messages.po 49 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796
  1. # Korean translations for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
  5. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
  6. # Sangha Lee <totoriato@gmail.com>, 2022.
  7. # Soochaehwa <Soochaehwa@shwa.space>, 2022.
  8. # mystery-z <07juwonc@kakao.com>, 2023.
  9. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
  10. # return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  11. # eaglclaws <eaglclaws@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  12. # seonghobae <seonghobae@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  17. "POT-Creation-Date: 2024-10-05 06:24+0000\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2024-07-03 17:18+0000\n"
  19. "Last-Translator: seonghobae "
  20. "<seonghobae@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
  21. "Language: ko\n"
  22. "Language-Team: Korean "
  23. "<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
  29. #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
  30. #: searx/searxng.msg
  31. msgid "without further subgrouping"
  32. msgstr "미분류"
  33. #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
  34. #: searx/searxng.msg
  35. msgid "other"
  36. msgstr "기타"
  37. #. CATEGORY_NAMES['FILES']
  38. #: searx/searxng.msg
  39. msgid "files"
  40. msgstr "파일"
  41. #. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
  42. #: searx/searxng.msg
  43. msgid "general"
  44. msgstr "일반"
  45. #. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
  46. #: searx/searxng.msg
  47. msgid "music"
  48. msgstr "음악"
  49. #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
  50. #: searx/searxng.msg
  51. msgid "social media"
  52. msgstr "소셜 미디어"
  53. #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
  54. #: searx/searxng.msg
  55. msgid "images"
  56. msgstr "이미지"
  57. #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
  58. #: searx/searxng.msg
  59. msgid "videos"
  60. msgstr "비디오"
  61. #. CATEGORY_NAMES['RADIO']
  62. #: searx/engines/radio_browser.py:103 searx/searxng.msg
  63. msgid "radio"
  64. msgstr "라디오"
  65. #. CATEGORY_NAMES['TV']
  66. #: searx/searxng.msg
  67. msgid "tv"
  68. msgstr "tv"
  69. #. CATEGORY_NAMES['IT']
  70. #: searx/searxng.msg
  71. msgid "it"
  72. msgstr "IT"
  73. #. CATEGORY_NAMES['NEWS']
  74. #: searx/searxng.msg
  75. msgid "news"
  76. msgstr "뉴스"
  77. #. CATEGORY_NAMES['MAP']
  78. #: searx/searxng.msg
  79. msgid "map"
  80. msgstr "지도"
  81. #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
  82. #: searx/searxng.msg
  83. msgid "onions"
  84. msgstr "어니언"
  85. #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
  86. #: searx/searxng.msg
  87. msgid "science"
  88. msgstr "과학"
  89. #. CATEGORY_GROUPS['APPS']
  90. #: searx/searxng.msg
  91. msgid "apps"
  92. msgstr "앱"
  93. #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
  94. #: searx/searxng.msg
  95. msgid "dictionaries"
  96. msgstr "사전"
  97. #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
  98. #: searx/searxng.msg
  99. msgid "lyrics"
  100. msgstr "가사"
  101. #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
  102. #: searx/searxng.msg
  103. msgid "packages"
  104. msgstr "패키지"
  105. #. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
  106. #: searx/searxng.msg
  107. msgid "q&a"
  108. msgstr "Q&A"
  109. #. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
  110. #: searx/searxng.msg
  111. msgid "repos"
  112. msgstr "리포지토리"
  113. #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
  114. #: searx/searxng.msg
  115. msgid "software wikis"
  116. msgstr "소프트웨어 위키"
  117. #. CATEGORY_GROUPS['WEB']
  118. #: searx/searxng.msg
  119. msgid "web"
  120. msgstr "웹"
  121. #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
  122. #: searx/searxng.msg
  123. msgid "scientific publications"
  124. msgstr "과학 출판물"
  125. #. STYLE_NAMES['AUTO']
  126. #: searx/searxng.msg
  127. msgid "auto"
  128. msgstr "자동"
  129. #. STYLE_NAMES['LIGHT']
  130. #: searx/searxng.msg
  131. msgid "light"
  132. msgstr "라이트"
  133. #. STYLE_NAMES['DARK']
  134. #: searx/searxng.msg
  135. msgid "dark"
  136. msgstr "다크"
  137. #. STYLE_NAMES['BLACK']
  138. #: searx/searxng.msg
  139. msgid "black"
  140. msgstr ""
  141. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
  142. #: searx/searxng.msg
  143. msgid "Uptime"
  144. msgstr "가동 시간"
  145. #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT']
  146. #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50
  147. msgid "About"
  148. msgstr "정보"
  149. #. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
  150. #: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
  151. msgid "Average temp."
  152. msgstr "평균 온도."
  153. #. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
  154. #: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
  155. msgid "Cloud cover"
  156. msgstr "운량"
  157. #. WEATHER_TERMS['CONDITION']
  158. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
  159. #: searx/searxng.msg
  160. msgid "Condition"
  161. msgstr "상태"
  162. #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
  163. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
  164. #: searx/searxng.msg
  165. msgid "Current condition"
  166. msgstr "현재 상태"
  167. #. WEATHER_TERMS['EVENING']
  168. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  169. msgid "Evening"
  170. msgstr "저녁"
  171. #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
  172. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
  173. #: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
  174. msgid "Feels like"
  175. msgstr "체감"
  176. #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
  177. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
  178. #: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
  179. msgid "Humidity"
  180. msgstr "습도"
  181. #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
  182. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
  183. #: searx/searxng.msg
  184. msgid "Max temp."
  185. msgstr "최대 기온"
  186. #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
  187. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
  188. #: searx/searxng.msg
  189. msgid "Min temp."
