "Back to top"
  658. msgstr "Torna in cima"
  659. #: searx/templates/simple/results.html:170
  660. msgid "Previous page"
  661. msgstr "pagina precedente"
  662. #: searx/templates/simple/results.html:187
  663. msgid "Next page"
  664. msgstr "pagina successiva"
  665. #: searx/templates/simple/search.html:3
  666. msgid "Display the front page"
  667. msgstr "Visualizza la pagina principale"
  668. #: searx/templates/simple/search.html:9
  669. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  670. msgid "Search for..."
  671. msgstr "Cerca..."
  672. #: searx/templates/simple/search.html:10
  673. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  674. msgid "clear"
  675. msgstr "pulito"
  676. #: searx/templates/simple/search.html:11
  677. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  678. msgid "search"
  679. msgstr "cerca"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  681. msgid "There is currently no data available. "
  682. msgstr "Non ci sono dati attualmente disponibili."
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  684. msgid "Scores"
  685. msgstr "Punteggio"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  687. msgid "Result count"
  688. msgstr "Conteggio dei risultati"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  690. msgid "Scores per result"
  691. msgstr "Punteggio per risultato"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  693. msgid "Total"
  694. msgstr "Totale"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  696. msgid "HTTP"
  697. msgstr "HTTP"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  699. msgid "Processing"
  700. msgstr "Elaborazione"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  702. msgid "Warnings"
  703. msgstr "Avvisi"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  705. msgid "Errors and exceptions"
  706. msgstr "Errori e eccezioni"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  708. msgid "Exception"
  709. msgstr "Eccezione"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  711. msgid "Message"
  712. msgstr "Messaggio"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  714. msgid "Percentage"
  715. msgstr "Percentuale"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  717. msgid "Parameter"
  718. msgstr "Parametro"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  720. msgid "Filename"
  721. msgstr "Nome del file"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  723. msgid "Function"
  724. msgstr "Funzione"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  726. msgid "Code"
  727. msgstr "Codice"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  729. msgid "Checker"
  730. msgstr "Checker"
  731. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  732. msgid "Failed test"
  733. msgstr "Test fallito"
  734. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  735. msgid "Comment(s)"
  736. msgstr "Commento(i)"
  737. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  738. msgid "Anytime"
  739. msgstr "Qualsiasi data"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  741. msgid "Last day"
  742. msgstr "Ultimo giorno"
  743. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  744. msgid "Last week"
  745. msgstr "Ultima settimana"
  746. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  747. msgid "Last month"
  748. msgstr "Ultimo mese"
  749. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  750. msgid "Last year"
  751. msgstr "Ultimo anno"
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  753. msgid "Information!"
  754. msgstr "Informazione!"
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  756. msgid "currently, there are no cookies defined."
  757. msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  759. msgid "Engines cannot retrieve results."
  760. msgstr "I motori di ricerca non riescono a recuperare risultati."
  761. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  762. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  763. msgstr "Riprova più tardi o trova un'altra istanza SearXNG."
  764. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  765. msgid "Sorry!"
  766. msgstr "Scusa!"
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  768. msgid ""
  769. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  770. "categories."
  771. msgstr ""
  772. "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in "
  773. "più categorie."
  774. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  775. msgid "show media"
  776. msgstr "mostra media"
  777. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  778. msgid "hide media"
  779. msgstr "nascondi media"
  780. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  782. msgid "This site did not provide any description."
  783. msgstr "Questo sito non fornisce nessuna descrizione."
