messages.po 51 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949
  1. # French translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2017-2018, 2022.
  7. # Benjamin Sonntag <benjamin@sonntag.fr>, 2014
  8. # Cqoicebordel, 2014
  9. # Cqoicebordel, 2014-2017,2020
  10. # Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2019
  11. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
  12. # Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2017
  13. # rike, 2014
  14. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  15. # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
  16. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
  17. # NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>, 2023.
  18. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
  19. # microsoftocsharp <kottiberyu@gmail.com>, 2023.
  20. # quenty_occitania <quentinantonin@free.fr>, 2023.
  21. # GeoffreyGx <GeoffreyGx@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: searx\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  26. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:29+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:28+0000\n"
  28. "Last-Translator: GeoffreyGx "
  29. "<GeoffreyGx@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  30. "Language: fr\n"
  31. "Language-Team: French "
  32. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  34. "MIME-Version: 1.0\n"
  35. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  36. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  37. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  38. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  39. #: searx/searxng.msg
  40. msgid "without further subgrouping"
  41. msgstr "sans autre sous-groupe"
  42. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  43. #: searx/searxng.msg
  44. msgid "other"
  45. msgstr "autre"
  46. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  47. #: searx/searxng.msg
  48. msgid "files"
  49. msgstr "fichiers"
  50. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  51. #: searx/searxng.msg
  52. msgid "general"
  53. msgstr "général"
  54. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  55. #: searx/searxng.msg
  56. msgid "music"
  57. msgstr "musique"
  58. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  59. #: searx/searxng.msg
  60. msgid "social media"
  61. msgstr "réseaux sociaux"
  62. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  63. #: searx/searxng.msg
  64. msgid "images"
  65. msgstr "images"
  66. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  67. #: searx/searxng.msg
  68. msgid "videos"
  69. msgstr "vidéos"
  70. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  71. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  72. msgid "radio"
  73. msgstr "radio"
  74. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  75. #: searx/searxng.msg
  76. msgid "tv"
  77. msgstr ""
  78. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  79. #: searx/searxng.msg
  80. msgid "it"
  81. msgstr "informatique"
  82. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  83. #: searx/searxng.msg
  84. msgid "news"
  85. msgstr "actualités"
  86. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  87. #: searx/searxng.msg
  88. msgid "map"
  89. msgstr "carte"
  90. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  91. #: searx/searxng.msg
  92. msgid "onions"
  93. msgstr "onions"
  94. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  95. #: searx/searxng.msg
  96. msgid "science"
  97. msgstr "science"
  98. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  99. #: searx/searxng.msg
  100. msgid "apps"
  101. msgstr "applications"
  102. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  103. #: searx/searxng.msg
  104. msgid "dictionaries"
  105. msgstr "dictionnaires"
  106. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  107. #: searx/searxng.msg
  108. msgid "lyrics"
  109. msgstr "paroles"
  110. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  111. #: searx/searxng.msg
  112. msgid "packages"
  113. msgstr "paquets"
  114. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  115. #: searx/searxng.msg
  116. msgid "q&a"
  117. msgstr "questions/réponses"
  118. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  119. #: searx/searxng.msg
  120. msgid "repos"
  121. msgstr "dépôts"
  122. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  123. #: searx/searxng.msg
  124. msgid "software wikis"
  125. msgstr "documentations d'applications"
  126. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  127. #: searx/searxng.msg
  128. msgid "web"
  129. msgstr "web"
  130. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  131. #: searx/searxng.msg
  132. msgid "scientific publications"
  133. msgstr "publications scientifiques"
  134. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  135. #: searx/searxng.msg
  136. msgid "auto"
  137. msgstr "auto"
  138. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  139. #: searx/searxng.msg
  140. msgid "light"
  141. msgstr "clair"
  142. #. STYLE_NAMES['DARK']
  143. #: searx/searxng.msg
  144. msgid "dark"
  145. msgstr "sombre"
  146. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  147. #: searx/searxng.msg
  148. msgid "Uptime"
  149. msgstr "Temps de fonctionnement"
  150. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  151. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  152. msgid "About"
  153. msgstr "À propos"
  154. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  155. #: searx/searxng.msg
  156. msgid "Average temp."
  157. msgstr ""
  158. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Cloud cover"
  161. msgstr ""
  162. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  163. #: searx/searxng.msg
  164. msgid "Condition"
  165. msgstr ""
  166. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  167. #: searx/searxng.msg
  168. msgid "Current condition"
  169. msgstr ""
  170. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  171. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  172. msgid "Evening"
  173. msgstr "Soir"
  174. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  175. #: searx/searxng.msg
  176. msgid "Feels like"
  177. msgstr ""
  178. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  179. #: searx/searxng.msg
  180. msgid "Humidity"
  181. msgstr ""
  182. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Max temp."
  185. msgstr ""
  186. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  187. #: searx/searxng.msg
  188. msgid "Min temp."