  190. msgstr "최저 기온"
  191. #. WEATHER_TERMS['MORNING']
  192. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  193. msgid "Morning"
  194. msgstr "아침"
  195. #. WEATHER_TERMS['NIGHT']
  196. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  197. msgid "Night"
  198. msgstr "밤"
  199. #. WEATHER_TERMS['NOON']
  200. #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg
  201. msgid "Noon"
  202. msgstr "정오"
  203. #. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
  204. #: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
  205. msgid "Pressure"
  206. msgstr "기압"
  207. #. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
  208. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
  209. #: searx/searxng.msg
  210. msgid "Sunrise"
  211. msgstr "일출"
  212. #. WEATHER_TERMS['SUNSET']
  213. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
  214. #: searx/searxng.msg
  215. msgid "Sunset"
  216. msgstr "일몰"
  217. #. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
  218. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
  219. #: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
  220. msgid "Temperature"
  221. msgstr "기온"
  222. #. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
  223. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
  224. #: searx/searxng.msg
  225. msgid "UV index"
  226. msgstr "자외선 지수"
  227. #. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
  228. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
  229. #: searx/searxng.msg
  230. msgid "Visibility"
  231. msgstr "가시도"
  232. #. WEATHER_TERMS['WIND']
  233. #: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
  234. #: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
  235. msgid "Wind"
  236. msgstr "풍속"
  237. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
  238. #: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
  239. msgid "subscribers"
  240. msgstr "구독자"
  241. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
  242. #: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
  243. msgid "posts"
  244. msgstr "글"
  245. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
  246. #: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
  247. msgid "active users"
  248. msgstr "활동 사용자"
  249. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
  250. #: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:78
  251. #: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
  252. msgid "comments"
  253. msgstr "댓글"
  254. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
  255. #: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
  256. msgid "user"
  257. msgstr "사용자"
  258. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
  259. #: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
  260. msgid "community"
  261. msgstr "커뮤니티"
  262. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
  263. #: searx/engines/hackernews.py:78 searx/searxng.msg
  264. msgid "points"
  265. msgstr "점수"
  266. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE']
  267. #: searx/searxng.msg
  268. msgid "title"
  269. msgstr "제목"
  270. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
  271. #: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
  272. msgid "author"
  273. msgstr "작성자"
  274. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
  275. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  276. msgid "open"
  277. msgstr "열기"
  278. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
  279. #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg
  280. msgid "closed"
  281. msgstr "닫힘"
  282. #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
  283. #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg
  284. msgid "answered"
  285. msgstr "응답"
  286. #: searx/webapp.py:332
  287. msgid "No item found"
  288. msgstr "검색 결과가 없습니다"
  289. #: searx/engines/qwant.py:288
  290. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:334
  291. msgid "Source"
  292. msgstr "소스"
  293. #: searx/webapp.py:336
  294. msgid "Error loading the next page"
  295. msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
  296. #: searx/webapp.py:495 searx/webapp.py:898
  297. msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
  298. msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
  299. #: searx/webapp.py:511
  300. msgid "Invalid settings"
  301. msgstr "잘못된 설정"
  302. #: searx/webapp.py:588 searx/webapp.py:670
  303. msgid "search error"
  304. msgstr "검색 오류"
  305. #: searx/webutils.py:36
  306. msgid "timeout"
  307. msgstr "대기 시간"
  308. #: searx/webutils.py:37
  309. msgid "parsing error"
  310. msgstr "구문 분석 오류"
  311. #: searx/webutils.py:38
  312. msgid "HTTP protocol error"
  313. msgstr "HTTP 프로토콜 오류"
  314. #: searx/webutils.py:39
  315. msgid "network error"
  316. msgstr "네트워크 오류"
  317. #: searx/webutils.py:40
  318. msgid "SSL error: certificate validation has failed"
  319. msgstr "SSL 에러: 인증서 무효"
  320. #: searx/webutils.py:42
  321. msgid "unexpected crash"
  322. msgstr "예상치 못한 충돌"
  323. #: searx/webutils.py:49
  324. msgid "HTTP error"
  325. msgstr "HTTP 오류"
  326. #: searx/webutils.py:50
  327. msgid "HTTP connection error"
  328. msgstr "HTTP 연결 오류"
  329. #: searx/webutils.py:56
  330. msgid "proxy error"
  331. msgstr "프록시 오류"
  332. #: searx/webutils.py:57
  333. msgid "CAPTCHA"
  334. msgstr "CAPTCHA"
  335. #: searx/webutils.py:58
  336. msgid "too many requests"
  337. msgstr "너무 많은 요청"
  338. #: searx/webutils.py:59
  339. msgid "access denied"
  340. msgstr "액세스 거부"
  341. #: searx/webutils.py:60
  342. msgid "server API error"
  343. msgstr "서버 API 오류"
  344. #: searx/webutils.py:79
  345. msgid "Suspended"
  346. msgstr "중단됨"
  347. #: searx/webutils.py:314
  348. msgid "{minutes} minute(s) ago"
  349. msgstr "{minutes}분 전"
  350. #: searx/webutils.py:315
  351. msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
  352. msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
  353. #: searx/answerers/random/answerer.py:76
  354. msgid "Random value generator"
  355. msgstr "난수 생성기"
  356. #: searx/answerers/random/answerer.py:77
  357. msgid "Generate different random values"
  358. msgstr "다른 난수 생성"
  359. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
  360. msgid "Statistics functions"
  361. msgstr "통계 기능"
  362. #: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
  363. msgid "Compute {functions} of the arguments"
  364. msgstr "{functions} 매개변수 계산"
  365. #: searx/engines/mozhi.py:57
  366. msgid "Synonyms"
  367. msgstr ""
  368. #: searx/engines/openstreetmap.py:159
  369. msgid "Get directions"
  370. msgstr "길찾기"
  371. #: searx/engines/pdbe.py:96
  372. msgid "{title} (OBSOLETE)"
  373. msgstr "{title} (사용되지 않음)"
  374. #: searx/engines/pdbe.py:103
  375. msgid "This entry has been superseded by"
  376. msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다"
  377. #: searx/engines/qwant.py:290
  378. msgid "Channel"
  379. msgstr "채널"
  380. #: searx/engines/radio_browser.py:105
  381. msgid "bitrate"
  382. msgstr "비트 레이트"
  383. #: searx/engines/radio_browser.py:106
  384. msgid "votes"
  385. msgstr "표"
  386. #: searx/engines/radio_browser.py:107
  387. msgid "clicks"
  388. msgstr "클릭"
  389. #: searx/engines/seekr.py:193 searx/engines/yummly.py:71
  390. #: searx/engines/zlibrary.py:137
  391. msgid "Language"
  392. msgstr "언어"
  393. #: searx/engines/semantic_scholar.py:78
  394. msgid ""
  395. "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
  396. "{lastCitationVelocityYear}"
  397. msgstr ""
  398. "{firstCitationVelocityYear}년부터 {lastCitationVelocityYear}년까지의 "
  399. "{numCitations}회 인용"
  400. #: searx/engines/tineye.py:45
  401. msgid ""
  402. "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
  403. "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
  404. " WebP."
