messages.po 30 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291
  1. # Slovak translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Hovancik, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: searx\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2022-06-05 21:15+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2022-05-13 07:20+0000\n"
  13. "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
  14. "Language: sk\n"
  15. "Language-Team: Slovak "
  16. "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
  18. "&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "Generated-By: Babel 2.10.1\n"
  23. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
  24. #: searx/searxng.msg
  25. msgid "others"
  26. msgstr "iné"
  27. #. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
  28. #: searx/searxng.msg
  29. msgid "other"
  30. msgstr "ostatne"
  31. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  32. #: searx/searxng.msg
  33. msgid "files"
  34. msgstr "súbory"
  35. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  36. #: searx/searxng.msg
  37. msgid "general"
  38. msgstr "všeobecné"
  39. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "music"
  42. msgstr "hudba"
  43. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "social media"
  46. msgstr "sociálne médiá"
  47. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "images"
  50. msgstr "obrázky"
  51. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "videos"
  54. msgstr "videá"
  55. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "it"
  58. msgstr "technika"
  59. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "news"
  62. msgstr "správy"
  63. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "map"
  66. msgstr "mapy"
  67. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "onions"
  70. msgstr "onions"
  71. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  72. #: searx/searxng.msg
  73. msgid "science"
  74. msgstr "veda"
  75. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "apps"
  78. msgstr "aplikácie"
  79. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "dictionaries"
  82. msgstr "slovníky"
  83. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "lyrics"
  86. msgstr "texty piesní"
  87. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "packages"
  90. msgstr "programové balíčky"
  91. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "q&a"
  94. msgstr "otázky a odpovede"
  95. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "repos"
  98. msgstr "repozitáre"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "software wikis"
  102. msgstr "Dokumentácia aplikácií"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "web"
  106. msgstr "web"
  107. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "auto"
  110. msgstr "automaticky"
  111. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "light"
  114. msgstr "svetlý"
  115. #. STYLE_NAMES['DARK']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "dark"
  118. msgstr "tmavý"
  119. #: searx/webapp.py:164
  120. msgid "timeout"
  121. msgstr "časový limit"
  122. #: searx/webapp.py:165
  123. msgid "parsing error"
  124. msgstr "chyba parsovania"
  125. #: searx/webapp.py:166
  126. msgid "HTTP protocol error"
  127. msgstr "chyba HTTP protokolu"
  128. #: searx/webapp.py:167
  129. msgid "network error"
  130. msgstr "chyba siete"
  131. #: searx/webapp.py:169
  132. msgid "unexpected crash"
  133. msgstr "neočakávaná chyba"
  134. #: searx/webapp.py:176
  135. msgid "HTTP error"
  136. msgstr "HTTP chyba"
  137. #: searx/webapp.py:177
  138. msgid "HTTP connection error"
  139. msgstr "chyba pripojenie cez HTTP"
  140. #: searx/webapp.py:183
  141. msgid "proxy error"
  142. msgstr "chyba proxy"
  143. #: searx/webapp.py:184
  144. msgid "CAPTCHA"
  145. msgstr "CAPTCHA"
  146. #: searx/webapp.py:185
  147. msgid "too many requests"
  148. msgstr "priveľa dotazov"
  149. #: searx/webapp.py:186
  150. msgid "access denied"
  151. msgstr "prístup bol odmietnutý"
  152. #: searx/webapp.py:187
  153. msgid "server API error"
  154. msgstr "API chyba servera"
  155. #: searx/webapp.py:397
  156. msgid "No item found"
  157. msgstr "Neboli nájdené záznamy"
  158. #: searx/engines/qwant.py:212
  159. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:399
  160. msgid "Source"
  161. msgstr "Zdroj"
  162. #: searx/webapp.py:401
  163. msgid "Error loading the next page"
  164. msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej strany"
  165. #: searx/webapp.py:544 searx/webapp.py:985
  166. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  167. msgstr "Neplatné nastavenia, upravte svoje hodnoty, prosím"