  189. msgstr ""
  190. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  191. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  192. msgid "Morning"
  193. msgstr "Matin"
  194. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  195. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  196. msgid "Night"
  197. msgstr "Nuit"
  198. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  199. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  200. msgid "Noon"
  201. msgstr "Midi"
  202. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  203. #: searx/searxng.msg
  204. msgid "Pressure"
  205. msgstr ""
  206. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  207. #: searx/searxng.msg
  208. msgid "Sunrise"
  209. msgstr ""
  210. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  211. #: searx/searxng.msg
  212. msgid "Sunset"
  213. msgstr ""
  214. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  215. #: searx/searxng.msg
  216. msgid "Temperature"
  217. msgstr ""
  218. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  219. #: searx/searxng.msg
  220. msgid "UV index"
  221. msgstr ""
  222. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  223. #: searx/searxng.msg
  224. msgid "Visibility"
  225. msgstr ""
  226. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  227. #: searx/searxng.msg
  228. msgid "Wind"
  229. msgstr ""
  230. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  231. #: searx/searxng.msg
  232. msgid "subscribers"
  233. msgstr ""
  234. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  235. #: searx/searxng.msg
  236. msgid "posts"
  237. msgstr ""
  238. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  239. #: searx/searxng.msg
  240. msgid "active users"
  241. msgstr ""
  242. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  243. #: searx/searxng.msg
  244. msgid "comments"
  245. msgstr ""
  246. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  247. #: searx/searxng.msg
  248. msgid "user"
  249. msgstr ""
  250. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  251. #: searx/searxng.msg
  252. msgid "community"
  253. msgstr ""
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  255. #: searx/searxng.msg
  256. msgid "points"
  257. msgstr ""
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  259. #: searx/searxng.msg
  260. msgid "title"
  261. msgstr ""
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  263. #: searx/searxng.msg
  264. msgid "author"
  265. msgstr ""
  266. #: searx/webapp.py:330
  267. msgid "No item found"
  268. msgstr "Pas d'élément trouvé"
  269. #: searx/engines/qwant.py:281
  270. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  271. msgid "Source"
  272. msgstr "Source"
  273. #: searx/webapp.py:334
  274. msgid "Error loading the next page"
  275. msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
  276. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  277. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  278. msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
  279. #: searx/webapp.py:507
  280. msgid "Invalid settings"
  281. msgstr "Paramètres non valides"
  282. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  283. msgid "search error"
  284. msgstr "erreur de recherche"
  285. #: searx/webutils.py:36
  286. msgid "timeout"
  287. msgstr "délai dépassé"
  288. #: searx/webutils.py:37
  289. msgid "parsing error"
  290. msgstr "erreur d'analyse"
  291. #: searx/webutils.py:38
  292. msgid "HTTP protocol error"
  293. msgstr "erreur de protocole HTTP"
  294. #: searx/webutils.py:39
  295. msgid "network error"
  296. msgstr "Erreur de réseau"
  297. #: searx/webutils.py:40
  298. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  299. msgstr "Erreur SSL : La vérification du certificat a échoué"
  300. #: searx/webutils.py:42
  301. msgid "unexpected crash"
  302. msgstr "erreur inattendue"
  303. #: searx/webutils.py:49
  304. msgid "HTTP error"
  305. msgstr "erreur HTTP"
  306. #: searx/webutils.py:50
  307. msgid "HTTP connection error"
  308. msgstr "erreur de connexion HTTP"
  309. #: searx/webutils.py:56
  310. msgid "proxy error"
  311. msgstr "Erreur proxy"
  312. #: searx/webutils.py:57
  313. msgid "CAPTCHA"
  314. msgstr "CAPTCHA"
  315. #: searx/webutils.py:58
  316. msgid "too many requests"
  317. msgstr "trop de requêtes"
  318. #: searx/webutils.py:59
  319. msgid "access denied"
  320. msgstr "accès refusé"
  321. #: searx/webutils.py:60
  322. msgid "server API error"
  323. msgstr "erreur API du serveur"
  324. #: searx/webutils.py:79
  325. msgid "Suspended"
  326. msgstr "Suspendu"
  327. #: searx/webutils.py:314
  328. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  329. msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
  330. #: searx/webutils.py:315
  331. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  332. msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
  333. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  334. msgid "Random value generator"
  335. msgstr "Générateur de valeur aléatoire"
  336. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  337. msgid "Generate different random values"
  338. msgstr "Crée des valeurs aléatoires différentes"
  339. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  340. msgid "Statistics functions"
  341. msgstr "Fonctions statistiques"
  342. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  343. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  344. msgstr "Calcule les {functions} des arguments"
  345. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  346. msgid "Get directions"
  347. msgstr "Obtenir l'itinéraire"
  348. #: searx/engines/pdbe.py:96
  349. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  350. msgstr "{title} (OBSOLÈTE)"
  351. #: searx/engines/pdbe.py:103
  352. msgid "This entry has been superseded by"
  353. msgstr "Cet item a été remplacé par"
  354. #: searx/engines/qwant.py:283
  355. msgid "Channel"
  356. msgstr "Chaîne"
  357. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  358. msgid "bitrate"
  359. msgstr "débit"
  360. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  361. msgid "votes"
  362. msgstr "voix"
  363. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  364. msgid "clicks"
  365. msgstr "clics"
  366. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  367. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  368. msgid "Language"
  369. msgstr "Langue"
  370. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  371. msgid ""
  372. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  373. "{lastCitationVelocityYear}"
  374. msgstr ""
  375. "{numCitations} citations de l'année {firstCitationVelocityYear} à "
  376. "{lastCitationVelocityYear}"
  377. #: searx/engines/tineye.py:39
  378. msgid ""
  379. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  380. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  381. " WebP."
  382. msgstr ""
  383. "Impossible de lire l'url de l'image. Cela peut être dû à un format de "
  384. "fichier non pris en charge. TinEye ne prend en charge que les images au "
  385. "format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF ou WebP."
  386. #: searx/engines/tineye.py:45
  387. msgid ""
  388. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  389. " visual detail to successfully identify matches."
  390. msgstr ""
  391. "L'image est trop simple pour trouver des correspondances. TinEye a besoin"
  392. " d'un niveau de détail visuel minimum pour réussir à identifier les "
  393. "correspondances."
  394. #: searx/engines/tineye.py:51
  395. msgid "The image could not be downloaded."
  396. msgstr "L'image n'a pas pu être téléchargée."
  397. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  398. msgid "Book rating"
  399. msgstr "Évaluation du livre"
  400. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  401. msgid "File quality"
  402. msgstr "Qualité du fichier"
  403. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  404. msgid "Converts strings to different hash digests."
