messages.po 32 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306
  1. # Polish (Poland) translations for .
  2. # Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Artur <artur@komoter.pl>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-04-22 07:18+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: pl\n"
  15. "Language-Team: Polish "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pl/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
  18. "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
  19. "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  24. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  25. #: searx/searxng.msg
  26. msgid "others"
  27. msgstr "inne"
  28. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  29. #: searx/searxng.msg
  30. msgid "other"
  31. msgstr "inne"
  32. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  33. #: searx/searxng.msg
  34. msgid "files"
  35. msgstr "pliki"
  36. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  37. #: searx/searxng.msg
  38. msgid "general"
  39. msgstr "ogólne"
  40. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  41. #: searx/searxng.msg
  42. msgid "music"
  43. msgstr "muzyka"
  44. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  45. #: searx/searxng.msg
  46. msgid "social media"
  47. msgstr "media społecznościowe"
  48. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  49. #: searx/searxng.msg
  50. msgid "images"
  51. msgstr "zdjęcia"
  52. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  53. #: searx/searxng.msg
  54. msgid "videos"
  55. msgstr "wideo"
  56. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  57. #: searx/searxng.msg
  58. msgid "it"
  59. msgstr "informatyka"
  60. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  61. #: searx/searxng.msg
  62. msgid "news"
  63. msgstr "wiadomości"
  64. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  65. #: searx/searxng.msg
  66. msgid "map"
  67. msgstr "mapa"
  68. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  69. #: searx/searxng.msg
  70. msgid "onions"
  71. msgstr "onions"
  72. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  73. #: searx/searxng.msg
  74. msgid "science"
  75. msgstr "nauka"
  76. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  77. #: searx/searxng.msg
  78. msgid "apps"
  79. msgstr "aplikacje"
  80. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  81. #: searx/searxng.msg
  82. msgid "dictionaries"
  83. msgstr "słowniki"
  84. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  85. #: searx/searxng.msg
  86. msgid "lyrics"
  87. msgstr "teksty piosenek"
  88. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  89. #: searx/searxng.msg
  90. msgid "packages"
  91. msgstr "pakiety"
  92. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  93. #: searx/searxng.msg
  94. msgid "q&a"
  95. msgstr "q&a"
  96. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  97. #: searx/searxng.msg
  98. msgid "repos"
  99. msgstr "repozytorium"
  100. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  101. #: searx/searxng.msg
  102. msgid "software wikis"
  103. msgstr "dokumentacja aplikacji"
  104. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  105. #: searx/searxng.msg
  106. msgid "web"
  107. msgstr "web"
  108. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  109. #: searx/searxng.msg
  110. msgid "auto"
  111. msgstr "automatycznie"
  112. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  113. #: searx/searxng.msg
  114. msgid "light"
  115. msgstr "jasny"
  116. #. STYLE_NAMES['DARK']
  117. #: searx/searxng.msg
  118. msgid "dark"
  119. msgstr "ciemny"
  120. #: searx/webapp.py:164
  121. msgid "timeout"
  122. msgstr "przekroczenie maksymalnego dozwolonego czasu"
  123. #: searx/webapp.py:165
  124. msgid "parsing error"
  125. msgstr "błąd przetwarzania"
  126. #: searx/webapp.py:166
  127. msgid "HTTP protocol error"
  128. msgstr "błąd protokołu HTTP"
  129. #: searx/webapp.py:167
  130. msgid "network error"
  131. msgstr "błąd sieci"
  132. #: searx/webapp.py:169
  133. msgid "unexpected crash"
  134. msgstr "niespodziewana awaria"
  135. #: searx/webapp.py:176
  136. msgid "HTTP error"
  137. msgstr "błąd HTTP"
  138. #: searx/webapp.py:177
  139. msgid "HTTP connection error"
  140. msgstr "błąd połączenia HTTP"
  141. #: searx/webapp.py:183
  142. msgid "proxy error"
  143. msgstr "błąd serwera proxy"
  144. #: searx/webapp.py:184
  145. msgid "CAPTCHA"