  168. #: searx/webapp.py:560
  169. msgid "Invalid settings"
  170. msgstr "Chybná konfigurácia"
  171. #: searx/webapp.py:635 searx/webapp.py:711
  172. msgid "search error"
  173. msgstr "chyba vyhľadávania"
  174. #: searx/webapp.py:757
  175. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  176. msgstr "{minutes} min. pred"
  177. #: searx/webapp.py:759
  178. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  179. msgstr "{hours} hod., {minutes} min. pred"
  180. #: searx/webapp.py:885
  181. msgid "Suspended"
  182. msgstr "Pozastavené"
  183. #: searx/answerers/random/answerer.py:67
  184. msgid "Random value generator"
  185. msgstr "Generátor nahodných hodnôt"
  186. #: searx/answerers/random/answerer.py:68
  187. msgid "Generate different random values"
  188. msgstr "Vytvoriť iné náhodné hodnoty"
  189. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
  190. msgid "Statistics functions"
  191. msgstr "Štatistické funkcie"
  192. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  193. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  194. msgstr "Vypočítať {functions} argumentov"
  195. #: searx/engines/openstreetmap.py:156
  196. msgid "Get directions"
  197. msgstr "Požiadať o navigáciu"
  198. #: searx/engines/pdbe.py:96
  199. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  200. msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
  201. #: searx/engines/pdbe.py:103
  202. msgid "This entry has been superseded by"
  203. msgstr "Táto položka bola nahradená"
  204. #: searx/engines/pubmed.py:78
  205. msgid "No abstract is available for this publication."
  206. msgstr "Pre túto publikáciu nie je dostupný žiadny abstrakt."
  207. #: searx/engines/qwant.py:214
  208. msgid "Channel"
  209. msgstr "Kanál"
  210. #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
  211. msgid "Converts strings to different hash digests."
  212. msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
  213. #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
  214. msgid "hash digest"
  215. msgstr "hash hodnota"
  216. #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
  217. msgid "Hostname replace"
  218. msgstr "Zámeny názvov serverov"
  219. #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
  220. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  221. msgstr ""
  222. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
  223. msgid "Open Access DOI rewrite"
  224. msgstr ""
  225. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
  226. msgid ""
  227. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  228. "when available"
  229. msgstr ""
  230. "Vyhnúť sa plateným bránam presmerovaním na verejne prístupné verzie "
  231. "publikácií ak sú k dispozícii"
  232. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
  233. msgid "Search on category select"
  234. msgstr "Vyhľadávanie pri výbere kategórie"
  235. #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
  236. msgid ""
  237. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  238. "multiple categories. (JavaScript required)"
  239. msgstr ""
  240. "Vyhľadávať okamžite, ak je kategória vybraná. Vypnúť pre vyberanie "
  241. "viacerých kategórií. (Je potrebný JavaScript)"
  242. #: searx/plugins/self_info.py:20
  243. msgid "Self Informations"
  244. msgstr ""
  245. #: searx/plugins/self_info.py:21
  246. msgid ""
  247. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  248. "contains \"user agent\"."
  249. msgstr ""
  250. "Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
  251. " agent\"."
  252. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
  253. msgid "Tracker URL remover"
  254. msgstr "Odstraňovanie sledovacích argumentov"
  255. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
  256. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  257. msgstr "Odstrániť sledovacie argumenty z vrátenej URL"
  258. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
  259. msgid "Vim-like hotkeys"
  260. msgstr "Skratky ako vo VIM"
  261. #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
  262. msgid ""
  263. "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
  264. "Press \"h\" key on main or result page to get help."
  265. msgstr ""
  266. "Prechádzať výsledky vyhľadávania klávesovými skratkami ako VIM (je "
  267. "potrebný JavaScript). Stlačte klávesy \"h\" na hlavnej stránke alebo na "
  268. "stránke s výsledkami pre zobrazenie pomoci."
  269. #: searx/templates/simple/404.html:4
  270. msgid "Page not found"
  271. msgstr "Stránka sa nenašla"
  272. #: searx/templates/simple/404.html:6
  273. #, python-format
  274. msgid "Go to %(search_page)s."