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  785. msgid "Format"
  786. msgstr "Formato"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  788. msgid "Engine"
  789. msgstr "Motore"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  791. msgid "View source"
  792. msgstr "Guarda la fonte"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  794. msgid "address"
  795. msgstr "indirizzo"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  797. msgid "show map"
  798. msgstr "mostra mappa"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  800. msgid "hide map"
  801. msgstr "nascondi mappa"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  803. msgid "magnet link"
  804. msgstr "magnet link"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  806. msgid "torrent file"
  807. msgstr "file torrent"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  809. msgid "Seeder"
  810. msgstr "Seeder"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  812. msgid "Leecher"
  813. msgstr "Leecher"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  815. msgid "Filesize"
  816. msgstr "Dimensioni file"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  818. msgid "Bytes"
  819. msgstr "Bytes"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  821. msgid "kiB"
  822. msgstr "kiB"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  824. msgid "MiB"
  825. msgstr "MiB"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  827. msgid "GiB"
  828. msgstr "GiB"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  830. msgid "TiB"
  831. msgstr "TiB"
  832. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  833. msgid "Number of Files"
  834. msgstr "Numero di file"
  835. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  836. msgid "show video"
  837. msgstr "mostra video"
  838. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  839. msgid "hide video"
  840. msgstr "nascondi video"
  841. #~ msgid "Engine time (sec)"
  842. #~ msgstr "Tempo del motore (secondi)"
  843. #~ msgid "Page loads (sec)"
  844. #~ msgstr " Caricamento della pagina (secondi)"
  845. #~ msgid "Errors"
  846. #~ msgstr "Errori"
  847. #~ msgid "CAPTCHA required"
  848. #~ msgstr "CAPTCHA richiesto"
  849. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  850. #~ msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
  851. #~ msgid ""
  852. #~ "Results are opened in the same "
  853. #~ "window by default. This plugin "
  854. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  855. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  856. #~ "required)"
  857. #~ msgstr ""
  858. #~ "Di base i risultati sono aperti "
  859. #~ "nella stessa finestra. Questa estensione "
  860. #~ "fa sì invece che vengano mostrati "
  861. #~ "in nuove schede/finestre. (Javascript "
  862. #~ "necessario)"
  863. #~ msgid "Color"
  864. #~ msgstr "Colore"
  865. #~ msgid "Blue (default)"
  866. #~ msgstr "Blu (predefinito)"
  867. #~ msgid "Violet"
  868. #~ msgstr "Viola"
  869. #~ msgid "Green"
  870. #~ msgstr "Verde"
  871. #~ msgid "Cyan"
  872. #~ msgstr "Ciano"
  873. #~ msgid "Orange"
  874. #~ msgstr "Arancione"
  875. #~ msgid "Red"
  876. #~ msgstr "Rosso"
  877. #~ msgid "Category"
  878. #~ msgstr "Categoria"
  879. #~ msgid "Block"
  880. #~ msgstr "Blocca"
  881. #~ msgid "original context"
  882. #~ msgstr "contesto originale"
  883. #~ msgid "Plugins"
  884. #~ msgstr "Plugin"
  885. #~ msgid "Answerers"
  886. #~ msgstr "Risponditori"
  887. #~ msgid "Avg. time"
  888. #~ msgstr "Tempo medio"
  889. #~ msgid "show details"
  890. #~ msgstr "mostra dettagli"
  891. #~ msgid "hide details"
  892. #~ msgstr "nascondi dettagli"
  893. #~ msgid "Load more..."
  894. #~ msgstr "Carica altro..."
  895. #~ msgid "Loading..."
  896. #~ msgstr "Caricamento..."
  897. #~ msgid "Change searx layout"
  898. #~ msgstr "Cambia l'aspetto di searx"
  899. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  900. #~ msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
  901. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  902. #~ msgstr "Questa è la lista dei moduli searx con risposta immediata"
  903. #~ msgid ""
  904. #~ "This is the list of cookies and"
  905. #~ " their values searx is storing on "
  906. #~ "your computer."
  907. #~ msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
  908. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  909. #~ msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
  910. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  911. #~ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
  912. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  913. #~ msgstr "Riprova nuovamente o cerca un'altra istanza di searx."