  405. msgstr "Convertit les chaînes de caractères en différents condensés de hachage."
  406. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  407. msgid "hash digest"
  408. msgstr "hash digest"
  409. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  410. msgid "Hostname replace"
  411. msgstr "Remplacer les noms de domaine"
  412. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  413. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  414. msgstr "Réécrit ou supprime les résultats en se basant sur les noms de domaine"
  415. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  416. msgid "Open Access DOI rewrite"
  417. msgstr "Utiliser Open Access DOI"
  418. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  419. msgid ""
  420. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  421. "when available"
  422. msgstr ""
  423. "Contourne les verrous payants de certaines publications scientifiques en "
  424. "redirigeant vers la version ouverte de ces papiers si elle est disponible"
  425. #: searx/plugins/self_info.py:9
  426. msgid "Self Information"
  427. msgstr "Informations sur le navigateur"
  428. #: searx/plugins/self_info.py:10
  429. msgid ""
  430. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  431. "contains \"user agent\"."
  432. msgstr ""
  433. "Affiche votre adresse IP si la requête est \"ip\", et affiche votre user-"
  434. "agent si la requête contient \"user agent\"."
  435. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  436. msgid "Tor check plugin"
  437. msgstr "Plugin de vérification de Tor"
  438. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  439. msgid ""
  440. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  441. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  442. msgstr ""
  443. "Ce plugin vérifie si l’adresse de la requête est un nœud de sortie Tor, "
  444. "et informe l’utilisateur si c’en est un ; par exemple "
  445. "check.torproject.org, mais depuis SearXNG."
  446. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  447. msgid ""
  448. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  449. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  450. msgstr ""
  451. "Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : "
  452. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  453. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  454. msgid ""
  455. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  456. "{ip_address}"
  457. msgstr "Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
  458. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  459. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  460. msgstr "Vous n'utilisez pas Tor et votre adresse IP externe est : {ip_address}"
  461. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  462. msgid "Tracker URL remover"
  463. msgstr "Nettoyeur d'URL de suivis"
  464. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  465. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  466. msgstr "Retire les arguments utilisés pour vous pister des URL retournées"
  467. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  468. msgid "Convert between units"
  469. msgstr ""
  470. #: searx/templates/simple/404.html:4
  471. msgid "Page not found"
  472. msgstr "Page non trouvée"
  473. #: searx/templates/simple/404.html:6
  474. #, python-format
  475. msgid "Go to %(search_page)s."
  476. msgstr "Aller à %(search_page)s."
  477. #: searx/templates/simple/404.html:6
  478. msgid "search page"
  479. msgstr "la page d'accueil"
  480. #: searx/templates/simple/base.html:54
  481. msgid "Donate"
  482. msgstr "Faire un don"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:58
  484. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  485. msgid "Preferences"
  486. msgstr "Préférences"
  487. #: searx/templates/simple/base.html:68
  488. msgid "Powered by"
  489. msgstr "Propulsé par"
  490. #: searx/templates/simple/base.html:68
  491. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  492. msgstr "un métamoteur ouvert et respectueux de la vie privée"
  493. #: searx/templates/simple/base.html:69
  494. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  495. msgid "Source code"
  496. msgstr "Code source"
  497. #: searx/templates/simple/base.html:70
  498. msgid "Issue tracker"
  499. msgstr "Suivi des problèmes"
  500. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  501. msgid "Engine stats"
  502. msgstr "Statistiques des moteurs"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:73
  504. msgid "Public instances"
  505. msgstr "Instances publiques"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:76
  507. msgid "Privacy policy"
  508. msgstr "Politique de confidentialité"
  509. #: searx/templates/simple/base.html:79
  510. msgid "Contact instance maintainer"
  511. msgstr "Contacter le responsable de l'instance"
  512. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  513. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  514. msgstr "Cliquez sur la loupe pour effectuer une recherche"
  515. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  516. msgid "Length"
  517. msgstr "Durée"
  518. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  519. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  520. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  521. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  522. msgid "Author"
  523. msgstr "Auteur"
  524. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  525. msgid "cached"
  526. msgstr "en cache"
  527. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  528. msgid "proxied"
  529. msgstr "proxifié"
  530. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  531. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  532. msgstr "Soumettre un nouveau problème sur GitHub"
  533. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  534. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  535. msgstr ""
  536. "Merci de vérifier l’existence de bugs sur ce moteur de recherche sur "
  537. "GitHub"
  538. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  539. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  540. msgstr "Je confirme qu'il n'existe pas de bug pour le problème que j'ai rencontré"
  541. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  542. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  543. msgstr ""
  544. "Si c'est une instance public, merci de spécifier l'URL dans le rapport de"
  545. " bug"
  546. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  547. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  548. msgstr "Soumettre un nouveau ticket sur Github incluant l'information ci-dessus"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  550. msgid "No HTTPS"
  551. msgstr "Pas de HTTPS"
  552. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  554. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  555. msgid "View error logs and submit a bug report"
  556. msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  558. msgid "!bang for this engine"
  559. msgstr "!bang pour ce moteur de recherche"
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  561. msgid "!bang for its categories"
  562. msgstr "!bang pour ses catégories"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  564. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  565. msgid "Median"
  566. msgstr "Médiane"
  567. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  568. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  569. msgid "P80"
  570. msgstr "P80"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  572. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  573. msgid "P95"
  574. msgstr "P95"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  576. msgid "Failed checker test(s): "
  577. msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  579. msgid "Errors:"
  580. msgstr "Erreurs :"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  582. msgid "General"
  583. msgstr "Général"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  585. msgid "Default categories"
  586. msgstr "Catégories par défaut"
  587. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  588. msgid "User interface"
  589. msgstr "Interface utilisateur"
  590. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  591. msgid "Privacy"
  592. msgstr "Vie privée"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  594. msgid "Engines"
  595. msgstr "Moteurs"
  596. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  597. msgid "Currently used search engines"
  598. msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
  599. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  600. msgid "Special Queries"
  601. msgstr "Requêtes spéciales"
  602. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  603. msgid "Cookies"
  604. msgstr "Cookies"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:23
  606. msgid "Answers"
  607. msgstr "Réponses"
  608. #: searx/templates/simple/results.html:38
  609. msgid "Number of results"
  610. msgstr "Nombre de résultats"
  611. #: searx/templates/simple/results.html:44
  612. msgid "Info"
  613. msgstr "Infos"
  614. #: searx/templates/simple/results.html:73
  615. msgid "Try searching for:"
  616. msgstr "Essayez de chercher :"
  617. #: searx/templates/simple/results.html:105
  618. msgid "Back to top"
  619. msgstr "Retour en haut de page"
  620. #: searx/templates/simple/results.html:123
  621. msgid "Previous page"
  622. msgstr "Page précédente"
  623. #: searx/templates/simple/results.html:141
  624. msgid "Next page"
  625. msgstr "page suivante"
  626. #: searx/templates/simple/search.html:3
  627. msgid "Display the front page"
  628. msgstr "Afficher la page d'accueil"
  629. #: searx/templates/simple/search.html:9
  630. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  631. msgid "Search for..."