  275. msgstr "Choď na %(search_page)s."
  276. #: searx/templates/simple/404.html:6
  277. msgid "search page"
  278. msgstr "stránka vyhľadávania"
  279. #: searx/templates/simple/base.html:45
  280. msgid "preferences"
  281. msgstr "nastavenia"
  282. #: searx/templates/simple/base.html:54
  283. msgid "Powered by"
  284. msgstr "Používame"
  285. #: searx/templates/simple/base.html:54
  286. msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  287. msgstr "prispôsobitelný meta-vyhľadávač, ktorý rešpektuje vaše súkromie"
  288. #: searx/templates/simple/base.html:55
  289. msgid "Source code"
  290. msgstr "Zdrojový kód"
  291. #: searx/templates/simple/base.html:56
  292. msgid "Issue tracker"
  293. msgstr ""
  294. #: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
  295. msgid "Engine stats"
  296. msgstr "Štatistiky vyhľadávača"
  297. #: searx/templates/simple/base.html:58
  298. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  299. msgid "Public instances"
  300. msgstr ""
  301. #: searx/templates/simple/base.html:59
  302. msgid "Contact instance maintainer"
  303. msgstr ""
  304. #: searx/templates/simple/categories.html:24
  305. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  306. msgstr "Kliknite na lupu pre vyhľadávanie"
  307. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  308. msgid "Length"
  309. msgstr ""
  310. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  311. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
  312. msgid "Author"
  313. msgstr ""
  314. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  315. msgid "cached"
  316. msgstr "z vyrovnávacej pamäte"
  317. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  318. msgid "proxied"
  319. msgstr "cez proxy"
  320. #: searx/templates/simple/new_issue.html:63
  321. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  322. msgstr ""
  323. #: searx/templates/simple/preferences.html:29
  324. msgid "No HTTPS"
  325. msgstr ""
  326. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
  327. #: searx/templates/simple/preferences.html:31
  328. #: searx/templates/simple/preferences.html:32
  329. #: searx/templates/simple/results.html:49
  330. msgid "View error logs and submit a bug report"
  331. msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
  332. #: searx/templates/simple/preferences.html:53
  333. #: searx/templates/simple/stats.html:67
  334. msgid "Median"
  335. msgstr ""
  336. #: searx/templates/simple/preferences.html:54
  337. #: searx/templates/simple/stats.html:73
  338. msgid "P80"
  339. msgstr ""
  340. #: searx/templates/simple/preferences.html:55
  341. #: searx/templates/simple/stats.html:79
  342. msgid "P95"
  343. msgstr ""
  344. #: searx/templates/simple/preferences.html:83
  345. msgid "Failed checker test(s): "
  346. msgstr ""
  347. #: searx/templates/simple/preferences.html:85
  348. msgid "Errors:"
  349. msgstr ""
  350. #: searx/templates/simple/preferences.html:99
  351. msgid "Preferences"
  352. msgstr "Nastavenia"
  353. #: searx/templates/simple/preferences.html:105
  354. msgid "General"
  355. msgstr "Všeobecné"
  356. #: searx/templates/simple/preferences.html:108
  357. msgid "Default categories"
  358. msgstr "Predvolené kategórie"
  359. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  360. #: searx/templates/simple/preferences.html:115
  361. msgid "Search language"
  362. msgstr "Jazyk vyhľadávania"
  363. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  364. #: searx/templates/simple/preferences.html:118
  365. msgid "Default language"
  366. msgstr "Predvolený jazyk"
  367. #: searx/templates/simple/preferences.html:124
  368. msgid "What language do you prefer for search?"