  146. msgstr "CAPTCHA"
  147. #: searx/webapp.py:185
  148. msgid "too many requests"
  149. msgstr "za dużo zapytań"
  150. #: searx/webapp.py:186
  151. msgid "access denied"
  152. msgstr "odmowa dostępu"
  153. #: searx/webapp.py:187
  154. msgid "server API error"
  155. msgstr "błąd serwera API"
  156. #: searx/webapp.py:397
  157. msgid "No item found"
  158. msgstr "Nie znaleziono elementu"
  159. #: searx/engines/qwant.py:212
  160. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  161. msgid "Source"
  162. msgstr "Źródło"
  163. #: searx/webapp.py:401
  164. msgid "Error loading the next page"
  165. msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
  166. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  167. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  168. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
  169. #: searx/webapp.py:560
  170. msgid "Invalid settings"
  171. msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
  172. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  173. msgid "search error"
  174. msgstr "błąd wyszukiwania"
  175. #: searx/webapp.py:757
  176. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  177. msgstr "{minutes} minut(y) temu"
  178. #: searx/webapp.py:759
  179. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  180. msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
  181. #: searx/webapp.py:885
  182. msgid "Suspended"
  183. msgstr "Zawieszone"
  184. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  185. msgid "Random value generator"
  186. msgstr "Generator wartości losowych"
  187. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  188. msgid "Generate different random values"
  189. msgstr "Wygeneruj różne wartości losowe"
  190. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  191. msgid "Statistics functions"
  192. msgstr "Funkcje statystyczne"
  193. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  194. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  195. msgstr "Oblicz {functions} argumentów"
  196. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  197. msgid "Get directions"
  198. msgstr "Pokaż wskazówki"
  199. #: searx/engines/pdbe.py:96
  200. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  201. msgstr "{title} (PRZESTARZAŁY)"
  202. #: searx/engines/pdbe.py:103
  203. msgid "This entry has been superseded by"
  204. msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez"
  205. #: searx/engines/pubmed.py:78
  206. msgid "No abstract is available for this publication."
  207. msgstr "Streszczenie nie jest dostępne dla tej publikacji."
  208. #: searx/engines/qwant.py:214
  209. msgid "Channel"
  210. msgstr "Kanał"
  211. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  212. msgid "Converts strings to different hash digests."
  213. msgstr "Konwertuje tekst na różne skróty hash."
  214. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  215. msgid "hash digest"
  216. msgstr "wartość hash"
  217. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  218. msgid "Hostname replace"
  219. msgstr "Zastąp nazwę hosta"
  220. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  221. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  222. msgstr "Przepisz nazwy hostów w wynikach lub usuń wyniki na podstawie nazw hostów"
  223. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  224. msgid "Open Access DOI rewrite"
  225. msgstr "Nadpisywanie DOI z otwartym dostępem"
  226. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  227. msgid ""
  228. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  229. "when available"
  230. msgstr ""
  231. "Unikaj opłat za dostęp, przekierowując do otwartych wersji publikacji, "
  232. "gdy są dostępne"
  233. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  234. msgid "Search on category select"
  235. msgstr "Szukaj po wybraniu kategorii"
  236. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  237. msgid ""
  238. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  239. "multiple categories. (JavaScript required)"
  240. msgstr ""
  241. "Wykonaj wyszukiwanie natychmiast po wybraniu kategorii. Wyłącz, aby "
  242. "wybrać wiele kategorii. (Wymagany Javascript)"
  243. #: searx/plugins/self_info.py:20
  244. msgid "Self Informations"
  245. msgstr "Informacje o sobie"
  246. #: searx/plugins/self_info.py:21
  247. msgid ""
  248. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  249. "contains \"user agent\"."