  632. msgstr "Rechercher..."
  633. #: searx/templates/simple/search.html:10
  634. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  635. msgid "clear"
  636. msgstr "effacer"
  637. #: searx/templates/simple/search.html:11
  638. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  639. msgid "search"
  640. msgstr "chercher"
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  642. msgid "There is currently no data available. "
  643. msgstr "Aucune donnée disponible pour l'instant. "
  644. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  645. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  646. msgid "Engine name"
  647. msgstr "Nom du moteur"
  648. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  649. msgid "Scores"
  650. msgstr "Score"
  651. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  652. msgid "Result count"
  653. msgstr "Nombre de résultats"
  654. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  655. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  656. msgid "Response time"
  657. msgstr "Temps de réponse"
  658. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  660. msgid "Reliability"
  661. msgstr "Fiabilité"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  663. msgid "Total"
  664. msgstr "Total"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  666. msgid "HTTP"
  667. msgstr "HTTP"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  669. msgid "Processing"
  670. msgstr "Traitement"
  671. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  672. msgid "Warnings"
  673. msgstr "Attention"
  674. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  675. msgid "Errors and exceptions"
  676. msgstr "Erreurs et exceptions"
  677. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  678. msgid "Exception"
  679. msgstr "Exception"
  680. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  681. msgid "Message"
  682. msgstr "Message"
  683. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  684. msgid "Percentage"
  685. msgstr "Pourcentage"
  686. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  687. msgid "Parameter"
  688. msgstr "Paramètre"
  689. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  690. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  691. msgid "Filename"
  692. msgstr "Nom de fichier"
  693. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  694. msgid "Function"
  695. msgstr "Fonction"
  696. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  697. msgid "Code"
  698. msgstr "Code"
  699. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  700. msgid "Checker"
  701. msgstr "Checker"
  702. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  703. msgid "Failed test"
  704. msgstr "Test échoué"
  705. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  706. msgid "Comment(s)"
  707. msgstr "Commentaire(s)"
  708. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  709. msgid "Download results"
  710. msgstr "Télécharger les résultats"
  711. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  712. msgid "Messages from the search engines"
  713. msgstr "Messages des moteurs de recherche"
  714. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  715. msgid "Error!"
  716. msgstr "Erreur !"
  717. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  718. msgid "Engines cannot retrieve results"
  719. msgstr "Les moteurs ne peuvent pas récupérer de résultats"
  720. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  721. msgid "Search URL"
  722. msgstr "URL de recherche"
  723. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  724. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  725. msgid "Copied"
  726. msgstr "Copié"
  727. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  728. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  729. msgid "Copy"
  730. msgstr "Copier"
  731. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  732. msgid "Suggestions"
  733. msgstr "Suggestions"
  734. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  735. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  736. msgid "Search language"
  737. msgstr "Langue de recherche"
  738. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  739. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  740. msgid "Default language"
  741. msgstr "Langue par défaut"
  742. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  743. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  744. msgid "Auto-detect"
  745. msgstr "Détection automatique"
  746. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  747. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  748. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  749. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  750. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  751. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  752. msgid "SafeSearch"
  753. msgstr "Recherche sécurisée"
  754. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  755. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  756. msgid "Strict"
  757. msgstr "Stricte"
  758. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  759. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  760. msgid "Moderate"
  761. msgstr "Modérée"
  762. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  763. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  764. msgid "None"
  765. msgstr "Désactivé"
  766. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  767. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  768. msgid "Time range"
  769. msgstr "Intervalle de temps"
  770. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  771. msgid "Anytime"
  772. msgstr "À tout moment"
  773. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  774. msgid "Last day"
  775. msgstr "Dernières 24h"
  776. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  777. msgid "Last week"
  778. msgstr "Semaine précédente"
  779. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  780. msgid "Last month"
  781. msgstr "Mois précédent"
  782. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  783. msgid "Last year"
  784. msgstr "Année précédente"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  786. msgid "Information!"
  787. msgstr "Information !"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  789. msgid "currently, there are no cookies defined."
  790. msgstr "il n'y a pas de cookies définis pour le moment."
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  792. msgid "Sorry!"
  793. msgstr "Désolé !"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  795. msgid "No results were found. You can try to:"
  796. msgstr "Aucun résultat trouvé. Vous pouvez essayer de:"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  798. msgid "There are no more results. You can try to:"
  799. msgstr "Il n'y a plus d'autres résultats. Vous pouvez essayer de:"
  800. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  801. msgid "Refresh the page."
