messages.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849
  1. # Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
  2. # Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
  7. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
  8. # Marc Abonce Seguin, 2019
  9. # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
  10. # 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
  11. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  12. # GooGuJiang <gu@gmoe.cc>, 2022.
  13. # tjvfxtiwdr <tjvfxtiwdr@daimashili.com>, 2022.
  14. # Grey <elohim@gmail.com>, 2022.
  15. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  16. # nogb <u8cn71wq@yogibo.anonaddy.me>, 2023.
  17. # nonepork <ptohrek@gmail.com>, 2023.
  18. # proton-penguin <cgshyuankai@proton.me>, 2023.
  19. # kirisameSoup <kirisoup@skiff.com>, 2023.
  20. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  21. # shadow3x3x3 <shadow3x3x3@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  22. # Right202209 <Right202209@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  23. msgid ""
  24. msgstr ""
  25. "Project-Id-Version: searx\n"
  26. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  27. "POT-Creation-Date: 2024-04-27 16:29+0000\n"
  28. "PO-Revision-Date: 2024-04-18 13:18+0000\n"
  29. "Last-Translator: Right202209 "
  30. "<Right202209@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  31. "Language: zh_Hant_TW\n"
  32. "Language-Team: Chinese (Traditional) "
  33. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  35. "MIME-Version: 1.0\n"
  36. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  37. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  38. "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
  39. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  40. #: searx/searxng.msg
  41. msgid "without further subgrouping"
  42. msgstr "無需進一步分組"
  43. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  44. #: searx/searxng.msg
  45. msgid "other"
  46. msgstr "其他"
  47. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  48. #: searx/searxng.msg
  49. msgid "files"
  50. msgstr "檔案"
  51. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  52. #: searx/searxng.msg
  53. msgid "general"
  54. msgstr "一般"
  55. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  56. #: searx/searxng.msg
  57. msgid "music"
  58. msgstr "音樂"
  59. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  60. #: searx/searxng.msg
  61. msgid "social media"
  62. msgstr "社群媒體"
  63. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  64. #: searx/searxng.msg
  65. msgid "images"
  66. msgstr "圖片"
  67. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  68. #: searx/searxng.msg
  69. msgid "videos"
  70. msgstr "影片"
  71. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  72. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  73. msgid "radio"
  74. msgstr "廣播電台"
  75. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  76. #: searx/searxng.msg
  77. msgid "tv"
  78. msgstr ""
  79. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  80. #: searx/searxng.msg
  81. msgid "it"
  82. msgstr "IT"
  83. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  84. #: searx/searxng.msg
  85. msgid "news"
  86. msgstr "新聞"
  87. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  88. #: searx/searxng.msg
  89. msgid "map"
  90. msgstr "地圖"
  91. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  92. #: searx/searxng.msg
  93. msgid "onions"
  94. msgstr "洋蔥"
  95. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  96. #: searx/searxng.msg
  97. msgid "science"
  98. msgstr "科學"
  99. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  100. #: searx/searxng.msg
  101. msgid "apps"
  102. msgstr "應用程式"
  103. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  104. #: searx/searxng.msg
  105. msgid "dictionaries"
  106. msgstr "字典"
  107. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  108. #: searx/searxng.msg
  109. msgid "lyrics"
  110. msgstr "歌詞"
  111. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  112. #: searx/searxng.msg
  113. msgid "packages"
  114. msgstr "插件"
  115. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  116. #: searx/searxng.msg
  117. msgid "q&a"
  118. msgstr "問答"
  119. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  120. #: searx/searxng.msg
  121. msgid "repos"
  122. msgstr "版本庫"
  123. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  124. #: searx/searxng.msg
  125. msgid "software wikis"
  126. msgstr "軟件維基"
  127. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  128. #: searx/searxng.msg
  129. msgid "web"
  130. msgstr "網站"
  131. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  132. #: searx/searxng.msg
  133. msgid "scientific publications"
  134. msgstr "學術文章"
  135. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  136. #: searx/searxng.msg
  137. msgid "auto"
  138. msgstr "自動"
  139. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  140. #: searx/searxng.msg
  141. msgid "light"
  142. msgstr "明亮"
  143. #. STYLE_NAMES['DARK']
  144. #: searx/searxng.msg
  145. msgid "dark"
  146. msgstr "黑暗"
  147. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  148. #: searx/searxng.msg
  149. msgid "Uptime"
  150. msgstr "上線時間"
  151. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  152. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  153. msgid "About"
  154. msgstr "關於"
  155. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  156. #: searx/searxng.msg
  157. msgid "Average temp."
  158. msgstr ""
  159. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  160. #: searx/searxng.msg
  161. msgid "Cloud cover"
  162. msgstr ""
  163. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Condition"
  166. msgstr ""
  167. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  168. #: searx/searxng.msg
  169. msgid "Current condition"
  170. msgstr ""
  171. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  172. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  173. msgid "Evening"
  174. msgstr "傍晚"
  175. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  176. #: searx/searxng.msg
  177. msgid "Feels like"
  178. msgstr ""
  179. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  180. #: searx/searxng.msg
  181. msgid "Humidity"
  182. msgstr ""
  183. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  184. #: searx/searxng.msg
  185. msgid "Max temp."
  186. msgstr ""
  187. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Min temp."