  250. msgstr ""
  251. "Wyświetla Twój adres IP, jeśli zapytanie to \"ip\", i Twojego agenta "
  252. "użytkownika, jeśli zapytanie zawiera \"user agent\"."
  253. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  254. msgid "Tracker URL remover"
  255. msgstr "Usuwanie elementów śledzących z URL-ów"
  256. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  257. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  258. msgstr "Usuń argumenty elementów śledzących ze zwróconego adresu URL"
  259. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  260. msgid "Vim-like hotkeys"
  261. msgstr "Skróty podobne do Vima"
  262. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  263. msgid ""
  264. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  265. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  266. msgstr ""
  267. "Poruszaj się po wynikach wyszukiwania za pomocą skrótów podobnych do Vima"
  268. " (wymagany Javascript). Naciśnij klawisz \"h\" na stronie głównej lub "
  269. "stronie wyników, aby uzyskać pomoc."
  270. #: searx/templates/simple/404.html:4
  271. msgid "Page not found"
  272. msgstr "Strona nie znaleziona"
  273. #: searx/templates/simple/404.html:6
  274. #, python-format
  275. msgid "Go to %(search_page)s."
  276. msgstr "Przejdź do %(search_page)s."
  277. #: searx/templates/simple/404.html:6
  278. msgid "search page"
  279. msgstr "strona wyszukiwania"
  280. #: searx/templates/simple/base.html:45
  281. msgid "preferences"
  282. msgstr "preferencje"
  283. #: searx/templates/simple/base.html:54
  284. msgid "Powered by"
  285. msgstr "Obsługiwane przez"
  286. #: searx/templates/simple/base.html:54
  287. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  288. msgstr "szanująca prywatność, hackowalna wyszukiwarka metasearch"
  289. #: searx/templates/simple/base.html:55
  290. msgid "Source code"
  291. msgstr "Kod źródłowy"
  292. #: searx/templates/simple/base.html:56
  293. msgid "Issue tracker"
  294. msgstr "Śledzenie błędów"
  295. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  296. msgid "Engine stats"
  297. msgstr "Statystyki wyszukiwarki"
  298. #: searx/templates/simple/base.html:58
  299. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  300. msgid "Public instances"
  301. msgstr "Publiczne instancje"
  302. #: searx/templates/simple/base.html:59
  303. msgid "Contact instance maintainer"
  304. msgstr "Skontaktuj się z właścicielem instancji"
  305. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  306. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  307. msgstr "Kliknij na szkło powiększające, aby wykonać wyszukiwanie"
  308. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  309. msgid "Length"
  310. msgstr "Długość"
  311. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  312. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  313. msgid "Author"
  314. msgstr "Autor"
  315. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  316. msgid "cached"
  317. msgstr "buforowane"
  318. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  319. msgid "proxied"
  320. msgstr "przesłane poprzez proxy"
  321. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  322. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  323. msgstr ""
  324. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  325. msgid "No HTTPS"
  326. msgstr "Brak HTTPS"
  327. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  329. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  330. #: searx/templates/simple/results.html:49
  331. msgid "View error logs and submit a bug report"
  332. msgstr "Zobacz dziennik błędów i zgłoś je"
  333. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  334. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  335. msgid "Median"
  336. msgstr "Mediana"
  337. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  338. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  339. msgid "P80"
  340. msgstr "P80"
  341. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  342. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  343. msgid "P95"
  344. msgstr "P95"
  345. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  346. msgid "Failed checker test(s): "
  347. msgstr "Test sprawdzający zakończony niepowodzeniem: "
  348. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  349. msgid "Errors:"
  350. msgstr "Błędy:"
  351. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  352. msgid "Preferences"
  353. msgstr "Preferencje"
  354. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  355. msgid "General"
  356. msgstr "Ogólne"
  357. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  358. msgid "Default categories"
  359. msgstr "Domyślne kategorie"
  360. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  361. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  362. msgid "Search language"
  363. msgstr "Język wyszukiwania"
  364. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  365. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  366. msgid "Default language"
  367. msgstr "Domyślny język"
  368. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  369. msgid "What language do you prefer for search?"