  802. msgstr "Rafraîchir la page."
  803. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  804. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  805. msgstr "Faire une autre requête ou sélectionnez une autre catégorie (ci-dessus)."
  806. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  807. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  808. msgstr "Changez le moteur de recherche utilisé dans les préférences:"
  809. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  810. msgid "Switch to another instance:"
  811. msgstr "Basculer sur une autre instance:"
  812. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  813. msgid "Search for another query or select another category."
  814. msgstr "Cherchez avec une autre requête ou sélectionnez une autre catégorie."
  815. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  816. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  817. msgstr "Retour à la page précédente en utilisant le bouton de page précédente."
  818. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  819. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  820. msgid "Allow"
  821. msgstr "Autoriser"
  822. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  823. msgid "Keywords"
  824. msgstr "Mots clés"
  825. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  826. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  827. msgid "Name"
  828. msgstr "Nom"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  830. msgid "Description"
  831. msgstr "Description"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  833. msgid "Examples"
  834. msgstr "Exemples"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  836. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  837. msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  839. msgid "This is the list of plugins."
  840. msgstr "Voici la liste des plugins."
  841. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  842. msgid "Autocomplete"
  843. msgstr "Complétion automatique"
  844. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  845. msgid "Find stuff as you type"
  846. msgstr "Chercher au fil de la saisie"
  847. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  848. msgid "Center Alignment"
  849. msgstr "Centrer"
  850. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  851. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  852. msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
  853. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  854. msgid ""
  855. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  856. "computer."
  857. msgstr ""
  858. "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
  859. " énumérés ci-dessous."
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  861. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  862. msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  863. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  864. msgid "Cookie name"
  865. msgstr "Nom du cookie"
  866. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  867. msgid "Value"
  868. msgstr "Valeur"
  869. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  870. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  871. msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
  872. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  873. msgid ""
  874. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  875. "leaking data to the clicked result sites."
  876. msgstr ""
  877. "Note : utiliser des réglages personnalisés dans l'adresse de recherche "
  878. "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
  879. " des résultats sélectionnés."
  880. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  881. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  882. msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
  883. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  884. msgid ""
  885. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  886. "preferences across devices."
  887. msgstr ""
  888. "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
  889. "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  891. msgid "Copy preferences hash"
  892. msgstr "Copier le hash des préférences"
  893. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  894. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  895. msgstr "Insérer le hash de préférences copié à restaurer (sans l'URL)"
  896. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  897. msgid "Preferences hash"
  898. msgstr "Hash des préférences"
  899. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  900. msgid "Open Access DOI resolver"
  901. msgstr "Résolveur Open Access DOI"
  902. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  903. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  904. msgstr "Sélectionner le service utilisé pour la réécriture par DOI"
  905. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  906. msgid ""
  907. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  908. "these engines by its !bangs."
  909. msgstr ""
  910. "Cet onglet n'existe pas dans l'interface utilisateur, mais vous pouvez "
  911. "effectuer des recherches dans ces moteurs grâce à ses !bangs."
  912. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  913. msgid "Enable all"
  914. msgstr ""
  915. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  916. msgid "Disable all"
  917. msgstr ""
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  919. msgid "!bang"
  920. msgstr "!bang"
  921. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  922. msgid "Supports selected language"
  923. msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
  924. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  925. msgid "Weight"
  926. msgstr "Poids"
  927. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  928. msgid "Max time"
  929. msgstr "Temps max"
  930. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  931. msgid ""
  932. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  933. "this data about you."
  934. msgstr ""
  935. "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
  936. " collecter vos données."
  937. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  938. msgid ""
  939. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  940. "track you."
  941. msgstr ""
  942. "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
  943. "utilisons pas pour vous espionner."
  944. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  945. msgid "Save"
  946. msgstr "Enregistrer"
  947. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  948. msgid "Reset defaults"
  949. msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
  950. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  951. msgid "Back"
  952. msgstr "Retour"
  953. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  954. msgid "Hotkeys"
  955. msgstr "Raccourcis clavier"
  956. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  957. msgid "Vim-like"
  958. msgstr "Comme-vim"
  959. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  960. msgid ""
  961. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  962. "key on main or result page to get help."
  963. msgstr ""
  964. "Parcourir les résultats avec les raccourcis clavier (nécessite "
  965. "Javascript). Pressez \"h\" sur la page principale pour obtenir de l'aide."
  966. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  967. msgid "Image proxy"
  968. msgstr "Proxy d'images"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  970. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  971. msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  973. msgid "Infinite scroll"
  974. msgstr "Défilement infini"
  975. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  976. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  977. msgstr ""
  978. "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
  979. "page"
  980. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  981. msgid "What language do you prefer for search?"
  982. msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
  983. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  984. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  985. msgstr ""
  986. "Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue "
  987. "de votre recherche."