  405. msgstr ""
  406. "이미지 주소를 읽을 수 없습니다. 파일 포맷을 지원하지 않아 발생하는 문제일 수도 있습니다. TinEye는 JPEG, PNG, "
  407. "GIF, BMP, TIFF 그리고 WebP 이미지만 지원합니다."
  408. #: searx/engines/tineye.py:51
  409. msgid ""
  410. "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
  411. " visual detail to successfully identify matches."
  412. msgstr ""
  413. "이미지가 너무 단순해 일치하는 항목을 찾을 수 없습니다. TinEye가 일치하는 이미지를 성공적으로 식별하기 위해선 최소 수준의 "
  414. "시각적 정보가 필요합니다;."
  415. #: searx/engines/tineye.py:57
  416. msgid "The image could not be downloaded."
  417. msgstr "다운로드할 수 없는 이미지입니다."
  418. #: searx/engines/zlibrary.py:138
  419. msgid "Book rating"
  420. msgstr "책 평점"
  421. #: searx/engines/zlibrary.py:139
  422. msgid "File quality"
  423. msgstr "파일 품질"
  424. #: searx/plugins/calculator.py:14
  425. msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
  426. msgstr "검색바를 통해 수학연산 계산하기"
  427. #: searx/plugins/hash_plugin.py:10
  428. msgid "Converts strings to different hash digests."
  429. msgstr "문자열을 다른 해시 다이제스트 값으로 변환합니다."
  430. #: searx/plugins/hash_plugin.py:38
  431. msgid "hash digest"
  432. msgstr "해시 다이제스트"
  433. #: searx/plugins/hostnames.py:103
  434. msgid "Hostnames plugin"
  435. msgstr "호스트 이름 플러그인"
  436. #: searx/plugins/hostnames.py:104
  437. msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
  438. msgstr "검색 결과에서 이 호스트 이름을 기준으로 삭제 또는 우선순위에 따라 재작성하기"
  439. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
  440. msgid "Open Access DOI rewrite"
  441. msgstr "오픈 액세스 DOI 재작성"
  442. #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
  443. msgid ""
  444. "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
  445. "when available"
  446. msgstr "가능한 경우 공개 액세스 버전의 출판물로 리디렉션하여 페이월 방지"
  447. #: searx/plugins/self_info.py:9
  448. msgid "Self Information"
  449. msgstr "본인 정보"
  450. #: searx/plugins/self_info.py:10
  451. msgid ""
  452. "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
  453. "contains \"user agent\"."
  454. msgstr "쿼리가 \"ip\"인 경우 사용자의 IP를 표시하고 쿼리에 \"user agent\"가 포함된 경우 사용자 에이전트를 표시합니다."
  455. #: searx/plugins/self_info.py:28
  456. msgid "Your IP is: "
  457. msgstr "당신의 IP는: "
  458. #: searx/plugins/self_info.py:31
  459. msgid "Your user-agent is: "
  460. msgstr "당신의 사용자 에이전트는: "
  461. #: searx/plugins/tor_check.py:24
  462. msgid "Tor check plugin"
  463. msgstr "Tor 검사 플러그인"
  464. #: searx/plugins/tor_check.py:27
  465. msgid ""
  466. "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
  467. "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
  468. msgstr ""
  469. "이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 check.torproject.org와 같이 "
  470. "SearchXNG의 주소인지 알려줍니다."
  471. #: searx/plugins/tor_check.py:61
  472. msgid ""
  473. "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
  474. "https://check.torproject.org/exit-addresses"
  475. msgstr "https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 받는데 실패하였습니다"
  476. #: searx/plugins/tor_check.py:77
  477. msgid ""
  478. "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
  479. "{ip_address}"
  480. msgstr "Tor를 사용하고 있고 외부 IP 주소는 {ip_address} 입니다"
  481. #: searx/plugins/tor_check.py:85
  482. msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
  483. msgstr "Tor를 사용하고 있지 않고 외부 IP 주소가 {ip_address}인 것 같습니다"
  484. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
  485. msgid "Tracker URL remover"
  486. msgstr "추적기 URL 제거기"
  487. #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:17
  488. msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
  489. msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거"
  490. #: searx/plugins/unit_converter.py:29
  491. msgid "Convert between units"
  492. msgstr "단위 환산"
  493. #: searx/templates/simple/404.html:4
  494. msgid "Page not found"
  495. msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
  496. #: searx/templates/simple/404.html:6
  497. #, python-format
  498. msgid "Go to %(search_page)s."
  499. msgstr "%(search_page)s로 이동합니다."