  369. msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
  370. #: searx/templates/simple/preferences.html:129
  371. msgid "Autocomplete"
  372. msgstr "Automatické dokončovanie"
  373. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  374. msgid "Find stuff as you type"
  375. msgstr "Vyhľadávať počas písania"
  376. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  377. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  378. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  379. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  380. #: searx/templates/simple/preferences.html:143
  381. #: searx/templates/simple/preferences.html:301
  382. msgid "SafeSearch"
  383. msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
  384. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  385. #: searx/templates/simple/preferences.html:146
  386. msgid "Strict"
  387. msgstr "Striktné"
  388. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  389. #: searx/templates/simple/preferences.html:147
  390. msgid "Moderate"
  391. msgstr "Mierne"
  392. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  393. #: searx/templates/simple/preferences.html:148
  394. msgid "None"
  395. msgstr "Žiadne"
  396. #: searx/templates/simple/preferences.html:151
  397. msgid "Filter content"
  398. msgstr "Filtrovanie obsahu"
  399. #: searx/templates/simple/preferences.html:157
  400. msgid "Open Access DOI resolver"
  401. msgstr ""
  402. #: searx/templates/simple/preferences.html:167
  403. msgid ""
  404. "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
  405. "required)"
  406. msgstr ""
  407. #: searx/templates/simple/preferences.html:171
  408. msgid "Engine tokens"
  409. msgstr ""
  410. #: searx/templates/simple/preferences.html:175
  411. msgid "Access tokens for private engines"
  412. msgstr ""
  413. #: searx/templates/simple/preferences.html:179
  414. msgid "User interface"
  415. msgstr ""
  416. #: searx/templates/simple/preferences.html:182
  417. msgid "Interface language"
  418. msgstr "Jazyk rozhrania"
  419. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  420. msgid "Change the language of the layout"
  421. msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
  422. #: searx/templates/simple/preferences.html:195
  423. msgid "Theme"
  424. msgstr "Téma"
  425. #: searx/templates/simple/preferences.html:203
  426. msgid "Change SearXNG layout"
  427. msgstr ""
  428. #: searx/templates/simple/preferences.html:206
  429. msgid "Theme style"
  430. msgstr ""
  431. #: searx/templates/simple/preferences.html:214
  432. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  433. msgstr ""
  434. #: searx/templates/simple/preferences.html:219
  435. msgid "Results on new tabs"
  436. msgstr "Výsledky v novom tabe"
  437. #: searx/templates/simple/preferences.html:222
  438. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  439. msgid "On"
  440. msgstr "Zapnuté"
  441. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  442. #: searx/templates/simple/preferences.html:235
  443. msgid "Off"
  444. msgstr "Vypnuté"
  445. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  446. msgid "Open result links on new browser tabs"
  447. msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
  448. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  449. msgid "Infinite scroll"
  450. msgstr "Nekonečné posúvanie"
  451. #: searx/templates/simple/preferences.html:238
  452. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  453. msgstr ""
  454. "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
  455. "stránky"
  456. #: searx/templates/simple/preferences.html:244
  457. msgid "Privacy"
  458. msgstr ""
  459. #: searx/templates/simple/preferences.html:247
  460. msgid "HTTP Method"
  461. msgstr ""
  462. #: searx/templates/simple/preferences.html:254
  463. msgid ""
  464. "Change how forms are submited, <a "
  465. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  466. " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
  467. msgstr ""
  468. "Zmeniť spôsob, akým sú odosielané formuláre, <a "
  469. "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  470. " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o týchto metódach</a>"
  471. #: searx/templates/simple/preferences.html:259
  472. msgid "Image proxy"
  473. msgstr "Proxy pre obrázky"
  474. #: searx/templates/simple/preferences.html:262
  475. #: searx/templates/simple/preferences.html:274
  476. msgid "Enabled"
  477. msgstr "Povolené"
  478. #: searx/templates/simple/preferences.html:263
  479. #: searx/templates/simple/preferences.html:275
  480. msgid "Disabled"
  481. msgstr "Zakázané"
  482. #: searx/templates/simple/preferences.html:266
  483. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  484. msgstr ""
  485. #: searx/templates/simple/preferences.html:271
  486. msgid "Query in the page's title"
  487. msgstr ""
  488. #: searx/templates/simple/preferences.html:278
  489. msgid ""
  490. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  491. "can record this title"
  492. msgstr ""
  493. #: searx/templates/simple/preferences.html:284
  494. msgid "Engines"
  495. msgstr "Vyhľadávače"
  496. #: searx/templates/simple/preferences.html:285
  497. msgid "Currently used search engines"
  498. msgstr "poruba@contours.cz"
  499. #: searx/templates/simple/preferences.html:292
  500. msgid ""
  501. "This tab does not show up for search results, but you can search the "
  502. "engines listed here via bangs."