  988. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  989. msgid "HTTP Method"
  990. msgstr "Méthode HTTP"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  992. msgid "Change how forms are submitted"
  993. msgstr "Modifier le mode de soumission des formulaires"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  995. msgid "Query in the page's title"
  996. msgstr "Requête dans le titre de la page"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  998. msgid ""
  999. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1000. "can record this title"
  1001. msgstr ""
  1002. "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
  1003. "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
  1004. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1005. msgid "Results on new tabs"
  1006. msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
  1007. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1008. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1009. msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
  1010. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1011. msgid "Filter content"
  1012. msgstr "Filtrer le contenu"
  1013. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1014. msgid "Search on category select"
  1015. msgstr "Lancer la recherche lors du choix d'une catégorie"
  1016. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1017. msgid ""
  1018. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1019. "multiple categories"
  1020. msgstr ""
  1021. "Effectuer la recherche immédiatement si une catégorie est sélectionnée. "
  1022. "Désactiver pour sélectionner de plusieurs catégories"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1024. msgid "Theme"
  1025. msgstr "Thème"
  1026. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1027. msgid "Change SearXNG layout"
  1028. msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
  1029. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1030. msgid "Theme style"
  1031. msgstr "Style du thème"
  1032. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1033. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1034. msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
  1035. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1036. msgid "Engine tokens"
  1037. msgstr "Jetons de moteur"
  1038. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1039. msgid "Access tokens for private engines"
  1040. msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
  1041. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1042. msgid "Interface language"
  1043. msgstr "Langue de l'interface"
  1044. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1045. msgid "Change the language of the layout"
  1046. msgstr "Changer la langue d'affichage"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1048. msgid "repo"
  1049. msgstr "dépôts"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1053. msgid "show media"
  1054. msgstr "afficher le média"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1057. msgid "hide media"
  1058. msgstr "cacher le media"
  1059. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1061. msgid "This site did not provide any description."
  1062. msgstr "Ce site n'a pas fourni de description."
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1066. msgid "Filesize"
  1067. msgstr "Taille du fichier"
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1070. msgid "Bytes"
  1071. msgstr "octets"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1074. msgid "kiB"
  1075. msgstr "kio"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1078. msgid "MiB"
  1079. msgstr "Mio"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1082. msgid "GiB"
  1083. msgstr "Gio"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1086. msgid "TiB"
  1087. msgstr "Tio"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1089. msgid "Date"
  1090. msgstr "Date"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1093. msgid "Type"
  1094. msgstr "Type"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1096. msgid "Resolution"
  1097. msgstr "Résolution"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1099. msgid "Format"
  1100. msgstr "Format"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1102. msgid "Engine"
  1103. msgstr "Moteur"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1105. msgid "View source"
  1106. msgstr "Voir la source"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1108. msgid "address"
  1109. msgstr "adresse"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1111. msgid "show map"
  1112. msgstr "afficher la carte"
  1113. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1114. msgid "hide map"
  1115. msgstr "cacher la carte"
  1116. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1117. msgid "Version"
  1118. msgstr "Version"
  1119. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1120. msgid "Maintainer"
  1121. msgstr "Mainteneur"
  1122. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1123. msgid "Updated at"
  1124. msgstr "Mis à jour le"
  1125. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1127. msgid "Tags"
  1128. msgstr "Tags"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1130. msgid "Popularity"
  1131. msgstr "Popularité"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1133. msgid "License"
  1134. msgstr "Licence"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1136. msgid "Project"
  1137. msgstr "Projet"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1139. msgid "Project homepage"
  1140. msgstr "Page d'accueil du projet"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1142. msgid "Published date"
  1143. msgstr "Date de publication"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1145. msgid "Journal"
  1146. msgstr "Journal"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1148. msgid "Editor"
  1149. msgstr "Rédacteur·rice en chef"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1151. msgid "Publisher"
  1152. msgstr "Éditeur"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1154. msgid "DOI"
  1155. msgstr "DOI"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1157. msgid "ISSN"
  1158. msgstr "ISSN"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1160. msgid "ISBN"
  1161. msgstr "ISBN"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1163. msgid "PDF"
  1164. msgstr "PDF"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1166. msgid "HTML"
  1167. msgstr "HTML"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1169. msgid "magnet link"
  1170. msgstr "lien magnet"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1172. msgid "torrent file"
  1173. msgstr "fichier torrent"
  1174. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1175. msgid "Seeder"
  1176. msgstr "Seeder"
  1177. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1178. msgid "Leecher"
  1179. msgstr "Leecher"
  1180. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1181. msgid "Number of Files"
  1182. msgstr "Nombre de fichiers"
  1183. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1184. msgid "show video"
  1185. msgstr "afficher la vidéo"
  1186. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1187. msgid "hide video"
  1188. msgstr "cacher la vidéo"
  1189. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1190. #~ msgstr "Temps du moteur (sec)"
  1191. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1192. #~ msgstr "Chargement de la page (sec)"
  1193. #~ msgid "Errors"
  1194. #~ msgstr "Erreur"
  1195. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1196. #~ msgstr "CAPTCHA nécessaire"
  1197. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1198. #~ msgstr "Réécrire les liens HTTP en HTTPS si possible"
  1199. #~ msgid ""
  1200. #~ "Results are opened in the same "
  1201. #~ "window by default. This plugin "
  1202. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1203. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1204. #~ "required)"
  1205. #~ msgstr ""
  1206. #~ "Les résultats sont ouvert dans la "
  1207. #~ "même fenêtre par défaut. Cette extension"
  1208. #~ " change le comportement par défaut "
  1209. #~ "pour ouvrir les liens dans des "
  1210. #~ "nouveaux onglets ou fenêtres (Javascript "
  1211. #~ "est nécessaire)"
  1212. #~ msgid "Color"
  1213. #~ msgstr "Couleur"
  1214. #~ msgid "Blue (default)"
  1215. #~ msgstr "Bleu (défaut)"
  1216. #~ msgid "Violet"
  1217. #~ msgstr "Violet"
  1218. #~ msgid "Green"
  1219. #~ msgstr "Vert"
  1220. #~ msgid "Cyan"
  1221. #~ msgstr "Cyan"
  1222. #~ msgid "Orange"
  1223. #~ msgstr "Orange"
  1224. #~ msgid "Red"
  1225. #~ msgstr "Rouge"
  1226. #~ msgid "Category"
  1227. #~ msgstr "Catégorie"
  1228. #~ msgid "Block"
  1229. #~ msgstr "Bloquer"
  1230. #~ msgid "original context"
  1231. #~ msgstr "contexte original"
  1232. #~ msgid "Plugins"
  1233. #~ msgstr "Plugins"
  1234. #~ msgid "Answerers"
  1235. #~ msgstr "Réponses instantanées"
  1236. #~ msgid "Avg. time"
  1237. #~ msgstr "Temps moy."