  500. #: searx/templates/simple/404.html:6
  501. msgid "search page"
  502. msgstr "검색 페이지"
  503. #: searx/templates/simple/base.html:54
  504. msgid "Donate"
  505. msgstr "기부"
  506. #: searx/templates/simple/base.html:58
  507. #: searx/templates/simple/preferences.html:156
  508. msgid "Preferences"
  509. msgstr "설정"
  510. #: searx/templates/simple/base.html:68
  511. msgid "Powered by"
  512. msgstr "Powered by"
  513. #: searx/templates/simple/base.html:68
  514. msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
  515. msgstr "개인정보를 존중하는 개방형 메타 검색 엔진"
  516. #: searx/templates/simple/base.html:69
  517. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:59
  518. msgid "Source code"
  519. msgstr "소스 코드"
  520. #: searx/templates/simple/base.html:70
  521. msgid "Issue tracker"
  522. msgstr "이슈 트래커"
  523. #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18
  524. msgid "Engine stats"
  525. msgstr "검색 엔진 상태"
  526. #: searx/templates/simple/base.html:73
  527. msgid "Public instances"
  528. msgstr "공개 인스턴스"
  529. #: searx/templates/simple/base.html:76
  530. msgid "Privacy policy"
  531. msgstr "개인 정보 정책"
  532. #: searx/templates/simple/base.html:79
  533. msgid "Contact instance maintainer"
  534. msgstr "인스턴스 관리자에게 문의"
  535. #: searx/templates/simple/categories.html:26
  536. msgid "Click on the magnifier to perform search"
  537. msgstr "돋보기를 클릭하여 검색을 시작하세요"
  538. #: searx/templates/simple/macros.html:40
  539. msgid "Length"
  540. msgstr "길이"
  541. #: searx/templates/simple/macros.html:41
  542. msgid "Views"
  543. msgstr ""
  544. #: searx/templates/simple/macros.html:42
  545. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34
  546. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
  547. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
  548. msgid "Author"
  549. msgstr "저자"
  550. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  551. msgid "cached"
  552. msgstr "캐시"
  553. #: searx/templates/simple/macros.html:50
  554. msgid "proxied"
  555. msgstr "프록시됨"
  556. #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
  557. msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
  558. msgstr "GitHub 에서 새 이슈 시작하기"
  559. #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
  560. msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
  561. msgstr "GitHub 에서 이 엔진에 대한 기존 버그를 확인하세요"
  562. #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
  563. msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
  564. msgstr "제가 격은 버그에 대한 이슈가 존재하지 않은 것을 확인했습니다"
  565. #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
  566. msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
  567. msgstr "공개 인스턴스라면 버그 보고서에 URL을 적어주세요"
  568. #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
  569. msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
  570. msgstr "Github에 위 정보를 포함한 새 이슈 작성하기"
  571. #: searx/templates/simple/preferences.html:65
  572. msgid "No HTTPS"
  573. msgstr "HTTPS 없음"
  574. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
  575. #: searx/templates/simple/preferences.html:69
  576. #: searx/templates/simple/preferences.html:70
  577. msgid "View error logs and submit a bug report"
  578. msgstr "오류 로그 보기 및 버그 보고서 제출"
  579. #: searx/templates/simple/preferences.html:74
  580. msgid "!bang for this engine"
  581. msgstr "이 검색 엔진을 사용하기 위해 !bang"
  582. #: searx/templates/simple/preferences.html:80
  583. msgid "!bang for its categories"
  584. msgstr "카테고리 사용을 위해 !bang"
  585. #: searx/templates/simple/preferences.html:102
  586. #: searx/templates/simple/stats.html:64
  587. msgid "Median"
  588. msgstr "중앙값"
  589. #: searx/templates/simple/preferences.html:103
  590. #: searx/templates/simple/stats.html:70
  591. msgid "P80"
  592. msgstr "P80"
  593. #: searx/templates/simple/preferences.html:104
  594. #: searx/templates/simple/stats.html:76
  595. msgid "P95"
  596. msgstr "P95"
  597. #: searx/templates/simple/preferences.html:136
  598. msgid "Failed checker test(s): "
  599. msgstr "실패한 검사기 테스트: "
  600. #: searx/templates/simple/preferences.html:138
  601. msgid "Errors:"
  602. msgstr "오류:"
  603. #: searx/templates/simple/preferences.html:162
  604. msgid "General"
  605. msgstr "일반"
  606. #: searx/templates/simple/preferences.html:165
  607. msgid "Default categories"
  608. msgstr "기본 카테고리"
  609. #: searx/templates/simple/preferences.html:190
  610. msgid "User interface"
  611. msgstr "사용자 인터페이스"
  612. #: searx/templates/simple/preferences.html:211
  613. msgid "Privacy"
  614. msgstr "개인정보 보호"
  615. #: searx/templates/simple/preferences.html:224
  616. msgid "Engines"
  617. msgstr "검색엔진"
  618. #: searx/templates/simple/preferences.html:226
  619. msgid "Currently used search engines"
  620. msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
  621. #: searx/templates/simple/preferences.html:234
  622. msgid "Special Queries"
  623. msgstr "특수 쿼리"
  624. #: searx/templates/simple/preferences.html:240
  625. msgid "Cookies"
  626. msgstr "쿠키"
  627. #: searx/templates/simple/results.html:23
  628. msgid "Answers"
  629. msgstr "답변"
  630. #: searx/templates/simple/results.html:42
  631. msgid "Number of results"
  632. msgstr "결과 수"
  633. #: searx/templates/simple/results.html:48
  634. msgid "Info"
  635. msgstr "정보"
  636. #: searx/templates/simple/results.html:75
  637. msgid "Try searching for:"
  638. msgstr "다음을 검색 해보세요:"
  639. #: searx/templates/simple/results.html:107
  640. msgid "Back to top"
  641. msgstr "위로 돌아가기"
  642. #: searx/templates/simple/results.html:125
  643. msgid "Previous page"
  644. msgstr "이전 페이지"
  645. #: searx/templates/simple/results.html:143
  646. msgid "Next page"
  647. msgstr "다음 페이지"
  648. #: searx/templates/simple/search.html:3
  649. msgid "Display the front page"
  650. msgstr "첫 페이지 표시"
  651. #: searx/templates/simple/search.html:9
  652. #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
  653. msgid "Search for..."
  654. msgstr "다음을 검색..."