  190. msgstr ""
  191. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Morning"
  194. msgstr "早上"
  195. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Night"
  198. msgstr "夜晚"
  199. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Noon"
  202. msgstr "中午"
  203. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  204. #: searx/searxng.msg
  205. msgid "Pressure"
  206. msgstr ""
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  208. #: searx/searxng.msg
  209. msgid "Sunrise"
  210. msgstr ""
  211. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  212. #: searx/searxng.msg
  213. msgid "Sunset"
  214. msgstr ""
  215. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  216. #: searx/searxng.msg
  217. msgid "Temperature"
  218. msgstr ""
  219. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  220. #: searx/searxng.msg
  221. msgid "UV index"
  222. msgstr ""
  223. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "Visibility"
  226. msgstr ""
  227. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  228. #: searx/searxng.msg
  229. msgid "Wind"
  230. msgstr ""
  231. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  232. #: searx/searxng.msg
  233. msgid "subscribers"
  234. msgstr ""
  235. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  236. #: searx/searxng.msg
  237. msgid "posts"
  238. msgstr ""
  239. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  240. #: searx/searxng.msg
  241. msgid "active users"
  242. msgstr ""
  243. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  244. #: searx/searxng.msg
  245. msgid "comments"
  246. msgstr ""
  247. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  248. #: searx/searxng.msg
  249. msgid "user"
  250. msgstr ""
  251. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  252. #: searx/searxng.msg
  253. msgid "community"
  254. msgstr ""
  255. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  256. #: searx/searxng.msg
  257. msgid "points"
  258. msgstr ""
  259. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  260. #: searx/searxng.msg
  261. msgid "title"
  262. msgstr ""
  263. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  264. #: searx/searxng.msg
  265. msgid "author"
  266. msgstr ""
  267. #: searx/webapp.py:330
  268. msgid "No item found"
  269. msgstr "找不到項目"
  270. #: searx/engines/qwant.py:281
  271. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
  272. msgid "Source"
  273. msgstr "來源"
  274. #: searx/webapp.py:334
  275. msgid "Error loading the next page"
  276. msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"
  277. #: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
  278. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  279. msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"
  280. #: searx/webapp.py:507
  281. msgid "Invalid settings"
  282. msgstr "無效的設定"
  283. #: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
  284. msgid "search error"
  285. msgstr "搜尋錯誤"
  286. #: searx/webutils.py:36
  287. msgid "timeout"
  288. msgstr "超時"
  289. #: searx/webutils.py:37
  290. msgid "parsing error"
  291. msgstr "解析錯誤"
  292. #: searx/webutils.py:38
  293. msgid "HTTP protocol error"
  294. msgstr "HTTP 協議錯誤"
  295. #: searx/webutils.py:39
  296. msgid "network error"
  297. msgstr "網路錯誤"
  298. #: searx/webutils.py:40
  299. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  300. msgstr "SSL錯誤:証書驗證失敗"
  301. #: searx/webutils.py:42
  302. msgid "unexpected crash"
  303. msgstr "意外崩潰"
  304. #: searx/webutils.py:49
  305. msgid "HTTP error"
  306. msgstr "HTTP 錯誤"
  307. #: searx/webutils.py:50
  308. msgid "HTTP connection error"
  309. msgstr "HTTP 連接錯誤"
  310. #: searx/webutils.py:56
  311. msgid "proxy error"
  312. msgstr "代理錯誤"
  313. #: searx/webutils.py:57
  314. msgid "CAPTCHA"
  315. msgstr "驗證碼"
  316. #: searx/webutils.py:58
  317. msgid "too many requests"
  318. msgstr "頻繁請求"
  319. #: searx/webutils.py:59
  320. msgid "access denied"
  321. msgstr "拒絕訪問"
  322. #: searx/webutils.py:60
  323. msgid "server API error"
  324. msgstr "服務器 API 錯誤"
  325. #: searx/webutils.py:79
  326. msgid "Suspended"
  327. msgstr "暫停服務"
  328. #: searx/webutils.py:314
  329. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  330. msgstr "{minutes} 分鐘前"
  331. #: searx/webutils.py:315
  332. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  333. msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"
  334. #: searx/answerers/random/answerer.py:75
  335. msgid "Random value generator"
  336. msgstr "隨機數值產生器"
  337. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  338. msgid "Generate different random values"
  339. msgstr "生成不同的隨機數值"
  340. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
  341. msgid "Statistics functions"
  342. msgstr "統計功能"
  343. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
  344. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  345. msgstr "計算 {functions} 參數"
  346. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  347. msgid "Get directions"
  348. msgstr "取得路線"
  349. #: searx/engines/pdbe.py:96
  350. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  351. msgstr "{title} (已過時)"
  352. #: searx/engines/pdbe.py:103
  353. msgid "This entry has been superseded by"
  354. msgstr "此條目已被取代"
  355. #: searx/engines/qwant.py:283
  356. msgid "Channel"
  357. msgstr "頻道"
  358. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  359. msgid "bitrate"
  360. msgstr "位元速率"
  361. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  362. msgid "votes"
  363. msgstr "投票"
  364. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  365. msgid "clicks"
  366. msgstr "點擊"
  367. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  368. #: searx/engines/zlibrary.py:128
  369. msgid "Language"
  370. msgstr "語系"
  371. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  372. msgid ""
  373. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  374. "{lastCitationVelocityYear}"
  375. msgstr ""
  376. "{firstCitationVelocityYear} 至 {lastCitationVelocityYear} 間被引用 "
  377. "{numCitations} 次"
  378. #: searx/engines/tineye.py:39
  379. msgid ""
  380. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  381. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  382. " WebP."