  370. msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
  371. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  372. msgid "Autocomplete"
  373. msgstr "Autouzupełnienie"
  374. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  375. msgid "Find stuff as you type"
  376. msgstr "Szukaj podczas pisania"
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  380. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  382. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  383. msgid "SafeSearch"
  384. msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
  385. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  386. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  387. msgid "Strict"
  388. msgstr "Bezkompromisowe"
  389. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  390. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  391. msgid "Moderate"
  392. msgstr "Umiarkowane"
  393. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  394. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  395. msgid "None"
  396. msgstr "Wyłączone"
  397. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  398. msgid "Filter content"
  399. msgstr "Filtruj treści"
  400. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  401. msgid "Open Access DOI resolver"
  402. msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
  403. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  404. msgid ""
  405. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  406. "required)"
  407. msgstr ""
  408. "Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana "
  409. "wtyczka)"
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  411. msgid "Engine tokens"
  412. msgstr "Tokeny wyszukiwarek"
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  414. msgid "Access tokens for private engines"
  415. msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek"
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  417. msgid "User interface"
  418. msgstr "Interfejs użytkownika"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  420. msgid "Interface language"
  421. msgstr "Język interfejsu"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  423. msgid "Change the language of the layout"
  424. msgstr "Zmień język układu"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  426. msgid "Theme"
  427. msgstr "Motyw"
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  429. msgid "Change SearXNG layout"
  430. msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  432. msgid "Theme style"
  433. msgstr "Styl motywu"
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  435. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  436. msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  438. msgid "Results on new tabs"
  439. msgstr "Wyniki w nowych kartach"
  440. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  442. msgid "On"
  443. msgstr "Włączone"
  444. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  446. msgid "Off"
  447. msgstr "Wyłączone"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  449. msgid "Open result links on new browser tabs"
  450. msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  452. msgid "Infinite scroll"
  453. msgstr "Nieskończone przewijanie"
  454. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  455. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  456. msgstr ""
  457. "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
  458. "bieżącej strony"
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  460. msgid "Privacy"
  461. msgstr "Prywatność"
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  463. msgid "HTTP Method"
  464. msgstr "Metoda HTTP"
  465. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  466. msgid ""
  467. "Change how forms are submited, <a "
  468. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  469. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  470. msgstr ""
  471. "Zmień sposób przesyłania formularzy, <a "
  472. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  473. " rel=\"external\">dowiedz się więcej o metodach HTTP</a>"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  475. msgid "Image proxy"
  476. msgstr "Proxy zdjęć"
  477. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  479. msgid "Enabled"
  480. msgstr "Włączone"
  481. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  483. msgid "Disabled"
  484. msgstr "Wyłączone"
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  486. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  487. msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  489. msgid "Query in the page's title"
  490. msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
  491. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  492. msgid ""
  493. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  494. "can record this title"
  495. msgstr ""
  496. "Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
  497. "Twoja przeglądarka może widzieć to."
  498. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  499. msgid "Engines"
  500. msgstr "Wyszukiwarki"
  501. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  502. msgid "Currently used search engines"
  503. msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  505. msgid ""
  506. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  507. "engines listed here via bangs."
  508. msgstr ""
  509. "Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale"
  510. " możesz ich używać przez bangs."