  655. #: searx/templates/simple/search.html:10
  656. #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
  657. msgid "clear"
  658. msgstr "지우기"
  659. #: searx/templates/simple/search.html:11
  660. #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
  661. msgid "search"
  662. msgstr "검색"
  663. #: searx/templates/simple/stats.html:21
  664. msgid "There is currently no data available. "
  665. msgstr "데이터가 존재하지 않습니다. "
  666. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
  667. #: searx/templates/simple/stats.html:25
  668. msgid "Engine name"
  669. msgstr "검색엔진 이름"
  670. #: searx/templates/simple/stats.html:26
  671. msgid "Scores"
  672. msgstr "점수"
  673. #: searx/templates/simple/stats.html:27
  674. msgid "Result count"
  675. msgstr "결과 개수"
  676. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  677. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31
  678. #: searx/templates/simple/stats.html:28
  679. msgid "Response time"
  680. msgstr "응답시간"
  681. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35
  682. #: searx/templates/simple/stats.html:29
  683. msgid "Reliability"
  684. msgstr "신뢰성"
  685. #: searx/templates/simple/stats.html:59
  686. msgid "Total"
  687. msgstr "합계"
  688. #: searx/templates/simple/stats.html:60
  689. msgid "HTTP"
  690. msgstr "HTTP"
  691. #: searx/templates/simple/stats.html:61
  692. msgid "Processing"
  693. msgstr "처리"
  694. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  695. msgid "Warnings"
  696. msgstr "경고"
  697. #: searx/templates/simple/stats.html:99
  698. msgid "Errors and exceptions"
  699. msgstr "에러와 예외"
  700. #: searx/templates/simple/stats.html:105
  701. msgid "Exception"
  702. msgstr "예외"
  703. #: searx/templates/simple/stats.html:107
  704. msgid "Message"
  705. msgstr "메시지"
  706. #: searx/templates/simple/stats.html:109
  707. msgid "Percentage"
  708. msgstr "백분율"
  709. #: searx/templates/simple/stats.html:111
  710. msgid "Parameter"
  711. msgstr "매개변수"
  712. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:36
  713. #: searx/templates/simple/stats.html:119
  714. msgid "Filename"
  715. msgstr "파일명"
  716. #: searx/templates/simple/stats.html:120
  717. msgid "Function"
  718. msgstr "함수"
  719. #: searx/templates/simple/stats.html:121
  720. msgid "Code"
  721. msgstr "코드"
  722. #: searx/templates/simple/stats.html:128
  723. msgid "Checker"
  724. msgstr "검사 프로그램"
  725. #: searx/templates/simple/stats.html:131
  726. msgid "Failed test"
  727. msgstr "테스트 실패"
  728. #: searx/templates/simple/stats.html:132
  729. msgid "Comment(s)"
  730. msgstr "댓글"
  731. #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
  732. msgid "Download results"
  733. msgstr "검색결과 다운로드"
  734. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:4
  735. msgid "Messages from the search engines"
  736. msgstr "검색 엔진에서 발생한 메시지"
  737. #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
  738. msgid "seconds"
  739. msgstr ""
  740. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
  741. msgid "Search URL"
  742. msgstr "검색 URL"
  743. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  744. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  745. msgid "Copied"
  746. msgstr "복사됨"
  747. #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
  748. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
  749. msgid "Copy"
  750. msgstr "복사하기"
  751. #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
  752. msgid "Suggestions"
  753. msgstr "제안"
  754. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
  755. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
  756. msgid "Search language"
  757. msgstr "검색 언어"
  758. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
  759. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
  760. msgid "Default language"
  761. msgstr "기본 언어"
  762. #: searx/templates/simple/filters/languages.html:8
  763. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
  764. msgid "Auto-detect"
  765. msgstr "자동 감지"
  766. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
  767. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  768. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  769. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  770. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
  771. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
  772. msgid "SafeSearch"
  773. msgstr "세이프서치"
  774. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
  775. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
  776. msgid "Strict"
  777. msgstr "엄격"
  778. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
  779. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
  780. msgid "Moderate"
  781. msgstr "보통"
  782. #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
  783. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
  784. msgid "None"
  785. msgstr "없음"
  786. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
  787. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
  788. msgid "Time range"
  789. msgstr "기간"
  790. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
  791. msgid "Anytime"
  792. msgstr "모든 날짜"
  793. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
  794. msgid "Last day"
  795. msgstr "지난 1일"
  796. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
  797. msgid "Last week"
  798. msgstr "지난 1주"
  799. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
  800. msgid "Last month"
  801. msgstr "지난 1개월"
  802. #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
  803. msgid "Last year"
  804. msgstr "지난 1년"
  805. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
  806. msgid "Information!"
  807. msgstr "알림!"
  808. #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
  809. msgid "currently, there are no cookies defined."
  810. msgstr "현재 정의된 쿠기가 없습니다."
  811. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
  812. msgid "Sorry!"
  813. msgstr "죄송합니다!"
  814. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
  815. msgid "No results were found. You can try to:"
  816. msgstr "검색 결과 없음. 다음을 시도해 보세요:"
  817. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
  818. msgid "There are no more results. You can try to:"
  819. msgstr "더 이상 결과가 없습니다. 다음을 시도하십시오:"
  820. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
  821. msgid "Refresh the page."
  822. msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
  823. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
  824. msgid "Search for another query or select another category (above)."
  825. msgstr "다른 검색어를 사용하거나 위에서 다른 카테고리를 선택해 주세요."
  826. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
  827. msgid "Change the search engine used in the preferences:"
  828. msgstr "설정에서 사용할 검색엔진 바꾸기:"
  829. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
  830. msgid "Switch to another instance:"
  831. msgstr "다른 인스터스를 사용해 주세요:"
  832. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
  833. msgid "Search for another query or select another category."
  834. msgstr "새 검색어를 찾아보거나 다른 분류를 선택하십시오."
  835. #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
  836. msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
  837. msgstr "이전 페이지 버튼으로 이전 페이지로 돌아가십시오."
  838. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
  839. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
  840. msgid "Allow"
  841. msgstr "허용"
  842. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
  843. msgid "Keywords"
  844. msgstr "키워드"
  845. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
  846. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:7
  847. msgid "Name"
  848. msgstr "이름"
  849. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
  850. msgid "Description"
  851. msgstr "설명"
  852. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
  853. msgid "Examples"
  854. msgstr "예시"
  855. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
  856. msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
  857. msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
  858. #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
  859. msgid "This is the list of plugins."