  1238. #~ msgid "show details"
  1239. #~ msgstr "afficher les détails"
  1240. #~ msgid "hide details"
  1241. #~ msgstr "cacher les détails"
  1242. #~ msgid "Load more..."
  1243. #~ msgstr "Afficher plus..."
  1244. #~ msgid "Loading..."
  1245. #~ msgstr "Chargement…"
  1246. #~ msgid "Change searx layout"
  1247. #~ msgstr "Modifier l'affichage de searx"
  1248. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1249. #~ msgstr "Proxifier les images de résultats à travers searx"
  1250. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1251. #~ msgstr "Voici la liste des module de searx produisant une réponse instantanée."
  1252. #~ msgid ""
  1253. #~ "This is the list of cookies and"
  1254. #~ " their values searx is storing on "
  1255. #~ "your computer."
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ "C'est une liste de cookies et de"
  1258. #~ " leurs valeurs que searx enregistre "
  1259. #~ "sur votre ordinateur."
  1260. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1261. #~ msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
  1262. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1263. #~ msgstr "Il semble que ce soit la première fois que vous utilisez searx."
  1264. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1265. #~ msgstr ""
  1266. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement, ou utiliser"
  1267. #~ " une instance différente de searx."
  1268. #~ msgid "Themes"
  1269. #~ msgstr "Thème"
  1270. #~ msgid "Reliablity"
  1271. #~ msgstr "Fiabilité"
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ "When enabled, the result page's title"
  1274. #~ " contains your query. Your browser "
  1275. #~ "can record this title."
  1276. #~ msgstr ""
  1277. #~ msgid "Method"
  1278. #~ msgstr "Méthode"
  1279. #~ msgid ""
  1280. #~ "This tab does not show up for "
  1281. #~ "search results but you can search "
  1282. #~ "the engines listed here via bangs."
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ msgid "Advanced settings"
  1285. #~ msgstr "Paramètres avancés"
  1286. #~ msgid "Close"
  1287. #~ msgstr "Fermer"
  1288. #~ msgid "Language"
  1289. #~ msgstr "Langue"
  1290. #~ msgid "broken"
  1291. #~ msgstr "non fonctionnel"
  1292. #~ msgid "supported"
  1293. #~ msgstr "pris en charge"
  1294. #~ msgid "not supported"
  1295. #~ msgstr "non pris en charge"
  1296. #~ msgid "about"
  1297. #~ msgstr "À propos"
  1298. #~ msgid "Avg."
  1299. #~ msgstr "Moy."
  1300. #~ msgid "User Interface"
  1301. #~ msgstr "Interface utilisateur"
  1302. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1303. #~ msgstr "Choisir un style pour ce thème"
  1304. #~ msgid "Style"
  1305. #~ msgstr "Style"
  1306. #~ msgid "Show advanced settings"
  1307. #~ msgstr "Afficher les paramètres avancés"
  1308. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1309. #~ msgstr "Par défaut, afficher les paramètres avancés sur la page d'accueil"
  1310. #~ msgid "Allow all"
  1311. #~ msgstr "Tout autoriser"
  1312. #~ msgid "Disable all"
  1313. #~ msgstr "Tout désactiver"
  1314. #~ msgid "Selected language"
  1315. #~ msgstr "Langue choisie"
  1316. #~ msgid "Query"
  1317. #~ msgstr "Requête"
  1318. #~ msgid "save"
  1319. #~ msgstr "enregistrer"
  1320. #~ msgid "back"
  1321. #~ msgstr "retour"
  1322. #~ msgid "Links"
  1323. #~ msgstr "Liens"
  1324. #~ msgid "RSS subscription"
  1325. #~ msgstr "Abonnement RSS"
  1326. #~ msgid "Search results"
  1327. #~ msgstr "Résultats de recherche"
  1328. #~ msgid "next page"
  1329. #~ msgstr "page suivante"
  1330. #~ msgid "previous page"
  1331. #~ msgstr "page précédente"
  1332. #~ msgid "Start search"
  1333. #~ msgstr "Lancer une recherche"
  1334. #~ msgid "Clear search"
  1335. #~ msgstr "Effacer la recherche"
  1336. #~ msgid "Clear"
  1337. #~ msgstr "Effacer"
  1338. #~ msgid "stats"
  1339. #~ msgstr "statistiques"
  1340. #~ msgid "Heads up!"
  1341. #~ msgstr "Astuces !"
  1342. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1343. #~ msgstr "Il semblerait que vous utilisez SearXNG pour la première fois."
  1344. #~ msgid "Well done!"
  1345. #~ msgstr "Bravo !"
  1346. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1347. #~ msgstr "Les préférences ont été sauvegardées avec succès."
  1348. #~ msgid "Oh snap!"
  1349. #~ msgstr "Oups !"
  1350. #~ msgid "Something went wrong."
  1351. #~ msgstr "Il y a un problème."
  1352. #~ msgid "Date"
  1353. #~ msgstr "Date"
  1354. #~ msgid "Type"
  1355. #~ msgstr "Type"
  1356. #~ msgid "Get image"
  1357. #~ msgstr "Voir l'image"
  1358. #~ msgid "Center Alignment"
  1359. #~ msgstr "Centré"
  1360. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ "Affiche les résultats au centre de "
  1363. #~ "la page (mise en page du thème "
  1364. #~ "Oscar)."