  503. msgstr ""
  504. #: searx/templates/simple/preferences.html:297
  505. #: searx/templates/simple/preferences.html:348
  506. msgid "Allow"
  507. msgstr "Povoliť"
  508. #: searx/templates/simple/preferences.html:298
  509. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  510. msgid "Engine name"
  511. msgstr "Názov vyhľadávača"
  512. #: searx/templates/simple/preferences.html:299
  513. msgid "Shortcut"
  514. msgstr "Skratka"
  515. #: searx/templates/simple/preferences.html:300
  516. msgid "Supports selected language"
  517. msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
  518. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  519. #: searx/templates/simple/preferences.html:302
  520. msgid "Time range"
  521. msgstr "Časový rozsah"
  522. #: searx/templates/simple/preferences.html:303
  523. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  524. msgid "Response time"
  525. msgstr ""
  526. #: searx/templates/simple/preferences.html:304
  527. msgid "Max time"
  528. msgstr "Maximálny čas"
  529. #: searx/templates/simple/preferences.html:305
  530. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  531. msgid "Reliability"
  532. msgstr ""
  533. #: searx/templates/simple/preferences.html:343
  534. msgid "Special Queries"
  535. msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:349
  537. msgid "Keywords"
  538. msgstr "Kľúčové slová"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:350
  540. msgid "Name"
  541. msgstr "Názov"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:351
  543. msgid "Description"
  544. msgstr "Popis"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:352
  546. msgid "Examples"
  547. msgstr "Príklady"
  548. #: searx/templates/simple/preferences.html:355
  549. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  550. msgstr ""
  551. #: searx/templates/simple/preferences.html:366
  552. msgid "This is the list of plugins."
  553. msgstr ""
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:383
  555. msgid "Cookies"
  556. msgstr "Cookies"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:385
  558. msgid ""
  559. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  560. "computer."
  561. msgstr ""
  562. #: searx/templates/simple/preferences.html:386
  563. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  564. msgstr ""
  565. #: searx/templates/simple/preferences.html:391
  566. msgid "Cookie name"
  567. msgstr "Názov cookie"
  568. #: searx/templates/simple/preferences.html:392
  569. msgid "Value"
  570. msgstr "Hodnota"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:404
  572. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  573. msgstr ""
  574. #: searx/templates/simple/preferences.html:408
  575. msgid ""
  576. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  577. "leaking data to the clicked result sites."
  578. msgstr ""
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:409
  580. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  581. msgstr ""
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:413
  583. msgid ""
  584. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  585. "preferences across devices."
  586. msgstr ""
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:418
  588. msgid ""
  589. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  590. "this data about you."
  591. msgstr ""
  592. "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
  593. "vás na našej strane."
  594. #: searx/templates/simple/preferences.html:420
  595. msgid ""
  596. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  597. "track you."
  598. msgstr ""
  599. "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
  600. "sledovanie."
  601. #: searx/templates/simple/preferences.html:423
  602. msgid "Save"
  603. msgstr ""
  604. #: searx/templates/simple/preferences.html:424
  605. msgid "Reset defaults"
  606. msgstr "Obnoviť predvolené"
  607. #: searx/templates/simple/preferences.html:425
  608. msgid "Back"
  609. msgstr ""
  610. #: searx/templates/simple/results.html:23
  611. msgid "Answers"
  612. msgstr "Odpovede"
  613. #: searx/templates/simple/results.html:39
  614. msgid "Number of results"
  615. msgstr "Počet výsledkov"
  616. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  617. #: searx/templates/simple/results.html:46
  618. msgid "Error!"