  860. msgstr "플러그인 목록입니다."
  861. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
  862. msgid "Autocomplete"
  863. msgstr "자동 완성"
  864. #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
  865. msgid "Find stuff as you type"
  866. msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
  867. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
  868. msgid "Center Alignment"
  869. msgstr "중앙 정렬"
  870. #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
  871. msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  872. msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
  873. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
  874. msgid ""
  875. "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
  876. "computer."
  877. msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
  878. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
  879. msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
  880. msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
  881. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
  882. msgid "Cookie name"
  883. msgstr "쿠키 이름"
  884. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
  885. msgid "Value"
  886. msgstr "값"
  887. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
  888. msgid "Search URL of the currently saved preferences"
  889. msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
  890. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
  891. msgid ""
  892. "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
  893. "leaking data to the clicked result sites."
  894. msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
  895. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
  896. msgid "URL to restore your preferences in another browser"
  897. msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
  898. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
  899. msgid ""
  900. "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
  901. "preferences across devices."
  902. msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
  903. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
  904. msgid "Copy preferences hash"
  905. msgstr "설정 해시 복사"
  906. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
  907. msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
  908. msgstr "(URL 제외하여) 설정 해시를 복사해 복원"
  909. #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
  910. msgid "Preferences hash"
  911. msgstr "설정 해시"
  912. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
  913. msgid "Open Access DOI resolver"
  914. msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
  915. #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
  916. msgid "Select service used by DOI rewrite"
  917. msgstr "DOI 재작성에 사용된 서비스 선택"
  918. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
  919. msgid ""
  920. "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
  921. "these engines by its !bangs."
  922. msgstr "이 탭은 유저 인터페이스에 나타나지 않지만, !bang을 사용하여 이 검색엔진으로 검색할 수 있습니다."
  923. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
  924. msgid "Enable all"
  925. msgstr "모두 적용"
  926. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16
  927. msgid "Disable all"
  928. msgstr "모두 해제"
  929. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
  930. msgid "!bang"
  931. msgstr "!bang"
  932. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
  933. msgid "Supports selected language"
  934. msgstr "선택 언어 지원함"
  935. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
  936. msgid "Weight"
  937. msgstr "무게"
  938. #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:33
  939. msgid "Max time"
  940. msgstr "최대시간"
  941. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2
  942. msgid "Favicon Resolver"
  943. msgstr ""
  944. #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15
  945. msgid "Display favicons near search results"
  946. msgstr ""
  947. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
  948. msgid ""
  949. "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
  950. "this data about you."
  951. msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
  952. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
  953. msgid ""
  954. "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
  955. "track you."
  956. msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
  957. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
  958. msgid "Save"
  959. msgstr "저장"
  960. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
  961. msgid "Reset defaults"
  962. msgstr "기본값 복원"
  963. #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
  964. msgid "Back"
  965. msgstr "뒤로"
  966. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
  967. msgid "Hotkeys"
  968. msgstr "단축키"
  969. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
  970. msgid "Vim-like"
  971. msgstr "vim 형식"
  972. #: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
  973. msgid ""
  974. "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
  975. "key on main or result page to get help."
  976. msgstr ""
  977. "단축키를 이용해 검색결과를 탐색합니다 (Javascript 필요). 검색결과 페이지나 홈페이지에서 'h'를 눌러 도움말을 볼수 "
  978. "있습니다."
  979. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
  980. msgid "Image proxy"
  981. msgstr "이미지 우회"
  982. #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
  983. msgid "Proxying image results through SearXNG"
  984. msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
  985. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
  986. msgid "Infinite scroll"
  987. msgstr "무한 스크롤"
  988. #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
  989. msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
  990. msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
  991. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
  992. msgid "What language do you prefer for search?"
  993. msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
  994. #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
  995. msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
  996. msgstr "SearXNG가 검색 언어를 자동감지 할 수 있도록 자동감지를 선택해 주세요."
  997. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
  998. msgid "HTTP Method"
  999. msgstr "HTTP 메소드"
  1000. #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
  1001. msgid "Change how forms are submitted"
  1002. msgstr "요청이 전송되는 방법을 변경합니다"
  1003. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
  1004. msgid "Query in the page's title"
  1005. msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
  1006. #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
  1007. msgid ""
  1008. "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
  1009. "can record this title"
  1010. msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
  1011. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
  1012. msgid "Results on new tabs"
  1013. msgstr "새 탭에서 결과 열기"
  1014. #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
  1015. msgid "Open result links on new browser tabs"
  1016. msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
  1017. #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
  1018. msgid "Filter content"
  1019. msgstr "콘텐츠 필터링"
  1020. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
  1021. msgid "Search on category select"
  1022. msgstr "특정 카테고리 검색"
  1023. #: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
  1024. msgid ""
  1025. "Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
  1026. "multiple categories"
  1027. msgstr "카테고리 선택후 즉시 검색을 합니다. 한개 이상의 카테고리를 선택하면 비활성화됩니다"
  1028. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
  1029. msgid "Theme"
  1030. msgstr "테마"
  1031. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
  1032. msgid "Change SearXNG layout"
  1033. msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
  1034. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
  1035. msgid "Theme style"
  1036. msgstr "테마 스타일"
  1037. #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
  1038. msgid "Choose auto to follow your browser settings"
  1039. msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
  1040. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
  1041. msgid "Engine tokens"
  1042. msgstr "엔진토큰"
  1043. #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
  1044. msgid "Access tokens for private engines"
  1045. msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
  1046. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
  1047. msgid "Interface language"
  1048. msgstr "인터페이스 언어"
  1049. #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
  1050. msgid "Change the language of the layout"
  1051. msgstr "레이아웃 언어 변경"
  1052. #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
  1053. msgid "repo"
  1054. msgstr "리포지토리"
  1055. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1056. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1057. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:11
  1058. msgid "show media"
  1059. msgstr "미디어 표시"
  1060. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
  1061. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8
  1062. msgid "hide media"
  1063. msgstr "미디어 숨기기"
  1064. #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
  1065. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
  1066. msgid "This site did not provide any description."