  383. msgstr "無法存取該圖像網址。這可能是因為不支援的文件格式造成的。TinEye只支持JPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF或WebP的圖像。"
  384. #: searx/engines/tineye.py:45
  385. msgid ""
  386. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  387. " visual detail to successfully identify matches."
  388. msgstr "圖片訊息量過少,無法找到相符的結果。TinEye需要一個更基礎的圖片細節以成功辨識相符的結果。"
  389. #: searx/engines/tineye.py:51
  390. msgid "The image could not be downloaded."
  391. msgstr "圖片無法下載。。"
  392. #: searx/engines/zlibrary.py:129
  393. msgid "Book rating"
  394. msgstr "書評級"
  395. #: searx/engines/zlibrary.py:130
  396. msgid "File quality"
  397. msgstr "文件質量"
  398. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  399. msgid "Converts strings to different hash digests."
  400. msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"
  401. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  402. msgid "hash digest"
  403. msgstr "散列摘要值"
  404. #: searx/plugins/hostname_replace.py:12
  405. msgid "Hostname replace"
  406. msgstr "主機名替換"
  407. #: searx/plugins/hostname_replace.py:13
  408. msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  409. msgstr "重寫結果的主機名或在此主機名移除結果"
  410. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  411. msgid "Open Access DOI rewrite"
  412. msgstr "開放存取 DOI 重寫"
  413. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  414. msgid ""
  415. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  416. "when available"
  417. msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"
  418. #: searx/plugins/self_info.py:9
  419. msgid "Self Information"
  420. msgstr "自身訊息"
  421. #: searx/plugins/self_info.py:10
  422. msgid ""
  423. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  424. "contains \"user agent\"."
  425. msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"
  426. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  427. msgid "Tor check plugin"
  428. msgstr "Tor 網路檢測"
  429. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  430. msgid ""
  431. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  432. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  433. msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;類似 check.torproject.org,但來自 SearXNG。"
  434. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  435. msgid ""
  436. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  437. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  438. msgstr "無法從如下地址下載 Tor 出口節點的名單: https://check.torproject.org/exit-addresses"
  439. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  440. msgid ""
  441. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  442. "{ip_address}"
  443. msgstr "您似乎在使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
  444. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  445. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  446. msgstr "您並未使用 Tor,您的外部 IP 地址為: {ip_address}"
  447. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  448. msgid "Tracker URL remover"
  449. msgstr "追蹤器 URL 移除器"
  450. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  451. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  452. msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"
  453. #: searx/plugins/unit_converter.py:10
  454. msgid "Convert between units"
  455. msgstr ""
  456. #: searx/templates/simple/404.html:4
  457. msgid "Page not found"
  458. msgstr "找不到頁面"
  459. #: searx/templates/simple/404.html:6
  460. #, python-format
  461. msgid "Go to %(search_page)s."
  462. msgstr "訪問 %(search_page)s。"
  463. #: searx/templates/simple/404.html:6
  464. msgid "search page"
  465. msgstr "搜尋頁面"
  466. #: searx/templates/simple/base.html:54
  467. msgid "Donate"
  468. msgstr "捐獻"
  469. #: searx/templates/simple/base.html:58
  470. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  471. msgid "Preferences"
  472. msgstr "偏好設定"
  473. #: searx/templates/simple/base.html:68
  474. msgid "Powered by"
  475. msgstr "技術支援"
  476. #: searx/templates/simple/base.html:68
  477. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  478. msgstr "尊重隱私的開源搜索引擎"
  479. #: searx/templates/simple/base.html:69
  480. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  481. msgid "Source code"
  482. msgstr "原始碼"
  483. #: searx/templates/simple/base.html:70
  484. msgid "Issue tracker"
  485. msgstr "問題追蹤"
  486. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  487. msgid "Engine stats"
  488. msgstr "引擎統計"
  489. #: searx/templates/simple/base.html:73
  490. msgid "Public instances"
  491. msgstr "公開站臺"
  492. #: searx/templates/simple/base.html:76
  493. msgid "Privacy policy"
  494. msgstr "私隱權條款"
  495. #: searx/templates/simple/base.html:79
  496. msgid "Contact instance maintainer"
  497. msgstr "聯繫站點維護人員"
  498. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  499. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  500. msgstr "點選放大鏡以執行搜尋"
  501. #: searx/templates/simple/macros.html:36
  502. msgid "Length"
  503. msgstr "長度"
  504. #: searx/templates/simple/macros.html:37
  505. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  506. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  507. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  508. msgid "Author"
  509. msgstr "作者"
  510. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  511. msgid "cached"
  512. msgstr "已快取"
  513. #: searx/templates/simple/macros.html:45
  514. msgid "proxied"
  515. msgstr "已代理"
  516. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  517. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  518. msgstr "在 GitHub 上提交問題"
  519. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  520. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  521. msgstr "請在 GitHub 上查看目前 SearXNG 引擎的問題"
  522. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  523. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  524. msgstr "我確認提交的問題不在目前問題列表"
  525. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  526. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  527. msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 URL"
  528. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  529. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  530. msgstr "在 GitHub 上提交包含上述信息的新問題"