  511. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  513. msgid "Allow"
  514. msgstr "Pozwól"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  516. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  517. msgid "Engine name"
  518. msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  520. msgid "Shortcut"
  521. msgstr "Skrót"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  523. msgid "Supports selected language"
  524. msgstr "Obsługuje wybrany język"
  525. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  527. msgid "Time range"
  528. msgstr "Zakres czasu"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  531. msgid "Response time"
  532. msgstr "Czas odpowiedzi"
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  534. msgid "Max time"
  535. msgstr "Maksymalny czas"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  537. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  538. msgid "Reliability"
  539. msgstr "Niezawodność"
  540. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  541. msgid "Special Queries"
  542. msgstr "Specialne Zapytania"
  543. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  544. msgid "Keywords"
  545. msgstr "Słowa kluczowe"
  546. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  547. msgid "Name"
  548. msgstr "Nazwa"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  550. msgid "Description"
  551. msgstr "Opis"
  552. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  553. msgid "Examples"
  554. msgstr "Przykłady"
  555. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  556. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  557. msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
  558. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  559. msgid "This is the list of plugins."
  560. msgstr "To jest list wtyczek."
  561. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  562. msgid "Cookies"
  563. msgstr "Ciasteczka"
  564. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  565. msgid ""
  566. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  567. "computer."
  568. msgstr ""
  569. "To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
  570. "na twoim komputerze."
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  572. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  573. msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  575. msgid "Cookie name"
  576. msgstr "Nazwa ciasteczka"
  577. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  578. msgid "Value"
  579. msgstr "Wartość"
  580. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  581. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  582. msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
  583. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  584. msgid ""
  585. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  586. "leaking data to the clicked result sites."
  587. msgstr ""
  588. "Uwaga: określanie ustawień niestandardowych w adresie URL wyszukiwania "
  589. "może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
  590. "wyników."
  591. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  592. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  593. msgstr ""
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  595. msgid ""
  596. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  597. "preferences across devices."
  598. msgstr ""
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  600. msgid ""
  601. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  602. "this data about you."
  603. msgstr ""
  604. "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
  605. "przechowywać tych danych o Tobie."
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  607. msgid ""
  608. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  609. "track you."
  610. msgstr ""
  611. "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
  612. "ciasteczek do śledzenia Ciebie."
  613. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  614. msgid "Save"
  615. msgstr "Zapisz"
  616. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  617. msgid "Reset defaults"
  618. msgstr "Przywróć domyślne"
  619. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  620. msgid "Back"
  621. msgstr "Powrót"
  622. #: searx/templates/simple/results.html:23
  623. msgid "Answers"
  624. msgstr "Odpowiedzi"
  625. #: searx/templates/simple/results.html:39
  626. msgid "Number of results"
  627. msgstr "Liczba wyników"
  628. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  629. #: searx/templates/simple/results.html:46
  630. msgid "Error!"
  631. msgstr "Błąd!"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:46
  633. msgid "Engines cannot retrieve results"
  634. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników"
  635. #: searx/templates/simple/results.html:68
  636. msgid "Suggestions"
  637. msgstr "Propozycje"
  638. #: searx/templates/simple/results.html:90
  639. msgid "Search URL"
  640. msgstr "URL wyszukiwania"
  641. #: searx/templates/simple/results.html:96
  642. msgid "Download results"
  643. msgstr "Ściągnij wyniki"
  644. #: searx/templates/simple/results.html:120
  645. msgid "Try searching for:"
  646. msgstr "Spróbuj wyszukać:"
  647. #: searx/templates/simple/results.html:152
  648. msgid "Back to top"
  649. msgstr "Do góry"
  650. #: searx/templates/simple/results.html:170
  651. msgid "Previous page"
  652. msgstr "poprzednia strona"
  653. #: searx/templates/simple/results.html:187
  654. msgid "Next page"
  655. msgstr "następna strona"
  656. #: searx/templates/simple/search.html:3
  657. msgid "Display the front page"
  658. msgstr "Wyświetl stronę główną"
  659. #: searx/templates/simple/search.html:9
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  661. msgid "Search for..."
  662. msgstr "Wyszukaj..."