  1067. msgstr "사이트에서 소개를 제공하지 않았습니다."
  1068. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
  1069. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
  1070. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
  1071. msgid "Filesize"
  1072. msgstr "파일 크기"
  1073. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:40
  1074. msgid "Date"
  1075. msgstr "날짜"
  1076. #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:42
  1077. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
  1078. msgid "Type"
  1079. msgstr "분류"
  1080. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20
  1081. msgid "Resolution"
  1082. msgstr "해상도"
  1083. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
  1084. msgid "Format"
  1085. msgstr "포멧"
  1086. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
  1087. msgid "Engine"
  1088. msgstr "검색엔진"
  1089. #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
  1090. msgid "View source"
  1091. msgstr "소스 보기"
  1092. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
  1093. msgid "address"
  1094. msgstr "주소"
  1095. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1096. msgid "show map"
  1097. msgstr "지도 표시"
  1098. #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
  1099. msgid "hide map"
  1100. msgstr "지도 숨기기"
  1101. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:12
  1102. msgid "Version"
  1103. msgstr "버전"
  1104. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18
  1105. msgid "Maintainer"
  1106. msgstr "관리자"
  1107. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24
  1108. msgid "Updated at"
  1109. msgstr "갱신 시각"
  1110. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30
  1111. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
  1112. msgid "Tags"
  1113. msgstr "태그"
  1114. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36
  1115. msgid "Popularity"
  1116. msgstr "인기"
  1117. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:42
  1118. msgid "License"
  1119. msgstr "라이선스"
  1120. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:52
  1121. msgid "Project"
  1122. msgstr "프로젝트"
  1123. #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:55
  1124. msgid "Project homepage"
  1125. msgstr "프로젝트 홈페이지"
  1126. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
  1127. msgid "Published date"
  1128. msgstr "발행일"
  1129. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
  1130. msgid "Journal"
  1131. msgstr "발행처"
  1132. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
  1133. msgid "Editor"
  1134. msgstr "편집자"
  1135. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
  1136. msgid "Publisher"
  1137. msgstr "발행자"
  1138. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
  1139. msgid "DOI"
  1140. msgstr "DOI"
  1141. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
  1142. msgid "ISSN"
  1143. msgstr "ISSN"
  1144. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
  1145. msgid "ISBN"
  1146. msgstr "ISBN"
  1147. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
  1148. msgid "PDF"
  1149. msgstr "PDF"
  1150. #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
  1151. msgid "HTML"
  1152. msgstr "HTML"
  1153. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
  1154. msgid "magnet link"
  1155. msgstr "마그넷 링크"
  1156. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
  1157. msgid "torrent file"
  1158. msgstr "토렌트 파일"
  1159. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1160. msgid "Seeder"
  1161. msgstr "시드"
  1162. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
  1163. msgid "Leecher"
  1164. msgstr "리치"
  1165. #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
  1166. msgid "Number of Files"
  1167. msgstr "파일 개수"
  1168. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1169. msgid "show video"
  1170. msgstr "비디오 표시"
  1171. #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
  1172. msgid "hide video"
  1173. msgstr "비디오 숨기기"
  1174. #~ msgid "Advanced settings"
  1175. #~ msgstr "고급 설정"
  1176. #~ msgid "Close"
  1177. #~ msgstr "닫기"
  1178. #~ msgid "Language"
  1179. #~ msgstr "언어/Language"
  1180. #~ msgid "broken"
  1181. #~ msgstr "끊김"
  1182. #~ msgid "supported"
  1183. #~ msgstr "지원됨"
  1184. #~ msgid "not supported"
  1185. #~ msgstr "지원되지 않음"
  1186. #~ msgid "about"
  1187. #~ msgstr "자세히"
  1188. #~ msgid "Avg."
  1189. #~ msgstr "평균"
  1190. #~ msgid "User Interface"
  1191. #~ msgstr "사용자 인터페이스"
  1192. #~ msgid "Choose style for this theme"
  1193. #~ msgstr "이 테마에 대한 스타일 선택"
  1194. #~ msgid "Style"
  1195. #~ msgstr "스타일"
  1196. #~ msgid "Show advanced settings"
  1197. #~ msgstr "고급 설정 열기"
  1198. #~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
  1199. #~ msgstr "항상 시작 페이지에서 고급설정 패널 보기"
  1200. #~ msgid "Allow all"
  1201. #~ msgstr "모두 허용"
  1202. #~ msgid "Disable all"
  1203. #~ msgstr "모두 거부"
  1204. #~ msgid "Selected language"
  1205. #~ msgstr "선택언어 지원"
  1206. #~ msgid "Query"
  1207. #~ msgstr "검색어"
  1208. #~ msgid "save"
  1209. #~ msgstr "저장"
  1210. #~ msgid "back"
  1211. #~ msgstr "뒤로"
  1212. #~ msgid "Links"
  1213. #~ msgstr "링크"
  1214. #~ msgid "RSS subscription"
  1215. #~ msgstr "RSS 구독"
  1216. #~ msgid "Search results"
  1217. #~ msgstr "검색 결과"
  1218. #~ msgid "next page"
  1219. #~ msgstr "다음 페이지"
  1220. #~ msgid "previous page"
  1221. #~ msgstr "이전 페이지"
  1222. #~ msgid "Start search"
  1223. #~ msgstr "검색 시작"
  1224. #~ msgid "Clear search"
  1225. #~ msgstr "검색 지우기"
  1226. #~ msgid "Clear"
  1227. #~ msgstr "지우기"
  1228. #~ msgid "stats"
  1229. #~ msgstr "통계"
  1230. #~ msgid "Heads up!"
  1231. #~ msgstr "조심하세요!"
  1232. #~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
  1233. #~ msgstr "SearXNG를 처음 쓰시는 것 같군요."
  1234. #~ msgid "Well done!"
  1235. #~ msgstr "잘 하셨습니다!"
  1236. #~ msgid "Settings saved successfully."
  1237. #~ msgstr "설정을 성공적으로 저장했습니다."