  531. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  532. msgid "No HTTPS"
  533. msgstr "無 HTTPS"
  534. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
  535. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  536. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  537. msgid "View error logs and submit a bug report"
  538. msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
  539. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  540. msgid "!bang for this engine"
  541. msgstr "對於這個引擎的 !bang"
  542. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  543. msgid "!bang for its categories"
  544. msgstr "對於其類別的 !bang"
  545. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  546. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  547. msgid "Median"
  548. msgstr "中位數"
  549. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  550. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  551. msgid "P80"
  552. msgstr "P80"
  553. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  554. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  555. msgid "P95"
  556. msgstr "P95"
  557. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  558. msgid "Failed checker test(s): "
  559. msgstr "檢查程式測試失敗: "
  560. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  561. msgid "Errors:"
  562. msgstr "錯誤:"
  563. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  564. msgid "General"
  565. msgstr "一般"
  566. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  567. msgid "Default categories"
  568. msgstr "預設分類"
  569. #: searx/templates/simple/preferences.html:187
  570. msgid "User interface"
  571. msgstr "使用者介面"
  572. #: searx/templates/simple/preferences.html:208
  573. msgid "Privacy"
  574. msgstr "隱私"
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:221
  576. msgid "Engines"
  577. msgstr "搜尋引擎"
  578. #: searx/templates/simple/preferences.html:223
  579. msgid "Currently used search engines"
  580. msgstr "目前使用的搜尋引擎"
  581. #: searx/templates/simple/preferences.html:231
  582. msgid "Special Queries"
  583. msgstr "特殊查詢"
  584. #: searx/templates/simple/preferences.html:237
  585. msgid "Cookies"
  586. msgstr "Cookies"
  587. #: searx/templates/simple/results.html:23
  588. msgid "Answers"
  589. msgstr "答案"
  590. #: searx/templates/simple/results.html:38
  591. msgid "Number of results"
  592. msgstr "結果筆數"
  593. #: searx/templates/simple/results.html:44
  594. msgid "Info"
  595. msgstr "資訊"
  596. #: searx/templates/simple/results.html:73
  597. msgid "Try searching for:"
  598. msgstr "嘗試搜尋:"
  599. #: searx/templates/simple/results.html:105
  600. msgid "Back to top"
  601. msgstr "返回頂部"
  602. #: searx/templates/simple/results.html:123
  603. msgid "Previous page"
  604. msgstr "上一頁"
  605. #: searx/templates/simple/results.html:141
  606. msgid "Next page"
  607. msgstr "下一頁"
  608. #: searx/templates/simple/search.html:3
  609. msgid "Display the front page"
  610. msgstr "顯示前端頁面"
  611. #: searx/templates/simple/search.html:9
  612. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  613. msgid "Search for..."
  614. msgstr "搜尋……"
  615. #: searx/templates/simple/search.html:10
  616. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  617. msgid "clear"
  618. msgstr "清除"
  619. #: searx/templates/simple/search.html:11
  620. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  621. msgid "search"
  622. msgstr "搜索"
  623. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  624. msgid "There is currently no data available. "
  625. msgstr "目前無可用資料。"
  626. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  627. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  628. msgid "Engine name"
  629. msgstr "引擎名稱"
  630. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  631. msgid "Scores"
  632. msgstr "分數"
  633. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  634. msgid "Result count"
  635. msgstr "結果數量"
  636. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  637. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  638. msgid "Response time"
  639. msgstr "響應時間"
  640. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  641. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  642. msgid "Reliability"
  643. msgstr "可靠性"
  644. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  645. msgid "Total"
  646. msgstr "總計"
  647. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  648. msgid "HTTP"
  649. msgstr "HTTP"
  650. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  651. msgid "Processing"
  652. msgstr "正在處理"
  653. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  654. msgid "Warnings"
  655. msgstr "警告"
  656. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  657. msgid "Errors and exceptions"
  658. msgstr "錯誤及異常"
  659. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  660. msgid "Exception"
  661. msgstr "異常"
  662. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  663. msgid "Message"
  664. msgstr "消息"
  665. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  666. msgid "Percentage"
  667. msgstr "百分比"
  668. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  669. msgid "Parameter"
  670. msgstr "參數"
  671. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  672. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  673. msgid "Filename"
  674. msgstr "文件名"
  675. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  676. msgid "Function"
  677. msgstr "函數"
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  679. msgid "Code"
  680. msgstr "代碼"
  681. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  682. msgid "Checker"
  683. msgstr "檢查程式"
  684. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  685. msgid "Failed test"
  686. msgstr "測試未通過"
  687. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  688. msgid "Comment(s)"
  689. msgstr "注釋"
  690. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  691. msgid "Download results"
  692. msgstr "下載結果"
  693. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  694. msgid "Messages from the search engines"
  695. msgstr "來自搜索引擎的訊息"
  696. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
  697. msgid "Error!"
  698. msgstr "錯誤!"