  914. #~ msgid "Themes"
  915. #~ msgstr "Temi"
  916. #~ msgid "Reliablity"
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ msgid ""
  919. #~ "When enabled, the result page's title"
  920. #~ " contains your query. Your browser "
  921. #~ "can record this title."
  922. #~ msgstr ""
  923. #~ msgid "Method"
  924. #~ msgstr "Metodo"
  925. #~ msgid ""
  926. #~ "This tab does not show up for "
  927. #~ "search results but you can search "
  928. #~ "the engines listed here via bangs."
  929. #~ msgstr ""
  930. #~ msgid "Advanced settings"
  931. #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
  932. #~ msgid "Close"
  933. #~ msgstr "Chiudi"
  934. #~ msgid "Language"
  935. #~ msgstr "Lingua"
  936. #~ msgid "broken"
  937. #~ msgstr "rotto"
  938. #~ msgid "supported"
  939. #~ msgstr "supportato"
  940. #~ msgid "not supported"
  941. #~ msgstr "non supportato"
  942. #~ msgid "about"
  943. #~ msgstr "informazioni"
  944. #~ msgid "Avg."
  945. #~ msgstr "Avg."
  946. #~ msgid "User Interface"
  947. #~ msgstr "Interfaccia utente"
  948. #~ msgid "Choose style for this theme"
  949. #~ msgstr "Scegli lo stile per questo tema"
  950. #~ msgid "Style"
  951. #~ msgstr "Stile"
  952. #~ msgid "Show advanced settings"
  953. #~ msgstr "Mostra le impostazioni avanzate"
  954. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  955. #~ msgstr ""
  956. #~ "Mostra il pannello delle impostazioni "
  957. #~ "avanzate nella pagina iniziale per "
  958. #~ "impostazione predefinita"
  959. #~ msgid "Allow all"
  960. #~ msgstr "Permetti tutto"
  961. #~ msgid "Disable all"
  962. #~ msgstr "Disattiva tutto"
  963. #~ msgid "Selected language"
  964. #~ msgstr "Lingua selezionata"
  965. #~ msgid "Query"
  966. #~ msgstr "Richiesta"
  967. #~ msgid "save"
  968. #~ msgstr "salva"
  969. #~ msgid "back"
  970. #~ msgstr "indietro"
  971. #~ msgid "Links"
  972. #~ msgstr "Collegamenti"
  973. #~ msgid "RSS subscription"
  974. #~ msgstr "Abbonamento RSS"
  975. #~ msgid "Search results"
  976. #~ msgstr "Risultati della ricerca"
  977. #~ msgid "next page"
  978. #~ msgstr "pagina successiva"
  979. #~ msgid "previous page"
  980. #~ msgstr "pagina precedente"
  981. #~ msgid "Start search"
  982. #~ msgstr "Cerca"
  983. #~ msgid "Clear search"
  984. #~ msgstr "Svuota ricerca"
  985. #~ msgid "Clear"
  986. #~ msgstr "Svuota"
  987. #~ msgid "stats"
  988. #~ msgstr "statistiche"
  989. #~ msgid "Heads up!"
  990. #~ msgstr "Avviso!"
  991. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  992. #~ msgstr "Sembra che sia la prima volta che usi SearXNG."
  993. #~ msgid "Well done!"
  994. #~ msgstr "Ottimo!"
  995. #~ msgid "Settings saved successfully."
  996. #~ msgstr "Impostazioni salvate con successo."
  997. #~ msgid "Oh snap!"
  998. #~ msgstr "Mannaggia!"
  999. #~ msgid "Something went wrong."
  1000. #~ msgstr "Qualcosa è andato storto."
  1001. #~ msgid "Date"
  1002. #~ msgstr "Data"
  1003. #~ msgid "Type"
  1004. #~ msgstr "Tipo"
  1005. #~ msgid "Get image"
  1006. #~ msgstr "Visualizza immagine"
  1007. #~ msgid "Center Alignment"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1010. #~ msgstr ""