  1238. #~ msgid "Oh snap!"
  1239. #~ msgstr "이런!"
  1240. #~ msgid "Something went wrong."
  1241. #~ msgstr "문제가 발생했습니다."
  1242. #~ msgid "Date"
  1243. #~ msgstr "날짜"
  1244. #~ msgid "Type"
  1245. #~ msgstr "형식"
  1246. #~ msgid "Get image"
  1247. #~ msgstr "이미지 가져오기"
  1248. #~ msgid "Center Alignment"
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
  1251. #~ msgstr ""
  1252. #~ msgid "preferences"
  1253. #~ msgstr "설정"
  1254. #~ msgid "Scores per result"
  1255. #~ msgstr "검색결과당 점수"
  1256. #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
  1257. #~ msgstr "개인 정보를 존중하는 맞춤형 메타 검색 엔진"
  1258. #~ msgid "No abstract is available for this publication."
  1259. #~ msgstr "이 출판물에 대한 초록이 없습니다."
  1260. #~ msgid "Self Informations"
  1261. #~ msgstr "본인 정보"
  1262. #~ msgid ""
  1263. #~ "Change how forms are submited, <a "
  1264. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1265. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1266. #~ "methods</a>"
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "폼 제출 방법 변경,<a "
  1269. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1270. #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  1271. #~ msgid ""
  1272. #~ "This plugin checks if the address "
  1273. #~ "of the request is a TOR exit "
  1274. #~ "node, and informs the user if it"
  1275. #~ " is, like check.torproject.org but from "
  1276. #~ "searxng."
  1277. #~ msgstr ""
  1278. #~ "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 "
  1279. #~ "확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
  1280. #~ "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "The TOR exit node list "
  1283. #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
  1284. #~ "unreachable."
  1285. #~ msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다."
  1286. #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1287. #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  1288. #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
  1289. #~ msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "The could not download the list of"
  1292. #~ " Tor exit-nodes from "
  1293. #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
  1294. #~ msgstr ""
  1295. #~ msgid ""
  1296. #~ "You are using Tor. It looks like"
  1297. #~ " you have this external IP address:"
  1298. #~ " {ip_address}."
  1299. #~ msgstr ""
  1300. #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
  1301. #~ msgstr ""
  1302. #~ msgid "Autodetect search language"
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
  1305. #~ msgstr ""
  1306. #~ msgid "others"
  1307. #~ msgstr "기타"
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "This tab does not show up for "
  1310. #~ "search results, but you can search "
  1311. #~ "the engines listed here via bangs."
  1312. #~ msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
  1313. #~ msgid "Shortcut"
  1314. #~ msgstr "단축 키 워드"
  1315. #~ msgid "!bang"
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ msgid ""
  1318. #~ "This tab dues not exists in the"
  1319. #~ " user interface, but you can search"
  1320. #~ " in these engines by its !bangs."
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ msgid "Engines cannot retrieve results."
  1323. #~ msgstr "검색결과를 가져올 수 없습니다."
  1324. #~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
  1325. #~ msgstr "다음에 시도하거나 다른 SearXNG 객체를 이용해주세요."
  1326. #~ msgid ""
  1327. #~ "Redirect to open-access versions of "
  1328. #~ "publications when available (plugin required)"
  1329. #~ msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
  1330. #~ msgid "Bang"
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ msgid ""
  1333. #~ "Change how forms are submitted, <a "
  1334. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1335. #~ " rel=\"external\">learn more about request "
  1336. #~ "methods</a>"
  1337. #~ msgstr ""
  1338. #~ "폼 제출 방법 변경,<a "
  1339. #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
  1340. #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
  1341. #~ msgid "On"
  1342. #~ msgstr "사용"
  1343. #~ msgid "Off"
  1344. #~ msgstr "사용안함"
  1345. #~ msgid "Enabled"
  1346. #~ msgstr "활성화됨"
  1347. #~ msgid "Disabled"
  1348. #~ msgstr "비활성화됨"
  1349. #~ msgid ""
  1350. #~ "Perform search immediately if a category"
  1351. #~ " selected. Disable to select multiple "
  1352. #~ "categories. (JavaScript required)"
  1353. #~ msgstr "카테고리가 선택되면 즉시 검색을 수행합니다. 여러 카테고리를 선택하려면 비활성화합니다. (JavaScript 필요)"
  1354. #~ msgid "Vim-like hotkeys"
  1355. #~ msgstr "Vim 스타일 단축키"
  1356. #~ msgid ""
  1357. #~ "Navigate search results with Vim-like"
  1358. #~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
  1359. #~ " key on main or result page to"
  1360. #~ " get help."
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ "Vim 스타일 단축키로 검색 결과를 찾아보세요(JavaScript "
  1363. #~ "필요). 도움말을 보려면 메인 페이지 또는 결과 "
  1364. #~ "페이지에서 \"h\" 키를 누르십시오."
  1365. #~ msgid ""
  1366. #~ "we didn't find any results. Please "
  1367. #~ "use another query or search in "
  1368. #~ "more categories."
  1369. #~ msgstr "검색결과를 찾을 수 없습니다. 다른 검색어로 검색하거나 검색 범주를 추가해주세요."
  1370. #~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
  1371. #~ msgstr "결과의 호스트 이름을 재작성하거나 호스트 이름에 따라 결과를 삭제합니다"
  1372. #~ msgid "Bytes"
  1373. #~ msgstr "바이트"
  1374. #~ msgid "kiB"
  1375. #~ msgstr "kiB"
  1376. #~ msgid "MiB"
  1377. #~ msgstr "MiB"
  1378. #~ msgid "GiB"
  1379. #~ msgstr "GiB"
  1380. #~ msgid "TiB"
  1381. #~ msgstr "TiB"
  1382. #~ msgid "Hostname replace"
  1383. #~ msgstr "호스트 이름 변경"
  1384. #~ msgid "Error!"
  1385. #~ msgstr "오류!"
  1386. #~ msgid "Engines cannot retrieve results"
  1387. #~ msgstr "결과를 가져올 수 없습니다"