  699. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
  700. msgid "Engines cannot retrieve results"
  701. msgstr "引擎無法擷取結果"
  702. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  703. msgid "Search URL"
  704. msgstr "搜尋網址"
  705. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  706. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  707. msgid "Copied"
  708. msgstr "已複製"
  709. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  710. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  711. msgid "Copy"
  712. msgstr "複製"
  713. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  714. msgid "Suggestions"
  715. msgstr "建議"
  716. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  717. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  718. msgid "Search language"
  719. msgstr "搜尋語言"
  720. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
  721. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  722. msgid "Default language"
  723. msgstr "預設語言"
  724. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  725. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  726. msgid "Auto-detect"
  727. msgstr "自動檢測"
  728. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  729. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  730. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  731. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  732. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  733. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  734. msgid "SafeSearch"
  735. msgstr "安全搜尋"
  736. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  737. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  738. msgid "Strict"
  739. msgstr "嚴格"
  740. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  741. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  742. msgid "Moderate"
  743. msgstr "適中"
  744. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  745. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  746. msgid "None"
  747. msgstr "無"
  748. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  749. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  750. msgid "Time range"
  751. msgstr "時間範圍"
  752. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  753. msgid "Anytime"
  754. msgstr "任何時間"
  755. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  756. msgid "Last day"
  757. msgstr "一天內"
  758. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  759. msgid "Last week"
  760. msgstr "一週內"
  761. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  762. msgid "Last month"
  763. msgstr "一個月內"
  764. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  765. msgid "Last year"
  766. msgstr "一年內"
  767. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  768. msgid "Information!"
  769. msgstr "資訊!"
  770. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  771. msgid "currently, there are no cookies defined."
  772. msgstr "目前未有已定義的 cookies。"
  773. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  774. msgid "Sorry!"
  775. msgstr "抱歉!"
  776. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  777. msgid "No results were found. You can try to:"
  778. msgstr "未找到任何結果。你可以嘗試:"
  779. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  780. msgid "There are no more results. You can try to:"
  781. msgstr "沒有更多的結果。你可以嘗試:"
  782. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  783. msgid "Refresh the page."
  784. msgstr "重新整理頁面。"
  785. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  786. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  787. msgstr "請以其他關鍵字搜尋或選擇其他類別(最上方)。"
  788. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  789. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  790. msgstr "在偏好設定裡更改使用的搜尋引擎:"
  791. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  792. msgid "Switch to another instance:"
  793. msgstr "切換另一個視窗:"
  794. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  795. msgid "Search for another query or select another category."
  796. msgstr "請以其他關鍵字搜尋或選擇其他類別。"
  797. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  798. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  799. msgstr "使用上一頁按鈕返回上一頁。"
  800. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  801. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  802. msgid "Allow"
  803. msgstr "允許"
  804. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  805. msgid "Keywords"
  806. msgstr "關鍵字"
  807. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  808. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  809. msgid "Name"
  810. msgstr "名稱"
  811. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  812. msgid "Description"
  813. msgstr "描述"
  814. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  815. msgid "Examples"
  816. msgstr "範例"
  817. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  818. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  819. msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
  820. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  821. msgid "This is the list of plugins."
  822. msgstr "這是插件列表。"
  823. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  824. msgid "Autocomplete"
  825. msgstr "自動完成"
  826. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  827. msgid "Find stuff as you type"
  828. msgstr "隨打即找"
  829. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  830. msgid "Center Alignment"
  831. msgstr "置中對齊"
  832. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  833. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  834. msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。(Oscar 佈局)"
  835. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  836. msgid ""
  837. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  838. "computer."
  839. msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
  840. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  841. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  842. msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
  843. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  844. msgid "Cookie name"
  845. msgstr "Cookie 名稱"
  846. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  847. msgid "Value"
  848. msgstr "值"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  850. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  851. msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  853. msgid ""
  854. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  855. "leaking data to the clicked result sites."
  856. msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
  857. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  858. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  859. msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
  860. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  861. msgid ""
  862. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  863. "preferences across devices."
  864. msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
  865. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  866. msgid "Copy preferences hash"
  867. msgstr "複製配置哈希值"
  868. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  869. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  870. msgstr "插入複製的(不帶URL)首選項哈希來恢復"
  871. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  872. msgid "Preferences hash"
  873. msgstr "首選項散列"
  874. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  875. msgid "Open Access DOI resolver"
  876. msgstr "開放存取 DOI 解析器"
  877. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  878. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  879. msgstr "選擇 DOI 重寫所使用的服務"
  880. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  881. msgid ""
  882. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  883. "these engines by its !bangs."
  884. msgstr "這個標籤頁在用户界面中不存在,但您可以用 !bang 在這些引擎中進行搜索。"
  885. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  886. msgid "Enable all"
  887. msgstr ""
  888. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  889. msgid "Disable all"
  890. msgstr ""
  891. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  892. msgid "!bang"
  893. msgstr "!bang"
  894. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  895. msgid "Supports selected language"
  896. msgstr "支援選定的語言"
  897. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  898. msgid "Weight"
  899. msgstr "權重"
  900. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  901. msgid "Max time"
  902. msgstr "最大時間"
  903. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  904. msgid ""
  905. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  906. "this data about you."
  907. msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
  908. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  909. msgid ""
  910. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  911. "track you."
  912. msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
  913. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  914. msgid "Save"
  915. msgstr "保存"
  916. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  917. msgid "Reset defaults"
  918. msgstr "重設為預設值"
  919. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  920. msgid "Back"
  921. msgstr "返回"
  922. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  923. msgid "Hotkeys"
  924. msgstr "快速鍵"
  925. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  926. msgid "Vim-like"
  927. msgstr "像Vim的"
  928. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  929. msgid ""
  930. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  931. "key on main or result page to get help."