  663. #: searx/templates/simple/search.html:10
  664. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  665. msgid "clear"
  666. msgstr "wyczyść"
  667. #: searx/templates/simple/search.html:11
  668. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  669. msgid "search"
  670. msgstr "wyszukaj"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  672. msgid "There is currently no data available. "
  673. msgstr "Obecnie nie ma dostępnych danych. "
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  675. msgid "Scores"
  676. msgstr "Wyniki"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  678. msgid "Result count"
  679. msgstr "Ilość wyników"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  681. msgid "Scores per result"
  682. msgstr "Wyniki na rezultat"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  684. msgid "Total"
  685. msgstr "Suma"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  687. msgid "HTTP"
  688. msgstr "HTTP"
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  690. msgid "Processing"
  691. msgstr "Przetwarzanie"
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  693. msgid "Warnings"
  694. msgstr "Ostrzeżenia"
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  696. msgid "Errors and exceptions"
  697. msgstr "Błędy i wyjątki"
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  699. msgid "Exception"
  700. msgstr "Wyjątek"
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  702. msgid "Message"
  703. msgstr "Wiadomość"
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  705. msgid "Percentage"
  706. msgstr "Odsetek"
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  708. msgid "Parameter"
  709. msgstr "Parametr"
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  711. msgid "Filename"
  712. msgstr "Nazwa pliku"
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  714. msgid "Function"
  715. msgstr "Funkcja"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  717. msgid "Code"
  718. msgstr "Kod"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  720. msgid "Checker"
  721. msgstr "Weryfikacja"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  723. msgid "Failed test"
  724. msgstr "Test zakończony niepowodzeniem"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  726. msgid "Comment(s)"
  727. msgstr "Komentarz(e)"
  728. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  729. msgid "Anytime"
  730. msgstr "W każdej chwili"
  731. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  732. msgid "Last day"
  733. msgstr "W ostatnim dniu"
  734. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  735. msgid "Last week"
  736. msgstr "W ostatnim tygodniu"
  737. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  738. msgid "Last month"
  739. msgstr "W ostatnim miesiącu"
  740. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  741. msgid "Last year"
  742. msgstr "W ostatnim roku"
  743. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  744. msgid "Information!"
  745. msgstr "Informacja!"
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  747. msgid "currently, there are no cookies defined."
  748. msgstr "obecnie nie zdefiniowano żadnych ciasteczek."
  749. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  750. msgid "Engines cannot retrieve results."
  751. msgstr "Wyszukiwarki nie mogą pobrać wyników."
  752. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  753. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  754. msgstr "Proszę spróbować później albo znaleźć inną instancję SearXNG."
  755. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  756. msgid "Sorry!"
  757. msgstr "Przepraszamy!"
  758. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  759. msgid ""
  760. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  761. "categories."
  762. msgstr ""
  763. "nie znaleźliśmy żadnych wyników. Użyj innego zapytania lub wyszukaj "
  764. "więcej kategorii."
  765. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  766. msgid "show media"
  767. msgstr "pokaż media"
  768. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  769. msgid "hide media"
  770. msgstr "ukryj media"
  771. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  773. msgid "This site did not provide any description."
  774. msgstr "Ta strona nie podała żadnego opisu."