  619. msgstr "Chyba!"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:46
  621. msgid "Engines cannot retrieve results"
  622. msgstr ""
  623. #: searx/templates/simple/results.html:68
  624. msgid "Suggestions"
  625. msgstr "Návrhy"
  626. #: searx/templates/simple/results.html:90
  627. msgid "Search URL"
  628. msgstr "Adresa URL vyhľadávania"
  629. #: searx/templates/simple/results.html:96
  630. msgid "Download results"
  631. msgstr "Výsledky na stiahnutie"
  632. #: searx/templates/simple/results.html:120
  633. msgid "Try searching for:"
  634. msgstr ""
  635. #: searx/templates/simple/results.html:152
  636. msgid "Back to top"
  637. msgstr ""
  638. #: searx/templates/simple/results.html:170
  639. msgid "Previous page"
  640. msgstr ""
  641. #: searx/templates/simple/results.html:187
  642. msgid "Next page"
  643. msgstr ""
  644. #: searx/templates/simple/search.html:3
  645. msgid "Display the front page"
  646. msgstr ""
  647. #: searx/templates/simple/search.html:9
  648. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  649. msgid "Search for..."
  650. msgstr "Hľadať..."
  651. #: searx/templates/simple/search.html:10
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  653. msgid "clear"
  654. msgstr ""
  655. #: searx/templates/simple/search.html:11
  656. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  657. msgid "search"
  658. msgstr ""
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  660. msgid "There is currently no data available. "
  661. msgstr "Momentálne nie su dostupné žiadne dáta."
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  663. msgid "Scores"
  664. msgstr ""
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  666. msgid "Result count"
  667. msgstr ""
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:38
  669. msgid "Scores per result"
  670. msgstr ""
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:62
  672. msgid "Total"
  673. msgstr ""
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:63
  675. msgid "HTTP"
  676. msgstr ""
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  678. msgid "Processing"
  679. msgstr ""
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  681. msgid "Warnings"
  682. msgstr ""
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:102
  684. msgid "Errors and exceptions"
  685. msgstr ""
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:108
  687. msgid "Exception"
  688. msgstr ""
  689. #: searx/templates/simple/stats.html:110
  690. msgid "Message"
  691. msgstr ""
  692. #: searx/templates/simple/stats.html:112
  693. msgid "Percentage"
  694. msgstr ""
  695. #: searx/templates/simple/stats.html:114
  696. msgid "Parameter"
  697. msgstr ""
  698. #: searx/templates/simple/stats.html:122
  699. msgid "Filename"
  700. msgstr ""
  701. #: searx/templates/simple/stats.html:123
  702. msgid "Function"
  703. msgstr ""
  704. #: searx/templates/simple/stats.html:124
  705. msgid "Code"
  706. msgstr ""
  707. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  708. msgid "Checker"
  709. msgstr ""
  710. #: searx/templates/simple/stats.html:134
  711. msgid "Failed test"
  712. msgstr ""
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:135
  714. msgid "Comment(s)"
  715. msgstr ""
  716. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  717. msgid "Anytime"
  718. msgstr "Kedykoľvek"
  719. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  720. msgid "Last day"
  721. msgstr "Posledný deň"
  722. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  723. msgid "Last week"
  724. msgstr "Posledný týždeň"
  725. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  726. msgid "Last month"
  727. msgstr "Posledný mesiac"
  728. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  729. msgid "Last year"
  730. msgstr "Posledný rok"
  731. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  732. msgid "Information!"
  733. msgstr "Informácia!"
  734. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  735. msgid "currently, there are no cookies defined."
  736. msgstr "momentálne nie su definované žiadne cookies."
  737. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  738. msgid "Engines cannot retrieve results."
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
  741. msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  742. msgstr ""
  743. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  744. msgid "Sorry!"
  745. msgstr "Je nám ľúto!"
  746. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  747. msgid ""
  748. "we didn't find any results. Please use another query or search in more "
  749. "categories."
  750. msgstr ""
  751. "nepodarilo sa nájsť žiadne výsledky. Skúste použiť iné zadanie alebo "
  752. "vyhľadávajte vo viacerých kategóriach."