  932. msgstr "使用快捷鍵來瀏覽搜尋頁面(需要Javascript)。按 H 開啟說明頁面。"
  933. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  934. msgid "Image proxy"
  935. msgstr "圖片代理伺服器"
  936. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  937. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  938. msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
  939. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  940. msgid "Infinite scroll"
  941. msgstr "無限捲動"
  942. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  943. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  944. msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
  945. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  946. msgid "What language do you prefer for search?"
  947. msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
  948. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  949. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  950. msgstr "選擇自動檢測可以使 SearXNG 檢測您的檢索關鍵詞的語言。"
  951. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  952. msgid "HTTP Method"
  953. msgstr "HTTP 方法"
  954. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  955. msgid "Change how forms are submitted"
  956. msgstr "變更提交表單的方式"
  957. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  958. msgid "Query in the page's title"
  959. msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  961. msgid ""
  962. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  963. "can record this title"
  964. msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
  965. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  966. msgid "Results on new tabs"
  967. msgstr "在新分頁開啟結果"
  968. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  969. msgid "Open result links on new browser tabs"
  970. msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
  971. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  972. msgid "Filter content"
  973. msgstr "過濾內容"
  974. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  975. msgid "Search on category select"
  976. msgstr "類別選取搜尋"
  977. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  978. msgid ""
  979. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  980. "multiple categories"
  981. msgstr "選擇一個類別時自動搜尋。關閉來選擇多項類別"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  983. msgid "Theme"
  984. msgstr "主題"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  986. msgid "Change SearXNG layout"
  987. msgstr "更改 SearXNG 佈局"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  989. msgid "Theme style"
  990. msgstr "主題樣式"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  992. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  993. msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  995. msgid "Engine tokens"
  996. msgstr "引擎權杖"
  997. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  998. msgid "Access tokens for private engines"
  999. msgstr "私人引擎的存取權杖"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1001. msgid "Interface language"
  1002. msgstr "介面語言"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1004. msgid "Change the language of the layout"
  1005. msgstr "變更佈局的語言"
  1006. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1007. msgid "repo"
  1008. msgstr "版本庫"
  1009. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1010. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1011. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1012. msgid "show media"
  1013. msgstr "顯示媒體"
  1014. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1015. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1016. msgid "hide media"
  1017. msgstr "隱藏媒體"
  1018. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1019. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1020. msgid "This site did not provide any description."
  1021. msgstr "此站點未提供任何描述。"
  1022. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1023. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1024. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1025. msgid "Filesize"
  1026. msgstr "檔案大小"
  1027. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:39
  1028. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
  1029. msgid "Bytes"
  1030. msgstr "位元組"
  1031. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1032. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1033. msgid "kiB"
  1034. msgstr "kiB"
  1035. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:41
  1036. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
  1037. msgid "MiB"
  1038. msgstr "MiB"
  1039. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1040. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
  1041. msgid "GiB"
  1042. msgstr "GiB"
  1043. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:43
  1044. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
  1045. msgid "TiB"
  1046. msgstr "TiB"
  1047. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:47
  1048. msgid "Date"
  1049. msgstr "日期"
  1050. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:49
  1051. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1052. msgid "Type"
  1053. msgstr "輸入"
  1054. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1055. msgid "Resolution"
  1056. msgstr "解析度"
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1058. msgid "Format"
  1059. msgstr "格式"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1061. msgid "Engine"
  1062. msgstr "引擎"
  1063. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1064. msgid "View source"
  1065. msgstr "檢視來源"
  1066. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1067. msgid "address"
  1068. msgstr "地址"
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1070. msgid "show map"
  1071. msgstr "顯示地圖"
  1072. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1073. msgid "hide map"
  1074. msgstr "隱藏地圖"
  1075. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1076. msgid "Version"
  1077. msgstr "版本"
  1078. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1079. msgid "Maintainer"
  1080. msgstr "維護者"
  1081. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1082. msgid "Updated at"
  1083. msgstr "更新于"
  1084. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1085. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1086. msgid "Tags"
  1087. msgstr "標籤"
  1088. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1089. msgid "Popularity"
  1090. msgstr "流行"
  1091. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1092. msgid "License"
  1093. msgstr "授權"