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  776. msgid "Format"
  777. msgstr "Format"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  779. msgid "Engine"
  780. msgstr "Wyszukiwarka"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  782. msgid "View source"
  783. msgstr "Pokaż źródło"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  785. msgid "address"
  786. msgstr "adres"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  788. msgid "show map"
  789. msgstr "pokaż mapę"
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  791. msgid "hide map"
  792. msgstr "ukryj mapę"
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  794. msgid "magnet link"
  795. msgstr "hiperłącze magnetyczne"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  797. msgid "torrent file"
  798. msgstr "plik torrent"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  800. msgid "Seeder"
  801. msgstr "Udostępniający"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  803. msgid "Leecher"
  804. msgstr "Pobierający"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  806. msgid "Filesize"
  807. msgstr "Rozmiar pliku"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  809. msgid "Bytes"
  810. msgstr "Bajtów"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  812. msgid "kiB"
  813. msgstr "KiB"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  815. msgid "MiB"
  816. msgstr "MiB"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  818. msgid "GiB"
  819. msgstr "GiB"
  820. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  821. msgid "TiB"
  822. msgstr "TiB"
  823. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  824. msgid "Number of Files"
  825. msgstr "Liczba plików"
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  827. msgid "show video"
  828. msgstr "pokaż wideo"
  829. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  830. msgid "hide video"
  831. msgstr "ukryj wideo"
  832. #~ msgid "request exception"
  833. #~ msgstr "wyjątek w żądaniu"
  834. #~ msgid "Engine time (sec)"
  835. #~ msgstr "Czas wyszukiwania (sek)"
  836. #~ msgid "Page loads (sec)"
  837. #~ msgstr "Ładowanie strony (sek)"
  838. #~ msgid "Errors"
  839. #~ msgstr "Błędy"
  840. #~ msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
  841. #~ msgstr "{title}&nbsp;(PRZESTARZAŁE)"
  842. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  843. #~ msgstr "Nadpisuj hiperłącza HTTP na HTTPS, jeśli to możliwe"
  844. #~ msgid ""
  845. #~ "Results are opened in the same "
  846. #~ "window by default. This plugin "
  847. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  848. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  849. #~ "required)"
  850. #~ msgstr ""
  851. #~ "Wyniki są domyślnie otwierane w tym "
  852. #~ "samym oknie. Ta wtyczka zastępuje "
  853. #~ "domyślne zachowanie w celu otwarcia "
  854. #~ "hiperłączy w nowych kartach/oknach. (Wymagany"
  855. #~ " Javascript)"
  856. #~ msgid "Color"
  857. #~ msgstr "Kolor"
  858. #~ msgid "Blue (default)"
  859. #~ msgstr "Niebieski (domyślny)"
  860. #~ msgid "Violet"
  861. #~ msgstr "Fioletowy"
  862. #~ msgid "Green"
  863. #~ msgstr "Zielony"
  864. #~ msgid "Cyan"
  865. #~ msgstr "Turkusowy"
  866. #~ msgid "Orange"
  867. #~ msgstr "Pomarańczowy"
  868. #~ msgid "Red"
  869. #~ msgstr "Czerwony"
  870. #~ msgid "Category"
  871. #~ msgstr "Kategoria"
  872. #~ msgid "Block"
  873. #~ msgstr "Blokuj"
  874. #~ msgid "original context"
  875. #~ msgstr "oryginalny kontekst"
  876. #~ msgid "Plugins"
  877. #~ msgstr "Wtyczki"
  878. #~ msgid "Answerers"
  879. #~ msgstr "Respondenci"
  880. #~ msgid "Avg. time"
  881. #~ msgstr "Śr. czas"
  882. #~ msgid "show details"
  883. #~ msgstr "pokaż szczegóły"
  884. #~ msgid "hide details"
  885. #~ msgstr "ukryj szczegóły"
  886. #~ msgid "Load more..."
  887. #~ msgstr "Załaduj więcej..."
  888. #~ msgid "Change searx layout"
  889. #~ msgstr "Zmień układ searx"
  890. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  891. #~ msgstr "Przesyłanie wyników obrazów poprzez proxy searx"
  892. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  893. #~ msgstr "Oto lista modułów natychmiastowych odpowiedzi w searx."
  894. #~ msgid ""
  895. #~ "This is the list of cookies and"
  896. #~ " their values searx is storing on "
  897. #~ "your computer."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ "Oto lista ciasteczek i ich wartości, "
  900. #~ "które searx zapisuje na Twoim "
  901. #~ "komputerze."
  902. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  903. #~ msgstr "Za pomocą tej listy możesz ocenić przezroczystość searx."
  904. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  905. #~ msgstr "Wygląda na to, że po raz pierwszy używasz searx."
  906. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  907. #~ msgstr "Spróbuj ponownie później lub znajdź inną instancję searx."