  1365. #~ msgid "preferences"
  1366. #~ msgstr "préférences"
  1367. #~ msgid "Scores per result"
  1368. #~ msgstr "Score par résultat"
  1369. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1370. #~ msgstr "un métamoteur de recherche hackable et respectueux de la vie privée"
  1371. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1372. #~ msgstr "Aucun résumé disponible pour cette publication."
  1373. #~ msgid "Self Informations"
  1374. #~ msgstr "Informations sur le navigateur"
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1377. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1378. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1379. #~ "methods</a>"
  1380. #~ msgstr ""
  1381. #~ "Permet de choisir comment la recherche"
  1382. #~ " est envoyée, <a "
  1383. #~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  1384. #~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les"
  1385. #~ " méthodes HTTP</a>"
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "This plugin checks if the address "
  1388. #~ "of the request is a TOR exit "
  1389. #~ "node, and informs the user if it"
  1390. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1391. #~ "searxng."
  1392. #~ msgstr ""
  1393. #~ "Ce plugin vérifie si l'adresse de "
  1394. #~ "la requête est un nœud de sortie"
  1395. #~ " TOR, et informe l'utilisateur si "
  1396. #~ "c'est le cas, comme check.torproject.org "
  1397. #~ "mais depuis searxng."
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ "The TOR exit node list "
  1400. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1401. #~ "unreachable."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ "La liste des nœuds de sortie TOR"
  1404. #~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) est "
  1405. #~ "inaccessible."
  1406. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1407. #~ msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}."
  1408. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1409. #~ msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "The could not download the list of"
  1412. #~ " Tor exit-nodes from "
  1413. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1414. #~ msgstr ""
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1417. #~ " you have this external IP address:"
  1418. #~ " {ip_address}."
  1419. #~ msgstr ""
  1420. #~ "Vous utilisez Tor. Il semble que "
  1421. #~ "vous avez cette adresse IP externe "
  1422. #~ ": {ip_address}."
  1423. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1424. #~ msgstr ""
  1425. #~ "Vous n’utilisez pas Tor. Vous avez "
  1426. #~ "cette adresse IP externe : {ip_address}."
  1427. #~ msgid "Autodetect search language"
  1428. #~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche"
  1429. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1430. #~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
  1431. #~ msgid "others"
  1432. #~ msgstr "autres"
  1433. #~ msgid ""
  1434. #~ "This tab does not show up for "
  1435. #~ "search results, but you can search "
  1436. #~ "the engines listed here via bangs."
  1437. #~ msgstr ""
  1438. #~ "Cet onglet n'apparaît pas dans les "
  1439. #~ "résultats de recherche, mais vous pouvez"
  1440. #~ " effectuer des recherches dans les "
  1441. #~ "moteurs répertoriés ici via bangs."
  1442. #~ msgid "Shortcut"
  1443. #~ msgstr "Raccourci"
  1444. #~ msgid "!bang"
  1445. #~ msgstr ""
  1446. #~ msgid ""
  1447. #~ "This tab dues not exists in the"
  1448. #~ " user interface, but you can search"
  1449. #~ " in these engines by its !bangs."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ "Cet onglet n'existe pas dans l'interface"
  1452. #~ " utilisateur, mais vous pouvez effectuer"
  1453. #~ " des recherches dans ces moteurs "
  1454. #~ "grâce à ses !bangs."
  1455. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1456. #~ msgstr "Les moteurs ne peuvent récupérer de résultats."
  1457. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ "Veuillez réessayer ultérieurement ou trouver"
  1460. #~ " une autre instance SearXNG."
  1461. #~ msgid ""
  1462. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1463. #~ "publications when available (plugin required)"
  1464. #~ msgstr ""
  1465. #~ "Rediriger vers les versions des articles"
  1466. #~ " en libre accès lorsqu'elles sont "
  1467. #~ "disponibles (nécessite un plugin)"
  1468. #~ msgid "Bang"
  1469. #~ msgstr "!bang"
  1470. #~ msgid ""
  1471. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1472. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1473. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1474. #~ "methods</a>"
  1475. #~ msgstr ""
  1476. #~ "Permet de choisir comment la recherche"
  1477. #~ " est envoyée, <a "
  1478. #~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
  1479. #~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les"
  1480. #~ " méthodes HTTP</a>"
  1481. #~ msgid "On"
  1482. #~ msgstr "Activé"
  1483. #~ msgid "Off"
  1484. #~ msgstr "Désactivé"
  1485. #~ msgid "Enabled"
  1486. #~ msgstr "Activé"
  1487. #~ msgid "Disabled"
  1488. #~ msgstr "Désactivé"
  1489. #~ msgid ""
  1490. #~ "Perform search immediately if a category"
  1491. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1492. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1493. #~ msgstr ""
  1494. #~ "Exécute la recherche immédiatement si "
  1495. #~ "une catégorie est sélectionnée. Désactiver "
  1496. #~ "pour sélectionner plusieurs catégories "
  1497. #~ "(nécessite JavaScript)"
  1498. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1499. #~ msgstr "Raccourcis clavier comme Vim"
  1500. #~ msgid ""
  1501. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1502. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1503. #~ " key on main or result page to"
  1504. #~ " get help."
  1505. #~ msgstr ""
  1506. #~ "Parcourez les résultats de recherche "
  1507. #~ "avec des raccourcis clavier similaires à"
  1508. #~ " Vim (Javascript est nécessaire. Appuyez"
  1509. #~ " sur \"h\" dans la fenêtre principale"
  1510. #~ " de résultats pour afficher de "
  1511. #~ "l'aide."
  1512. #~ msgid ""
  1513. #~ "we didn't find any results. Please "
  1514. #~ "use another query or search in "
  1515. #~ "more categories."
  1516. #~ msgstr ""
  1517. #~ "nous n'avons trouvé aucun résultat. "
  1518. #~ "Effectuez une autre recherche ou changez"
  1519. #~ " de catégorie."