  1094. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1095. msgid "Project"
  1096. msgstr "專案"
  1097. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1098. msgid "Project homepage"
  1099. msgstr "項目主頁"
  1100. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1101. msgid "Published date"
  1102. msgstr "發佈日期"
  1103. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1104. msgid "Journal"
  1105. msgstr "雜誌"
  1106. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1107. msgid "Editor"
  1108. msgstr "編輯"
  1109. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1110. msgid "Publisher"
  1111. msgstr "出版者"
  1112. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1113. msgid "DOI"
  1114. msgstr "DOI"
  1115. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1116. msgid "ISSN"
  1117. msgstr "國際標準期刊號(ISSN)"
  1118. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1119. msgid "ISBN"
  1120. msgstr "國際標準書號(ISBN)"
  1121. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1122. msgid "PDF"
  1123. msgstr "PDF"
  1124. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1125. msgid "HTML"
  1126. msgstr "HTML"
  1127. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1128. msgid "magnet link"
  1129. msgstr "磁力連結"
  1130. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1131. msgid "torrent file"
  1132. msgstr "種子檔案"
  1133. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1134. msgid "Seeder"
  1135. msgstr "做種用戶"
  1136. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1137. msgid "Leecher"
  1138. msgstr "下載用戶"
  1139. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
  1140. msgid "Number of Files"
  1141. msgstr "檔案數量"
  1142. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1143. msgid "show video"
  1144. msgstr "顯示影片"
  1145. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1146. msgid "hide video"
  1147. msgstr "隱藏影片"
  1148. #~ msgid "Engine time (sec)"
  1149. #~ msgstr "引擎時間(秒)"
  1150. #~ msgid "Page loads (sec)"
  1151. #~ msgstr "頁面載入(秒)"
  1152. #~ msgid "Errors"
  1153. #~ msgstr "錯誤"
  1154. #~ msgid "CAPTCHA required"
  1155. #~ msgstr "需要 CAPTCHA"
  1156. #~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
  1157. #~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"
  1158. #~ msgid ""
  1159. #~ "Results are opened in the same "
  1160. #~ "window by default. This plugin "
  1161. #~ "overwrites the default behaviour to open"
  1162. #~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
  1163. #~ "required)"
  1164. #~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"
  1165. #~ msgid "Color"
  1166. #~ msgstr "顏色"
  1167. #~ msgid "Blue (default)"
  1168. #~ msgstr "藍色(預設值)"
  1169. #~ msgid "Violet"
  1170. #~ msgstr "紫色"
  1171. #~ msgid "Green"
  1172. #~ msgstr "綠色"
  1173. #~ msgid "Cyan"
  1174. #~ msgstr "青色"
  1175. #~ msgid "Orange"
  1176. #~ msgstr "橘色"
  1177. #~ msgid "Red"
  1178. #~ msgstr "紅色"
  1179. #~ msgid "Category"
  1180. #~ msgstr "分類"
  1181. #~ msgid "Block"
  1182. #~ msgstr "封鎖"
  1183. #~ msgid "original context"
  1184. #~ msgstr "原始內容"
  1185. #~ msgid "Plugins"
  1186. #~ msgstr "外掛程式"
  1187. #~ msgid "Answerers"
  1188. #~ msgstr "答案"
  1189. #~ msgid "Avg. time"
  1190. #~ msgstr "平均時間"
  1191. #~ msgid "show details"
  1192. #~ msgstr "顯示詳情"
  1193. #~ msgid "hide details"
  1194. #~ msgstr "隱藏詳情"
  1195. #~ msgid "Load more..."
  1196. #~ msgstr "載入更多……"
  1197. #~ msgid "Loading..."
  1198. #~ msgstr "正在載入……"
  1199. #~ msgid "Change searx layout"
  1200. #~ msgstr "變更 searx 佈局"
  1201. #~ msgid "Proxying image results through searx"
  1202. #~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"
  1203. #~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
  1204. #~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"
  1205. #~ msgid ""
  1206. #~ "This is the list of cookies and"
  1207. #~ " their values searx is storing on "
  1208. #~ "your computer."
  1209. #~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"
  1210. #~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
  1211. #~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"
  1212. #~ msgid "It look like you are using searx first time."
  1213. #~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"
  1214. #~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
  1215. #~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"
  1216. #~ msgid "Themes"
  1217. #~ msgstr "佈景主題"
  1218. #~ msgid "Reliablity"
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "When enabled, the result page's title"
  1222. #~ " contains your query. Your browser "
  1223. #~ "can record this title."
  1224. #~ msgstr ""
  1225. #~ msgid "Method"
  1226. #~ msgstr "方法"
  1227. #~ msgid ""
  1228. #~ "This tab does not show up for "
  1229. #~ "search results but you can search "
  1230. #~ "the engines listed here via bangs."
  1231. #~ msgstr ""
  1232. #~ msgid "Advanced settings"
  1233. #~ msgstr "進階設定"
  1234. #~ msgid "Close"
  1235. #~ msgstr "關閉"
  1236. #~ msgid "Language"
  1237. #~ msgstr "語言"
  1238. #~ msgid "broken"
  1239. #~ msgstr "故障"
  1240. #~ msgid "supported"
  1241. #~ msgstr "支援"
  1242. #~ msgid "not supported"
  1243. #~ msgstr "不支援"
  1244. #~ msgid "about"
  1245. #~ msgstr "關於"
  1246. #~ msgid "Avg."
  1247. #~ msgstr "平均"
  1248. #~ msgid "User Interface"
  1249. #~ msgstr "用戶界面"
  1250. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1251. #~ msgstr "選擇這個主題的樣式"
  1252. #~ msgid "Style"
  1253. #~ msgstr "樣式"
  1254. #~ msgid "Show advanced settings"
  1255. #~ msgstr "顯示高級設置"
  1256. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1257. #~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"
  1258. #~ msgid "Allow all"
  1259. #~ msgstr "允許全部"
  1260. #~ msgid "Disable all"
  1261. #~ msgstr "停用全部"
  1262. #~ msgid "Selected language"
  1263. #~ msgstr "已選取的語言"
  1264. #~ msgid "Query"
  1265. #~ msgstr "查詢"
  1266. #~ msgid "save"
  1267. #~ msgstr "儲存"
  1268. #~ msgid "back"
  1269. #~ msgstr "返回"
  1270. #~ msgid "Links"
  1271. #~ msgstr "連結"
  1272. #~ msgid "RSS subscription"
  1273. #~ msgstr "RSS 訂閱"
  1274. #~ msgid "Search results"
  1275. #~ msgstr "搜尋結果"
  1276. #~ msgid "next page"
  1277. #~ msgstr "下一頁"
  1278. #~ msgid "previous page"
  1279. #~ msgstr "上一頁"
  1280. #~ msgid "Start search"
  1281. #~ msgstr "開始搜尋"
  1282. #~ msgid "Clear search"
  1283. #~ msgstr "清除搜尋"
  1284. #~ msgid "Clear"
  1285. #~ msgstr "清除"
  1286. #~ msgid "stats"
  1287. #~ msgstr "統計"
  1288. #~ msgid "Heads up!"