  753. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  754. msgid "show media"
  755. msgstr "ukázať médiá"
  756. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  757. msgid "hide media"
  758. msgstr "skryť médiá"
  759. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  760. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  761. msgid "This site did not provide any description."
  762. msgstr ""
  763. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  764. msgid "Format"
  765. msgstr ""
  766. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  767. msgid "Engine"
  768. msgstr ""
  769. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  770. msgid "View source"
  771. msgstr "Zobraziť zdroj"
  772. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  773. msgid "address"
  774. msgstr ""
  775. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  776. msgid "show map"
  777. msgstr "ukázať mapu"
  778. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  779. msgid "hide map"
  780. msgstr "skryť mapu"
  781. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  782. msgid "magnet link"
  783. msgstr "odkaz na magnet"
  784. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  785. msgid "torrent file"
  786. msgstr "torrent súbor"
  787. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  788. msgid "Seeder"
  789. msgstr ""
  790. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  791. msgid "Leecher"
  792. msgstr ""
  793. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  794. msgid "Filesize"
  795. msgstr "Veľkosť súboru"
  796. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  797. msgid "Bytes"
  798. msgstr "bajtov"
  799. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  800. msgid "kiB"
  801. msgstr "kB"
  802. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  803. msgid "MiB"
  804. msgstr "MB"
  805. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  806. msgid "GiB"
  807. msgstr "GB"
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  809. msgid "TiB"
  810. msgstr "TB"
  811. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  812. msgid "Number of Files"
  813. msgstr "Počet súborov"
  814. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  815. msgid "show video"
  816. msgstr "ukázať video"
  817. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  818. msgid "hide video"
  819. msgstr "skryť video"
  820. #~ msgid "Engine time (sec)"
  821. #~ msgstr "Načítanie vyhľadávača (sek)"
  822. #~ msgid "Page loads (sec)"
  823. #~ msgstr "Načítanie stránky (sek)"
  824. #~ msgid "Errors"
  825. #~ msgstr "Chyby"
  826. #~ msgid "CAPTCHA required"
  827. #~ msgstr ""
  828. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  829. #~ msgstr "Prepísať odkazy HTTP na HTTPS, ak je to možné"
  830. #~ msgid ""
  831. #~ "Results are opened in the same "
  832. #~ "window by default. This plugin "
  833. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  834. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  835. #~ "required)"
  836. #~ msgstr ""
  837. #~ "Výsledky sú otvorené v rovnakom okne "
  838. #~ "predvolene. Tento plugin prepíše predvolené"
  839. #~ " správanie otvoriania odkazov na nových "
  840. #~ "taboch a oknách. (Je potrebný "
  841. #~ "JavaScript)"
  842. #~ msgid "Color"
  843. #~ msgstr "Farba"
  844. #~ msgid "Blue (default)"
  845. #~ msgstr "Modrá (predvolené)"
  846. #~ msgid "Violet"
  847. #~ msgstr "Fialová"
  848. #~ msgid "Green"
  849. #~ msgstr "Zelená"
  850. #~ msgid "Cyan"
  851. #~ msgstr "Azúrová"
  852. #~ msgid "Orange"
  853. #~ msgstr "Oranžová"
  854. #~ msgid "Red"
  855. #~ msgstr "Červená"
  856. #~ msgid "Category"
  857. #~ msgstr "Kategória"
  858. #~ msgid "Block"
  859. #~ msgstr "Blokovať"
  860. #~ msgid "original context"
  861. #~ msgstr "pôvodný kontext"
  862. #~ msgid "Plugins"
  863. #~ msgstr "Zásuvné moduly"
  864. #~ msgid "Answerers"
  865. #~ msgstr "Rýchle odpovede"
  866. #~ msgid "Avg. time"
  867. #~ msgstr "Priemerný čas"
  868. #~ msgid "show details"
  869. #~ msgstr "ukázať detaily"
  870. #~ msgid "hide details"
  871. #~ msgstr "skryť detaily"
  872. #~ msgid "Load more..."
  873. #~ msgstr "Načítať viac..."
  874. #~ msgid "Loading..."