  908. #~ msgid "Themes"
  909. #~ msgstr "Motywy"
  910. #~ msgid "Reliablity"
  911. #~ msgstr "Niezawodność"
  912. #~ msgid ""
  913. #~ "When enabled, the result page's title"
  914. #~ " contains your query. Your browser "
  915. #~ "can record this title."
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "Method"
  918. #~ msgstr "Metoda"
  919. #~ msgid ""
  920. #~ "This tab does not show up for "
  921. #~ "search results but you can search "
  922. #~ "the engines listed here via bangs."
  923. #~ msgstr ""
  924. #~ msgid "Advanced settings"
  925. #~ msgstr "Zaawansowane ustawienia"
  926. #~ msgid "Close"
  927. #~ msgstr "Zamknij"
  928. #~ msgid "Language"
  929. #~ msgstr "Język"
  930. #~ msgid "broken"
  931. #~ msgstr "zepsute"
  932. #~ msgid "supported"
  933. #~ msgstr "wspierane"
  934. #~ msgid "not supported"
  935. #~ msgstr "niewspierane"
  936. #~ msgid "about"
  937. #~ msgstr "O searx"
  938. #~ msgid "Avg."
  939. #~ msgstr "Śr."
  940. #~ msgid "User Interface"
  941. #~ msgstr "Interfejs Użytkownika"
  942. #~ msgid "Choose style for this theme"
  943. #~ msgstr "Wybierz styl dla tego motywu"
  944. #~ msgid "Style"
  945. #~ msgstr "Styl"
  946. #~ msgid "Show advanced settings"
  947. #~ msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
  948. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  949. #~ msgstr "Zawsze pokazuj panel ustawień zaawansowanych na stronie głównej"
  950. #~ msgid "Allow all"
  951. #~ msgstr "Zezwól na wszystkie"
  952. #~ msgid "Disable all"
  953. #~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
  954. #~ msgid "Selected language"
  955. #~ msgstr "Wybrany język"
  956. #~ msgid "Query"
  957. #~ msgstr "Zapytanie"
  958. #~ msgid "save"
  959. #~ msgstr "zapisz"
  960. #~ msgid "back"
  961. #~ msgstr "z powrotem"
  962. #~ msgid "Links"
  963. #~ msgstr "Hiperłącza"
  964. #~ msgid "RSS subscription"
  965. #~ msgstr "Subskrypcja RSS"
  966. #~ msgid "Search results"
  967. #~ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
  968. #~ msgid "next page"
  969. #~ msgstr "następna strona"
  970. #~ msgid "previous page"
  971. #~ msgstr "poprzednia strona"
  972. #~ msgid "Start search"
  973. #~ msgstr "Rozpocznij wyszukiwanie"
  974. #~ msgid "Clear search"
  975. #~ msgstr "Wyczyść wyszukiwanie"
  976. #~ msgid "Clear"
  977. #~ msgstr "Wyczyść"
  978. #~ msgid "stats"
  979. #~ msgstr "statystyki"
  980. #~ msgid "Heads up!"
  981. #~ msgstr "Moment!"
  982. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  983. #~ msgstr "Wygląda na to, że używasz SearXNG po raz pierwszy."
  984. #~ msgid "Well done!"
  985. #~ msgstr "Dobra robota!"
  986. #~ msgid "Settings saved successfully."
  987. #~ msgstr "Ustawienia zostały pomyślnie zapisane."
  988. #~ msgid "Oh snap!"
  989. #~ msgstr "O rany!"
  990. #~ msgid "Something went wrong."
  991. #~ msgstr "Coś poszło nie tak."
  992. #~ msgid "Date"
  993. #~ msgstr "Data"
  994. #~ msgid "Type"
  995. #~ msgstr "Typ"
  996. #~ msgid "Get image"
  997. #~ msgstr "Pobierz obraz"
  998. #~ msgid "Center Alignment"
  999. #~ msgstr ""
  1000. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1001. #~ msgstr ""