  1289. #~ msgstr "注意!"
  1290. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1291. #~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"
  1292. #~ msgid "Well done!"
  1293. #~ msgstr "很好!"
  1294. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1295. #~ msgstr "設定成功儲存。"
  1296. #~ msgid "Oh snap!"
  1297. #~ msgstr "糟糕!"
  1298. #~ msgid "Something went wrong."
  1299. #~ msgstr "發生了一點問題。"
  1300. #~ msgid "Date"
  1301. #~ msgstr "日期"
  1302. #~ msgid "Type"
  1303. #~ msgstr "類型"
  1304. #~ msgid "Get image"
  1305. #~ msgstr "取得圖片"
  1306. #~ msgid "Center Alignment"
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ msgid "preferences"
  1311. #~ msgstr "偏好設定"
  1312. #~ msgid "Scores per result"
  1313. #~ msgstr "每個結果的分數"
  1314. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1315. #~ msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"
  1316. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1317. #~ msgstr "此出版品無可用摘要。"
  1318. #~ msgid "Self Informations"
  1319. #~ msgstr "自身訊息"
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1322. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1323. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1324. #~ "methods</a>"
  1325. #~ msgstr ""
  1326. #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
  1327. #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  1328. #~ msgid ""
  1329. #~ "This plugin checks if the address "
  1330. #~ "of the request is a TOR exit "
  1331. #~ "node, and informs the user if it"
  1332. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1333. #~ "searxng."
  1334. #~ msgstr "這會檢查 IP 是否 Tor 出口節點,並通知用戶。類近於 check.torproject.org。"
  1335. #~ msgid ""
  1336. #~ "The TOR exit node list "
  1337. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1338. #~ "unreachable."
  1339. #~ msgstr "無法獲取 Tor 出口節點列表 (https://check.torproject.org/exit-addresses)。"
  1340. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1341. #~ msgstr "目前您正在使用 Tor,IP 地址: {ip_address}。"
  1342. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1343. #~ msgstr "目前您沒有使用 Tor,IP 地址:{ip_address}。"
  1344. #~ msgid ""
  1345. #~ "The could not download the list of"
  1346. #~ " Tor exit-nodes from "
  1347. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1348. #~ msgstr ""
  1349. #~ msgid ""
  1350. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1351. #~ " you have this external IP address:"
  1352. #~ " {ip_address}."
  1353. #~ msgstr ""
  1354. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ msgid "Autodetect search language"
  1357. #~ msgstr "自動偵測搜尋語言"
  1358. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1359. #~ msgstr "由搜尋字串自動偵測語言,並作為搜尋語言來使用。"
  1360. #~ msgid "others"
  1361. #~ msgstr "其他"
  1362. #~ msgid ""
  1363. #~ "This tab does not show up for "
  1364. #~ "search results, but you can search "
  1365. #~ "the engines listed here via bangs."
  1366. #~ msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"
  1367. #~ msgid "Shortcut"
  1368. #~ msgstr "快捷鍵"
  1369. #~ msgid "!bang"
  1370. #~ msgstr ""
  1371. #~ msgid ""
  1372. #~ "This tab dues not exists in the"
  1373. #~ " user interface, but you can search"
  1374. #~ " in these engines by its !bangs."
  1375. #~ msgstr ""
  1376. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1377. #~ msgstr "引擎無法擷取結果。"
  1378. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1379. #~ msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
  1380. #~ msgid ""
  1381. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1382. #~ "publications when available (plugin required)"
  1383. #~ msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
  1384. #~ msgid "Bang"
  1385. #~ msgstr ""
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1388. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1389. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1390. #~ "methods</a>"
  1391. #~ msgstr ""
  1392. #~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
  1393. #~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
  1394. #~ msgid "On"
  1395. #~ msgstr "開啟"
  1396. #~ msgid "Off"
  1397. #~ msgstr "關閉"
  1398. #~ msgid "Enabled"
  1399. #~ msgstr "已啟用"
  1400. #~ msgid "Disabled"
  1401. #~ msgstr "已停用"
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "Perform search immediately if a category"
  1404. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1405. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1406. #~ msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"
  1407. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1408. #~ msgstr "類 Vim 快捷鍵"
  1409. #~ msgid ""
  1410. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1411. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1412. #~ " key on main or result page to"
  1413. #~ " get help."
  1414. #~ msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"
  1415. #~ msgid ""
  1416. #~ "we didn't find any results. Please "
  1417. #~ "use another query or search in "
  1418. #~ "more categories."
  1419. #~ msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"