  875. #~ msgstr ""
  876. #~ msgid "Change searx layout"
  877. #~ msgstr "Zmena rozhrania searx"
  878. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  879. #~ msgstr "Zobrazovanie výsledkov obrázkov cez searx proxy"
  880. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  881. #~ msgstr "Toto je zoznam modulov rýchlej odpovede pre searx."
  882. #~ msgid ""
  883. #~ "This is the list of cookies and"
  884. #~ " their values searx is storing on "
  885. #~ "your computer."
  886. #~ msgstr "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt uložených searx na vašom počítači"
  887. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  888. #~ msgstr "Pomocou tohto zoznamu môžte vidieť transparentnosť searx."
  889. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  890. #~ msgstr "Zdá sa, že používate searx prvýkrát."
  891. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ msgid "Themes"
  894. #~ msgstr "Téma"
  895. #~ msgid "Reliablity"
  896. #~ msgstr ""
  897. #~ msgid ""
  898. #~ "When enabled, the result page's title"
  899. #~ " contains your query. Your browser "
  900. #~ "can record this title."
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ msgid "Method"
  903. #~ msgstr "Metóda"
  904. #~ msgid ""
  905. #~ "This tab does not show up for "
  906. #~ "search results but you can search "
  907. #~ "the engines listed here via bangs."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ msgid "Advanced settings"
  910. #~ msgstr "Pokročilé nastavenia"
  911. #~ msgid "Close"
  912. #~ msgstr "Zatvoriť"
  913. #~ msgid "Language"
  914. #~ msgstr "Jazyk"
  915. #~ msgid "broken"
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ msgid "supported"
  918. #~ msgstr "podporovaný"
  919. #~ msgid "not supported"
  920. #~ msgstr "nepodporovaný"
  921. #~ msgid "about"
  922. #~ msgstr "o nás"
  923. #~ msgid "Avg."
  924. #~ msgstr ""
  925. #~ msgid "User Interface"
  926. #~ msgstr "Používateľské prostredie"
  927. #~ msgid "Choose style for this theme"
  928. #~ msgstr "Vyberte si štýl pre túto tému"
  929. #~ msgid "Style"
  930. #~ msgstr "Štýl"
  931. #~ msgid "Show advanced settings"
  932. #~ msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
  933. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  934. #~ msgstr ""
  935. #~ msgid "Allow all"
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ msgid "Disable all"
  938. #~ msgstr ""
  939. #~ msgid "Selected language"
  940. #~ msgstr ""
  941. #~ msgid "Query"
  942. #~ msgstr "Dotaz"
  943. #~ msgid "save"
  944. #~ msgstr "uložiť"
  945. #~ msgid "back"
  946. #~ msgstr "späť"
  947. #~ msgid "Links"
  948. #~ msgstr "Odkazy"
  949. #~ msgid "RSS subscription"
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ msgid "Search results"
  952. #~ msgstr "Výsledky vyhľadávania"
  953. #~ msgid "next page"
  954. #~ msgstr "ďalšia strana"
  955. #~ msgid "previous page"
  956. #~ msgstr "predchádzajúca strana"
  957. #~ msgid "Start search"
  958. #~ msgstr "Začať vyhľadávanie"
  959. #~ msgid "Clear search"
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ msgid "Clear"
  962. #~ msgstr ""
  963. #~ msgid "stats"
  964. #~ msgstr "štatistiky"
  965. #~ msgid "Heads up!"
  966. #~ msgstr "Pozor!"
  967. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ msgid "Well done!"
  970. #~ msgstr "Dobrá práca!"
  971. #~ msgid "Settings saved successfully."
  972. #~ msgstr "Nastavenia sa uložili."
  973. #~ msgid "Oh snap!"
  974. #~ msgstr "Ó nie!"
  975. #~ msgid "Something went wrong."
  976. #~ msgstr "Stalo sa niečo neočakávané."
  977. #~ msgid "Date"
  978. #~ msgstr ""
  979. #~ msgid "Type"
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ msgid "Get image"
  982. #~ msgstr "Získať obrázok"
  983. #~ msgid "Center Alignment"
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  986. #~ msgstr ""